Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

5,781 toradh in 1,241 doiciméad

  1. #1724927

    Tá sé tábhachtach aithint fhrithpháirteach agus forghníomhú orduithe calctha agus orduithe coigistíochta a éascú trí rialacha a bhunú, ar rialacha iad lena gcuirtear de cheangal ar Bhallstát orduithe calctha agus orduithe coigistíochta arna n-eisiúint ag Ballstát eile faoi chuimsiú imeachtaí in ábhair choiriúla a aithint gan foirmiúlachtaí breise agus na horduithe sin a fhorghníomhú laistigh dá limistéar féin.

    It is important to facilitate the mutual recognition and execution of freezing orders and confiscation orders by establishing rules that oblige a Member State to recognise, without further formalities, the freezing orders and confiscation orders issued by another Member State within the framework of proceedings in criminal matters and to execute those orders within its territory.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  2. #1013558

    ciallaíonn an abairt “na hOrduithe Pinsean” Orduithe Pinsean Phóilíneacht Chathrach Bhaile Atha Cliath, 1922 agus 1924, agus Orduithe Pinsean an Gharda Shíochána, 1925 go 1942.

    the expression "the Pensions Orders" means the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, and the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1942.

    Uimhir 41 de 1947: ACHT AN GHARDA SHÍOCHÁNA (PINSIN), 1947

  3. #1160704

    (3) (a) Folóidh cumhacht an Rialtais chun orduithe a dhéanamh faoi mhíreanna (b), (e) agus (g) d'alt 1 den Acht d'Fhorchur Dleacht, 1957 , a dúradh, cumhacht chun orduithe a dhéanamh ag cur coinníollacha, teorainneacha, liúntais, díolúintí nó rátaí fabhair chun feidhme maidir le haon dleacht custam, dleacht máil nó dleacht stampa, a bhí i bhfeidhm ar dháta an Achta seo a rith nó a forchuireadh le haon Acht a ritheadh nó ordú a rinneadh tar éis an tAcht seo a rith agus folóidh cumhacht an Rialtais chun orduithe a dhéanamh faoi na míreanna sin (b) agus (e) cumhacht chun orduithe a dhéanamh ag cur aistarraingrí chun feidhme maidir le haon dleacht custam nó dleacht máil den sórt sin, agus folóidh cumhacht an Rialtais chun orduithe faoin alt sin 1 a chúlghairm nó a leasú cumhacht chun orduithe a rinneadh de bhua an fho-ailt seo a chúlghairm nó a leasú.

    (3) ( a ) The power of the Government to make orders under paragraphs (b), (e) and (g) of section 1 of the said Imposition of Duties Act, 1957 , shall include power to make orders applying qualifications, limitations, allowances, exemptions or preferential rates in relation to any customs duty, excise duty or stamp duty, in force at the passing of this Act or imposed by any Act passed or order made after the passing of this Act, and the power of the Government to make orders under the said paragraphs (b) and (e) shall include power to make orders applying drawbacks in relation to any such customs duty or excise duty, and the power of the Government to revoke or amend orders under the said section 1 shall include power to revoke or amend orders made by virtue of this subsection.

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  4. #1260328

    (d) orduithe airgid agus orduithe poist (lena n-áirítear orduithe poist dar greamaíodh stampaí lena n-aghluach a mhéadú).

    ( d ) money orders and postal orders (including postal orders to which stamps have been affixed to increase their face value).

    Uimhir 21 de 1970: AN tACHT UM AIRGEAD REATHA DEACHÚIL, 1970

  5. #1702784

    go ndéanfaidh an Scrúdaitheoir orduithe forghníomhaithe agus orduithe mar chabhair le horduithe forghníomhaithe a eisiúint agus a shéalú;

    execution orders and orders in aid of execution orders shall be issued and sealed by the Examiner;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  6. #1724930

    Dá bhrí sin, cumhdaítear leis an téarma sin orduithe calctha agus orduithe coigistíochta den uile chineál a eisítear tar éis imeachtaí i dtaca le cion coiriúil, ní hamháin orduithe a chumhdaítear faoi Threoir 2014/42/AE.

    The term therefore covers all types of freezing orders and confiscation orders issued following proceedings in relation to a criminal offence, not only orders covered by Directive 2014/42/EU.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  7. #2447076

    Diúltófar d’orduithe aistrithe airgid sa chiú, d’orduithe aistrithe airgid stórasaithe nó d’orduithe nua aistrithe airgid i bhfabhar an rannpháirtí sin.

