Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,989 toradh in 419 doiciméad

  1. #180270

    (b) dhá sholas dhearga leictreachais agus iad ag scalladh gach re seal, agus solas ómra leictreachais amháin iad go léir suite ar thaobh na láimhe deise den bhóthar ar gach taobh den chrosaire agus ag lonrú amach ón gcrosaire feadh an bhóthair, agus na soilse dearga sin dhá throigh óna chéile agus ocht dtroigh ar a laghad os cionn dromchla an bhóthair agus comhráta gealánach idir caoga agus seachtó saighneán sa nóiméad acu agus an solas ómra sin a bheith socraithe ar an bpost céanna faoi na soilse dearga agus seacht dtroithe ar a laghad os cionn dromchla an bhóthair;

    (b) two red electric lights, flashing alternately, and one amber electric light all located on the righthand side of the road at each side of the crossing and shining outwards from the crossing along the road, such red lights to be two feet apart and not less than eight feet above the road surface and to have a combined flashing rate of between fifty and seventy flashes per minute and such amber light to be fixed on the same post below the red lights and not less than seven feet above the road surface;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #180600

    Biatas dearg

    Red beet or beetroot

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  3. #180611

    Cabáiste rua

    Red cabbage

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #297322

    (a) An Mhuir Rua;

    (a) the Red Sea;

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  5. #297341

    Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

    Red Sea sub-area (Sub-area 51.1)

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  6. #343973

    Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

    Red Sea sub-area (Sub-area 51.1)

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  7. #343992

    An Mhuir Rua;

    the Red Sea;

    Rialachán (CE) Uimh. 216/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 maidir le Ballstáit atá ag iascaireacht i limistéir áirithe seachas i limistéir an Atlantaigh Thuaidh do thíolacadh staidrimh ar ghabháil ainmniúil (athmhúnlú)

  8. #512076

    Ranna Staidrimh an EBT (dearg) — Fo-limistéir Gheografacha CGIM (dubh)

    FAO Statistical Divisions (red) — GFCM GSA (black)

    Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Nollaig 2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir) agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1967/2006 ón gComhairle maidir le bearta bainistíochta do shaothrú inbhuanaithe acmhainní iascaigh sa Mheánmhuir

  9. #566044

    Alga dearg, Grateloupia doryphora;

    A red alga, Grateloupia doryphora;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  10. #590655

    red,i

    red,i

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  11. #620693

    Bradán dearg (Oncorhynchus nerka)

    Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  12. #621118

    Cabáistí bána agus cabáistí dearga

    White cabbages and red cabbages

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  13. #621194

    Pónairí beaga dearga (Adzuki) (PhaseolusnóVigna angularis)

    Small red (Adzuki) beans (PhaseolusorVigna angularis)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  14. #621532

    Seamair dhearg (Trifolium pratenseL.)

    Red clover (Trifolium pratenseL.)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  15. #621535

    Síolta (Festuca rubraL.) feisciú dearg

    Red fescue (Festuca rubraL.) seed

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  16. #622898

    luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    red lead and orange lead

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  17. #622900

    Luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    Red lead and orange lead

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  18. #628284

    Oighinn radaíochta infridheirg

    Infra-red radiation ovens

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  19. #628563

    Lampaí fileaméid leictrí nó scaoilte, lena n-áirítear aonaid lampa léis shéalaithe agus lampaí ultraivialaite nó infridhearga;

    Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps;

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  20. #628566

    Lampaí filiméid eile, seachas lampaí ultraivialaite nó infridhearga

    Other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  21. #628582

    Lampaí ultraivialaite nó infridhearga;

    Ultraviolet or infra-red lamps;

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  22. #628585

    Lampaí infraidhearga

    Infra-red lamps

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  23. #629089

    Gaireas ga infridhearg nó ultraivialait

    Ultraviolet or infra-red ray apparatus

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  24. #658029

    Pónairí dearga beaga (Adzuki) (Phaseolus nó Vigna angularis):

    Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis):

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  25. #658504

    Ciallaíonn 'gráinní a bhfuil stríoca dearga orthu' gráinní a bhfuil stríoca dearga comhréireacha de dhéine agus imreacha éagsúla orthu, de bharr iarmhair ón bpeireacarp.