    Cash transfer orders in the queue, warehoused cash transfer orders or new cash transfer orders in favour of that participant shall be rejected.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  8. #2447225

    Diúltófar d’orduithe aistrithe airgid sa chiú, d’orduithe aistrithe airgid stórasaithe nó d’orduithe aistrithe airgid nua i bhfabhar an tsealbhóra DCA RTGS sin.

    Cash transfer orders in the queue, warehoused cash transfer orders or new cash transfer orders in favour of that RTGS DCA holder shall be rejected.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  9. #2447599

    Déanfaidh seiceáil iontrála dúbailte ar gach ordú aistrithe airgid, arb é is aidhm di diúltú d’orduithe a cuireadh isteach níos mó ná uair amháin (orduithe aistrithe airgid dúbailte).

    All cash transfer orders shall pass a double-entry check, the aim of which is to reject orders that have been submitted more than once (duplicated cash transfer orders).

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  10. #2447857

    orduithe aistrithe leachtachta atá fíor-riachtanach chun orduithe aistrithe airgid ríthábhachtacha a fhorghníomhú mar a leagtar amach i bpointe (c) nó chun orduithe aistrithe airgid ríchriticiúla eile.

    liquidity transfer orders that are indispensable to the execution of very critical cash transfer orders as set out in point (c) or to other critical cash transfer orders.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  11. #2447921

    Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta chuig/ó chuntais theicniúla AS TIPS agus orduithe aistrithe leachtachta idir DCAnna TIPS agus cuntais eile.

    Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts and liquidity transfer orders between TIPS DCAs and other accounts.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  12. #2836685

    Ba cheart do sholáthraithe seirbhísí cripteashócmhainní a fhaigheann orduithe agus a tharchuireann na horduithe sin chuig soláthraithe seirbhísí cripteashócmhainní eile nósanna imeachta a chur chun feidhme ionas go seolfar na horduithe sin go mear agus i gceart.

    Crypto-asset service providers that receive orders and transmit those orders to other crypto-asset service providers should implement procedures for the prompt and proper sending of those orders.

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #764079

    (2) Féadfar gach ceann de sna hOrduithe roimh-ráite atá luaidhte sa Treas Sceideal a ghabhann leis an Acht so d'aithfhéachaint sa tslí chéanna gur féidir Orduithe a déanfaí fé Acht na gCuan, na nDug agus na bPiaranna (Méadú Sealadach Muirearacha), 1920, d'aith-fhéachaint fén Acht san agus dá réir sin bainfidh fo-alt (5) d'Alt 1 agus Ailt 2, 3 agus 4 den Acht san leis na hOrduithe roimh-ráite atá luaidhte sa Treas Sceideal roimh-ráite sa tslí chéanna go mbainid le hOrduithe a déanfaí fén Acht san.

    (2) Each of the said Orders specified in the said Third Schedule to this Act may be revised in the same manner as Orders made under the Harbours, Docks and Piers (Temporary Increase of Charges) Act, 1920, may be revised under that Act and accordingly sub-section (5) of Section 1 and Sections 2, 3 and 4 of that Act shall apply to the said Orders specified in the said Third Schedule in like manner as they apply to Orders made under that Act.

    Uimhir 16 de 1923: ACHT UM THOISCEANNA REACHTÚLA (BUANÚ MUIREARACHA) (UIMH 2), 1923

  14. #914541

    (b) má bhíonn aon ordú ionadathach no orduithe ionadathacha déanta roimhe sin alos na bliana díola (cruithneacht) san, bainfidh an t-ordú nua leis an gcruithneachtain uile is de shaghas ar bith a bheidh socair leis an ordú ionadathach san roimhe sin no, má bhíonn dhá ordú ionadathacha no níos mó den tsórt san déanta roimhe sin, leis an ordú deiridh de sna horduithe ionadathacha san roimhe sin, agus ceapfar leis an ordú nua, maidir leis an gcruithneachtain sin agus maidir le gach mí fé leith le n-a mbainfe sé, praghas nach lugha ná an praghas a ceapadh alos an mhí sin leis an ordú ionadathach san roimhe sin no leis an ordú deiridh de sna horduithe ionadathacha san roimhe sin (do réir mar bheidh) i gcóir cruithneachtan den bhuiséal-mheáchaint chéanna.

    ( b ) in case any previous substitutive order or orders have been made in respect of such sale (wheat) year, the new order shall include all wheat included in any class constituted by such previous substitutive order or, where two or more such previous substitutive orders have been made, the last of such previous substitutive orders, and shall fix, in respect of such wheat and in respect of each month to which the new order applies, a price not less than the price fixed in respect of such month by such previous substitutive order or the last of such previous substitutive orders (as the case may be) for wheat of the same bushel weight.

    Uimhir 56 de 1936: ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR) (LEASÚ), 1936

  15. #947048

    Féadfar Ordú Phiara agus Chuain Thráighlí agus na Fiannaite, 1939, do ghairm den Ordú so, agus féadfar Orduithe Phiara agus Chuain Thráighlí agus na Fiannaite, 1880 go 1939, do ghairm den Ordú so agus de sna Tralee and Fenit Pier and Harbour Orders, 1880, 1888, 1907, 1909 agus 1920 (dá ngairmtear san Ordú so Orduithe Phiara agus Chuain Thráighlí agus na Fiannaite, 1880 go 1920) le chéile, agus tá na hOrduithe sin le hionchorparú leis an Ordú so agus le léigheamh ina theanta. ,

    This Order may be cited as The Tralee and Fenit Pier and Harbour Order, 1939, and this Order and the Tralee and Fenit Pier and Harbour Orders, 1880, 1888, 1907, 1909 and 1920 (in this Order referred to as the Tralee and Fenit Pier and Harbour Orders, 1880 to 1920), may be cited as the Tralee and Fenit Pier and Harbour Orders, 1880 to 1939, and said Orders are to be incorporated with this Order and are to be read therewith.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1940: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN (Uimh. 2), 1940

  16. #1029120

    (e) ba phinsean a deonadh faoi Orduithe Pinsean an Gharda Shíochána, 1925 go 1942, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Cathrach Bhaile Atha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú le hOrduithe Pinsean an Gharda Shíochána, 1925 go 1942, i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an lú lá d'Iúil, 1940, agus nach pinsean a sonraítear sa mhír roimhe seo ná pinsean baintrí ná liúntas linbh,

    ( e ) a pension granted under the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1942, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1942, in respect of service which ended before the 1st day of July, 1940, not being a pension specified in the foregoing paragraph or a widow's pension or a child's allowance,

    Uimhir 3 de 1950: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1950

  17. #1088417

    (e) pinsean a deonadh faoi Orduithe Pinsean an Gharda Shíochána, 1925 go 1955, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Chathrach Bhaile Atha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú leis na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1955, i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an 1ú lá de Shamhain, 1952, agus nach pinsean a sonraítear sa mhír roimhe seo ná pinsean baintrí ná liúntas linbh,

    ( e ) a pension granted under the Gárda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1955, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Gárda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1955, in respect of service which ended before the 1st day of November, 1952, not being a pension specified in the foregoing paragraph or a widow's pension or a child's allowance,

    Uimhir 44 de 1956: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1956

  18. #1123322

    (c) pinsean a deonaíodh faoi Orduithe Pinsean an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Chathrach Bhaile Atha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú leis na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957,

    ( c ) a pension granted under the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957,

    Uimhir 43 de 1959: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1959

  19. #1123416

    (e) pinsean a deonaíodh faoi na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Chathrach Bhaile Atha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú leis na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an lú lá de Shamhain, 1948, agus nach pinsean a shonraítear sa mhír sin roimhe seo ná pinsean baintrí ná liúntas linbh,

    ( e ) a pension granted under the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, in respect of service which ended before the 1st day of November, 1948, not being a pension specified in the foregoing paragraph or a widow's pension or a child's allowance,

    Uimhir 43 de 1959: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1959

  20. #1132894

    [EN]

    [GA] ( c ) a pension granted under the Garda Síochána Pensions, Orders, 1925 to 1957, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, [GA] ( d ) an annual allowance granted under the Superannuation Acts, 1834 to 1956, [GA]

    Uimhir 36 de 1960: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1960

  21. #1132959

    (c) pinsean a deonaíodh faoi na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Chathrach Bhaile Átha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú leis na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an lú lá de Shamhain, 1955, agus nach pinsean baintrí ná liúntas linbh,

    ( c ) a pension granted under the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, in respect of service which ended before the 1st day of November, 1955 not being a widow's pension or a child's allowance,

    Uimhir 36 de 1960: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1960

  22. #1190374

    (e) Pinsean a deonaíodh faoi na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, nó faoi Orduithe Pinsean Póilíneachta Chathrach Bhaile Átha Cliath, 1922 agus 1924, nó faoi na horduithe sin arna n-athrú leis na hOrduithe um Pinsin an Gharda Shíochána, 1925 go 1957, nach pinsean a shonraítear sa mhír sin roimhe seo ná pinsean baintrí ná liúntas linbh.