    "Grains striated with red" means grains showing longitudinal red striations of differing intensity and shades, due to residues from the pericarp.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  26. #658618

    gráinní a bhfuil stríoca dearga orthu

    grains striated with red

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  27. #668682

    a fhaightear ó fhíon dearg, agus

    which is obtained from red wine, and

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach ar tháirgí fíona cumhraithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle ( IO L 84, 20.3.2014 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge)

  28. #668706

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán amháin,

    which is obtained exclusively from red or white wine,

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach ar tháirgí fíona cumhraithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle ( IO L 84, 20.3.2014 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge)

  29. #668714

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán agus meascán sonrach luibheanna,

    which is obtained from red or white wine and specific mixture of herbs,

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach ar tháirgí fíona cumhraithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle ( IO L 84, 20.3.2014 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge)

  30. #668717

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán, siúcra agus meascán spíosraí milseog,

    which is obtained from white or red wine, sugar and dessert spices mixture,

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 251/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Feabhra 2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint tásc geografach ar tháirgí fíona cumhraithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1601/91 ón gComhairle ( IO L 84, 20.3.2014 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh L Eagrán Speisialta Gaeilge)

  31. #673632

    ciallaíonn “tairbhí” faighteoir ranníocaíochta ón Aontas faoi thionscadal, is cuma comhlacht poiblí nó príobháideach, eagraíocht idirnáisiúnta nó Coiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge (“CICD”), nó Cónaidhm Idirnáisiúnta Chumainn Náisiúnta na Croise Deirge agus an Chorráin Dheirg.

    ‘beneficiary’ means the recipient of a Union contribution under a project, whether a public or private body, international organisation or the International Committee of the Red Cross (‘ICRC’), or the International Federation of National Red Cross and Red Crescent Societies.

    Rialachán (AE) Uimh. 514/2014 Ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena leagtar síos na forálacha ginearálta maidir leis an gCiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht agus maidir leis an ionstraim le haghaidh tacaíochta airgeadais do chomhar póilíneachta, don choireacht a chosc agus a chomhrac, agus do bhainistíocht géarchéime

  32. #693138

    Coiréalach dearg a chaomhnú agus a shaothrú go hinbhuanaithe

    Conservation and sustainable exploitation of red coral

    Rialachán (AE) 2015/2102 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)

  33. #693153

    go n-áirithítear trí dhúnadh spásúil/ama iomchuí nach ndéantar ach líon teoranta coilíneachtaí coiréalaigh dheirg a shaothrú.

    adequate spatio-temporal closures ensure that only a limited number of red coral colonies are exploited.

    Rialachán (AE) 2015/2102 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)

  34. #693225

    Coiréalach dearg a shaothrú

    Harvesting of red coral

    Rialachán (AE) 2015/2102 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)

  35. #693254

    na sonraí maidir le coiréalach dearg dá dtagraítear in Airteagal 17a; agus

    the data on red coral referred to in Article 17a; and

    Rialachán (AE) 2015/2102 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Deireadh Fómhair 2015 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)

  36. #709292

    Paca rochtana sainiúil — téacs trítheangach — taibléid dhearga

    Distinctive access pack — trilingual text — red tablets

    Rialachán (AE) 2016/793 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 chun sraonadh trádála príomhchógas áirithe isteach san Aontas Eorpach a sheachaint

  37. #709295

    Buidéal (seachas spuaicphaca) taibléid dhearga a bhfuil “A22” cabhartha orthu

    Bottle (rather than blister pack) ‘A22’ embossed red tablets

    Rialachán (AE) 2016/793 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 chun sraonadh trádála príomhchógas áirithe isteach san Aontas Eorpach a sheachaint

  38. #733907

    Portán dearg domhainuisce

    Deep-water red crab

    Rialachán (AE) 2016/2336 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 lena mbunaítear coinníollacha sonracha maidir le stoic dhomhainfharraige a iascach san Atlantach Thoir Thuaidh agus forálacha maidir le hiascaireacht i bhfarraigí idirnáisiúnta an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2347/2002 ón gComhairle

  39. #733919

    Deargán

    Red (blackspot) seabream

    Rialachán (AE) 2016/2336 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 lena mbunaítear coinníollacha sonracha maidir le stoic dhomhainfharraige a iascach san Atlantach Thoir Thuaidh agus forálacha maidir le hiascaireacht i bhfarraigí idirnáisiúnta an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2347/2002 ón gComhairle

  40. #755852

    I gcásanna den sórt sin, déanfar an speictream dúghlas go dearg den lipéad a choinneáil.