    ( e ) A pension granted under the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, or the Dublin Metropolitan Police Pensions Orders, 1922 and 1924, or those orders as varied by the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1957, not being a pension specified in the foregoing paragraph or a widow's pension or a child's allowance.

    Uimhir 10 de 1964: ACHT NA bPINSEAN (MÉADÚ), 1964

  23. #1190636

    —(1) I gcás ina dtugtar cumhacht le haon fhoráil den Acht seo chun orduithe nó rialacha a dhéanamh, féadfar na horduithe nó na rialacha sin a dhéanamh maidir le gach ceann nó maidir le haon cheann nó cinn de na nithe lena mbaineann an fhoráil; agus féadfar forálacha éagsúla a dhéanamh le haon orduithe nó rialacha den sórt sin maidir le cineálacha éagsúla cásanna lena mbaineann na horduithe nó na rialacha.

    —(1) Where a power to make orders or rules is conferred by any provision of this Act, such orders or rules may be made either as respects all, or as respects any one or more, of the matters to which the provision relates and different provisions may be made by any such orders or rules as respects different classes of cases to which the orders or rules apply.

    Uimhir 12 de 1964: ACHT NA bPAITINNÍ, 1964

  24. #1405395

    In alt 18 (1), in ionad na tagartha d'orduithe airgid agus d'orduithe poist de chuid Oifig an Phoist sa mhíniú ar “revenue paper”, cuirfear tagairt d'orduithe airgid agus d'orduithe poist arna n-eisiúint ag an bPost.

    In section 18 (1), for the reference to Post Office money orders and postal orders in the definition of "revenue paper", there shall be substituted a reference to money orders and postal orders issued by An Post.

    Uimhir 24 de 1983: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE, 1983

  25. #2048639

    líon na n-orduithe baint anuas a eisítear faoi Airteagal 3, ina sonraítear líon na n-orduithe baint anuas de bhun Airteagal 4(1), líon na n-orduithe baint anuas ar a ndéantar grinnscrúdú faoi Airteagal 4, agus faisnéis faoi chur i bhfeidhm na n-orduithe baint anuas sin a rinneadh ag na soláthraithe seirbhísí óstála lena mbaineann, lena n-áirítear, i ngach cás, líon na gcásanna inar baineadh anuas an t-ábhar sceimhlitheoireachta nó inar díchumasaíodh an rochtain air agus líon na gcásanna nár baineadh an t-ábhar sceimhlitheoireachta anuas ná nár díchumasaíodh rochtain ar an ábhar sin;

    the number of removal orders issued under Article 3, specifying the number of removal orders subject to Article 4(1), the number of removal orders scrutinised under Article 4, and information on the implementation of those removal orders by the hosting service providers concerned, including the number of cases in which terrorist content was removed or access thereto was disabled and the number of cases in which terrorist content was not removed or access thereto was not disabled;

    Rialachán (AE) 2021/784 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le haghaidh a thabhairt ar scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta ar líne (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2277648

    I gcás ina ndéanfaidh gnólacht infheistíochta ordú a fhaightear ó ghnólacht infheistíochta eile a fhorghníomhú thar ceann cliaint, cuirfear an t-ordú sin san áireamh nuair a ríomhfaidh an gnólacht infheistíochta forghníomhaitheach COH laistigh d’iomlán na n-orduithe arna dtomhas chun orduithe cliant a fhorghníomhú agus déanfar é a eisiamh ó iomlán na n-orduithe arna dtomhas chun orduithe a ghlacadh agus a tharchur.

    Where an investment firm executes on behalf of a client an order that is received from another investment firm, the calculation of COH by the executing investment firm shall include that order within its total of orders measured for the purposes of execution of client orders and shall exclude it from its total of orders measured for the purposes of reception and transmission of orders.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/25 ón gCoimisiún an 22 Meán Fómhair 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear na modhanna chun na K-fhachtóirí dá dtagraítear in Airteagal 15 den Rialachán sin a thomhas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2447052

    i gcás nach bhfuil go leor leachtacha ar DCA RTGS arna ainmniú chun críche orduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe faoi Chuid III, Airteagal 1(5) agus (6), féadfaidh sealbhóir MCA a MCA a údarú le bheith curtha do dhochar chun orduithe íocaíochta práinneacha, orduithe aistrithe AS nó orduithe íocaíochta ardtosaíochta a shocrú.

    An MCA holder may authorise its MCA to be debited in the event that there is insufficient liquidity on an RTGS DCA designated for the purpose of automated liquidity transfer orders under Part III, Article 1(5) and (6) to settle urgent payment orders, AS transfer orders or high priority payment orders.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  28. #2447166

    Féadfaidh sealbhóir DCA RTGS a údarú a MCA arna ainmiú chun críche orduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe faoi Airteagal 1(5) agus (6) a chur do dhochar i gcás go bhfuil leachtacht neamh-leordhóthanach ar an DCA RTGS chun orduithe íocaíochta práinneacha, orduithe aistrithe AS nó orduithe íocaíochta ardtosaíochta ar a DCA RTGS a shocrú.

    An RTGS DCA holder may authorise its MCA designated for the purpose of automated liquidity transfer orders under Article 1(5) and (6) to be debited in the event that there is insufficient liquidity on the RTGS DCA to settle urgent payment orders, AS transfer orders or high priority payment orders on its RTGS DCA.

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  29. #2447192

    orduithe aistrithe airgid práinneacha: cuirfear na horduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe ar dtús sa chiú. déanfar orduithe aistrithe AS agus orduithe aistrithe airgid práinneacha eile a chur sa chéad suíomh eile den chiú;

    urgent cash transfer orders: the automated liquidity transfer orders shall be placed first in the queue. AS transfer orders and other urgent cash transfer orders shall be placed next in the queue;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  30. #2448289

    ciallaíonn “ordú íocaíochta meandraí“, i gcomhréir le Scéim um Aistriú Meandrach Creidmheasa SEPA (SCT Inst) na Comhairle Eorpaí um Íocaíochtaí, ordú aistrithe airgid is féidir a fhorghníomhú 24 uair sa lá aon lá féilire den bhliain, le socraíocht láithreach nó gar do láithreach agus fógra don íocóir, agus lena n-áirítear: (i) orduithe íocaíochta meandraí DCA TIPS go DCA TIPS; (ii) orduithe íocaíochta meandraí ó DCA TIPS go cuntas teicnIúil AS TIPS; (iii) orduithe íocaíochta meandraí ó chuntas teicniúil AS TIPS go DCA TIPS; agus (iv) orduithe íocaíochta meandraí ó chuntas teicniúil TIPS AS go AS TIPS;

    ‘instant payment order’ means, in line with the European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme, a cash transfer order which can be executed 24 hours a day any calendar day of the year, with immediate or close to immediate settlement and notification to the payer, and which includes: (i) TIPS DCA to TIPS DCA instant payment orders; (ii) TIPS DCA to TIPS AS technical account instant payment orders; (iii) TIPS AS technical account to TIPS DCA instant payment orders; and (iv) TIPS AS technical account to TIPS AS technical account instant payment orders;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  31. #2448290

    ciallaíonn “páirtí treorach“ eintiteas atá ainmnithe amhlaidh ag sealbhóir DCA TIPS nó ag sealbhóir cuntas teicniúil AS TIPS, agus a cheadaítear chun orduithe íocaíochta meandraí nó orduithe aistrithe leachtachta a sheoladh agus/nó orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta a fháil thar ceann an tsealbhóra cuntais sin nó páirtí inrochtana de chuid an tsealbhóra cuntais sin;

    ‘instructing party’ means an entity which has been designated as such by a TIPS DCA holder or the holder of a TIPS AS technical account, and which is allowed to send instant payment orders or liquidity transfer orders and/or receive instant payment orders or liquidity transfer orders on behalf of that account holder or a reachable party of that account holder;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  32. #146386

    (2) Folóidh an comhlua "Orduithe na mBannaí Talún, 1934 go 1980", an tOrdú seo.

    (2) The collective citation "The Land Bond Orders, 1934 to 1980", shall include this Order.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #147453

    ORDUITHE

    Orders

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #148013

    Cúlghairtear leis seo na horduithe seo a leanas, eadhon-

    The following orders, namely— are hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #148174

    Ní bheidh aon táille iníoctha in aon imeachtaí a thabharfar faoi Acht na Leanbhaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930 (Uimh. 17 de 1930), faoin Acht um Orduithe Cothabhála, 1974 (Uimh. 16 de 1974) agus faoin Acht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976 (Uimh. 11 de 1976), nó in imeachtaí a thabharfar faoi na hAchtanna um Fheidhmiú Orduithe Cúirte, 1926 agus 1940, i leith suimeanna ar bith a bheidh dlite faoi aon cheann de na trí Acht chéadluaite a fháil ar ais.