    In such cases, the dark green to red spectrum of the label shall be retained.

    Rialachán (AE) 2017/1369 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2017 lena leagtar amach creat i gcomhair lipéadú fuinnimh agus lena n-aisghairtear Treoir 2010/30/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  41. #829777

    Gealbhan Crainn

    Red-throated Diver

    Uimhir 16 de 1930: ACHT CHUN ÉANACHA FIADHAINE DO CHAOMHAINT, 1930

  42. #915139

    Aonaid den Chrois Dheirg do dheimhniú.

    Certification of Red Cross units.

    Uimhir 1 de 1937: ACHT I dTAOBH COGAIDH CHATHARDHA NA SPÁINNE (NEAMH-EADARGHABHÁIL), 1937

  43. #932859

    ACHT CROISE DEIRGE, 1938.

    RED CROSS ACT, 1938

    Uimhir 32 de 1938: ACHT CROISE DEIRGE, 1938

  44. #932864

    Cumann Croise Deirge do bhunú.

    Establishment of Red Cross Society.

    Uimhir 32 de 1938: ACHT CROISE DEIRGE, 1938

  45. #932912

    Srian le Cros Dearg, etc., d'úsáid.

    Restriction on use of Red Cross, etc.

    Uimhir 32 de 1938: ACHT CROISE DEIRGE, 1938

  46. #932914

    —(1) Ar dháta an Chumainn do bhunú agus dá éis sin, ní dleathach do dhuine ar bith, gan toiliú an Aire Cosanta, úsáid do dhéanamh, chun críche trádála no gnótha no chun aon chríche eile ar bith, de shuaitheantas armaidhe na croise deirge ar urlár bhán a deintear tré dhathanna Chó-Chomhairle na hEilbhéise do chur in ionad a chéile, ná d'aon tsuaitheantas a bheidh ana-chosúil leis an suaitheantas armaidhe sin, ná de sna focail “Cros Dearg”, “Cros na Geinéibhe”, “Red Cross”, no “Geneva Cross” ná d'aon fhocail a bheidh ana-cosúil leis na focail ‘Cros Dearg”, “Cros na Geinéibhe”, “Red Cross” no “Geneva Cross”.

    —(1) On and after the date of the establishment of the Society it shall not be lawful for any person to use for the purpose of trade or business or any other purpose whatsoever, without the consent of the Minister for Defence, the heraldic emblem of the red cross on a white ground formed by reversing the Federal colours of Switzerland or any emblem closely resembling such heraldic emblem, or the words "Cros Dearg" "Cros na Geinéibhe", "Red Cross" or "Geneva Cross" or any words closely resembling the words "Cros Dearg", "Cros na Geinéibhe", "Red Cross" or " Geneva Cross".

    Uimhir 32 de 1938: ACHT CROISE DEIRGE, 1938

  47. #932945

    —Féadfar an tAcht Croise Deirge, 1938 , do ghairm den Acht so.

    —This Act may be cited as the Red Cross Act, 1938 .

    Uimhir 32 de 1938: ACHT CROISE DEIRGE, 1938

  48. #945197

    cialluíonn an abairt “an Cumann” Cumann Croise Deirge na hÉireann;

    the expression "the Society" means the Irish Red Cross Society;

    Uimhir 29 de 1939: ACHT NA nOISPIDÉAL PUIBLÍ (LEASÚ) (Uimh. 2), 1939

  49. #951536

    agus chun Deontas-i-gCabhair fén Acht Croise Deirge, 1938

    and for a Grant-in-Aid under the Red Cross Act, 1938 —

    Uimhir 17 de 1940: ACHT LEITHREASA, 1940

  50. #971592

    agus chun Deontais do Chumann Croise Deirge na hÉireann

    and for a Grant to the lrish Red Cross Society

    Uimhir 23 de 1943: ACHT LEITHREASA (Uimh. 2), 1943