    No fees shall be payable in any proceedings brought under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act, 1930 (No. 17 of 1930), the Maintenance Orders Act, 1974 (No. 16 of 1974), and the Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976 (No. 11 of 1976), or in proceedings brought under the Enforcement of Court Orders Acts, 1926 and 1940, in respect of the recovery of any sums due under any of the three first mentioned Acts.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #148212

    IMEACHTAÍ CHUN ORDUITHE CÚIRTE A CHUR I bhFEIDHM

    ENFORCEMENT OF COURT ORDERS PROCEEDINGS.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #148276

    CUID III- Imeachtaí chun Orduithe Cúirte a chur i bhfeidhm.

    PART III — Enforcement of Court Orders Proceedings

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  38. #149534

    AN tORDÚ UM THOBHACH BRADÁN, 1980.

    SALMON LEVY ORDERS, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  39. #150147

    (2) Folóidh an comhlua "Orduithe na mBannaí Talún, 1934 go 1980", an tOrdú seo.

    (2) The collective citation "The Land Bond Orders, 1934 to 1980" shall include this Order.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  40. #150810

    AN tORDÚ FÁ NA hORDUITHE UM BRUISEALÓIS I mBÓLACHT (LEASÚ), 1980.

    BRUCELLOSIS IN CATTLE ORDERS (AMENDMENT) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  41. #150812

    (1) An tOrdú fá na harduithe um Bruisealóis i mBólacht (Leasú), 1980, is teideal don Ordú seo.

    (1) This Order may be cited as the Brucellosis in Cattle Orders (Amendment) Order, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #152046

    Maidir le horduithe airgid intíre:

    In respect of inland money orders:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #152052

    Maidir le horduithe airgid coigríche:

    In respect of foreign money orders:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #152067

    Is mar a leanas a bheidh an puntáiste is iníoctha ar orduithe poist:

    The poundage payable on postal orders shall be as follows:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #155720

    Cúlghairtear leis seo gach ordú de na horduithe a shonraítear sa Séú Sceideal a ghabhann leis an Ordú seo.

    Each of the orders specified in the Sixth Schedule to this Order is hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #156123

    Foirmeacha orduithe aistriúcháin chun críocha alt 90 d'Acht 1966

    Forms of transfer orders for purposes of section 90 of Act of 1966.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #156523

    Foirmeacha orduithe aistriúcháin chun críocha a alt 90 d'Acht 1966.

    Forms of transfer orders for purposes of section 90 of Act of 1966

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #156689

    An Ceathrú Sceideal-Foirm an Ordú Aistriúcháin .,.

    Fourth Schedule Forms of transfer orders

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #158612

    (2) Na hOrduithe um Fheithiclí Inneallghluaiste (Cúrsaíocht Idirnáisiúnta), 1961 go 1980, is teideal don Ordú seo agus do na hOrduithe um Fheithiclí Inneallghluaiste (Cúrsaíocht Idirnáisiúnta), 1961 go 1976, le chéile.

    (2) This order and the Mechanically Propelled Vehicles (International Circulation) Orders 1961 to 1976 may be cited together as the Mechanically Propelled Vehicles (International Circulation) Orders 1961 to 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #164605

    Ní bheidh aon táille iníoctha in aon imeachtaí a thabharfar faoi Acht na Leanaí Tabhartha (Orduithe Athairíochta), 1930 (Uimh. 17 de 1930), faoin Acht um Orduithe Cothabhála, 1974 (Uimh. 16 de 1974) agus faoin Acht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976 (Uimh. 11 de 1976), nó in imeachtaí a thabharfar faoi na hAchtanna um Fheidhmiú Orduithe Cúirte, 1926 agus 1940, i leith suimeanna ar bith a bheidh dlite faoi aon cheann de na trí Acht chéadluaite a fháil ar ais.

    No fee shall be payable in any proceedings brought under the Illegitimate Children (Affiliation Orders) Act, 1930 (No. 17 of 1930), the Maintenance Orders Act, 1974 (No. 16 of 1974), and the Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976 (No. 11 of 1976), or in proceedings brought under the Enforcement of Court Orders Acts, 1926 and 1940, in respect of the recovery of any sums due under any of the three first mentioned Acts.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978