Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

7,847 toradh in 1,390 doiciméad

  1. #2682334

    I gcomhréir le hAirteagal 7, mír 5 e, den Phrótacal, ainmneoidh na Ballstáit údarás inniúil aonair chun an fógra a fháil faoi Airteagal 7, mír 5 a, agus chun na gníomhaíochtaí a bhfuil tuairisc orthu in Airteagal 7, míreanna 5.b, 5.c agus 5.d, den Phrótacal a dhéanamh, agus, nuair a thugtar an fógra d’Ard-Rúnaí Chomhairle na hEorpa den chéad uair, faoi Airteagal 7, mír 5.a, den Phrótacal, cuirfidh na Ballstáit faisnéis teagmhála an údaráis sin in iúl d’Ard-Rúnaí Chomhairle na hEorpa.

    In accordance with Article 7, paragraph 5.e, of the Protocol, Member States shall designate a single competent authority to receive the notification under Article 7, paragraph 5.a, of the Protocol, and perform the actions described in Article 7, paragraphs 5.b, 5.c and 5.d, of the Protocol, and shall, when the notification to the Secretary General of the Council of Europe under Article 7, paragraph 5.a, of the Protocol is first given, communicate to the Secretary General of the Council of Europe the contact information of that authority.

    Cinneadh (AE) 2023/436 ón gComhairle an 14 Feabhra 2023 lena n-údaraítear do na Ballstáit, chun leas an Aontais Eorpaigh, an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le Cibearchoireacht a dhaingniú, Prótacal i ndáil le comhar feabhsaithe agus nochtadh fianaise leictreonaí

  2. #2885962

    Tar éis dhul in éag nó fhoirceannadh an Phrótacail, i gcomhréir le hAirteagal 19 den Phrótacal nó Airteagal 12 den Chomhaontú, leanfaidh úinéirí shoithí an Aontais de bheith faoi dhliteanas i leith aon sárú ar fhorálacha an Chomhaontaithe nó an Phrótacail nó ar aon dlí de chuid Chireabaití a tharla roimh dhul in éag nó foirceannadh an Phrótacail, nó i leith aon táille cheadúnais nó aon dleacht amuigh nach n-íoctar tráth an dul in éag nó an fhoirceanta.

    Following the expiry of the Protocol or its termination, in accordance with Article 19 of the Protocol or with Article 12 of the Agreement, the Union shipowners shall continue to be liable for any breach of the provisions of the Agreement or the Protocol or any laws of Kiribati which occurred before the expiry or termination of the Protocol, or for any licence fee or any outstanding dues not paid at the time of such expiry or termination.

    22023A0218

  3. #3167259

    De bhun Airteagal 710(2) agus Airteagal 731(3) den Chomhaontú Trádála agus Comhair, tugtar de chumhacht don Choiste Speisialaithe um Rannpháirtíocht i gCláir an Aontais, a bunaíodh le hAirteagal 8(1), pointe (s), den Chomhaontú, Prótacal I a ghlacadh maidir le Cláir agus gníomhaíochtaí ina nglacann an Ríocht Aontaithe páirt (‘Prótacal I’) agus Prótacal II a ghlacadh maidir le rochtain na Ríochta Aontaithe ar sheirbhísí arna mbunú faoi chláir agus gníomhaíochtaí áirithe de chuid an Aontais nach nglacann an Ríocht Aontaithe páirt iontu (‘Prótacal II’).

    Pursuant to Article 710(2), and Article 731(3) of the Trade and Cooperation Agreement, the Specialised Committee on Participation in Union Programmes established by Article 8(1), point (s), of the Trade and Cooperation Agreement is empowered to adopt Protocol I Programmes and activities in which the United Kingdom participates (‘Protocol I’), and Protocol II on access of the United Kingdom to services established under certain Union programmes and activities in which the United Kingdom does not participate (‘Protocol II’).

    Cinneadh (AE) 2024/392 ón gComhairle an 15 Samhain 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Speisialaithe um Rannpháirtíocht i gCláir an Aontais arna bhunú leis an gComhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le Prótacail I agus II a ghlacadh agus leis an leasú ar Iarscríbhinn 47 a ghabhann leis

  4. #3222387

    De mhaolú ar mhír 1, féadfar trádáil le haon Stát nó eagraíocht réigiúnach um chomhtháthú eacnamaíoch de réir bhrí mhír 1, ar trádáil í i hidreafluaracarbóin. agus i dtáirgí agus trealamh ina bhfuil hidreafluaracarbóin nó a bhfuil a fheidhmíocht ag brath ar na gáis sin nó a tháirgtear trí úsáid a bhaint as gás amháin nó níos mó den sórt sin, a údarú ag an gCoimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, a mhéid a chinntear ag cruinniú de na Páirtithe sa Phrótacal de bhun Airteagal 4(8) den Phrótacal go bhfuil an Prótacal ina iomláine comhlíonta ag an Stát nó ag an eagraíocht réigiúnach um chomhtháthú eacnamaíoch agus go bhfuil sonraí curtha isteach aige chuige sin, de réir mar a shonraítear in Airteagal 7 den Phrótacal.

    By way of derogation from paragraph 1, trade with any State or regional economic integration organisation within the meaning of paragraph 1 in hydrofluorocarbons, and in products and equipment containing hydrofluorocarbons or whose functioning relies upon those gases or which are produced by means of one or more such gases, may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent that the State or regional economic integration organisation is determined by a meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol.

    Rialachán (AE) 2024/573 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Feabhra 2024 maidir le gáis ceaptha teasa fhluairínithe, lena leasaítear Treoir (AE) 2019/1937 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 517/2014

  5. #3224383

    De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Coimisiún trádáil le haon Stát nó eagraíocht réigiúnach chomhtháthú eacnamaíoch de réir bhrí mhír 1, ar trádáil í i substaintí ídithe ózóin a liostaítear in Iarscríbhinn I, agus i dtáirgí agus i dtrealamh ina bhfuil na substaintí sin nó a bhfuil a fheidhmiú ag brath ar na substaintí sin nó a tháirgtear trí úsáid a bhaint as substaint amháin nó níos mó den sórt sin, a údarú, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, a mhéid a chinntear ag cruinniú de na Páirtithe sa Phrótacal de bhun Airteagal 4(8) den Phrótacal go bhfuil an Prótacal á chomhlíonadh go hiomlán ag an Stát nó ag an eagraíocht réigiúnach um chomhtháthú eacnamaíoch agus go bhfuil sonraí tugtha aige chuige sin, de réir mar a shonraítear in Airteagal 7 den Phrótacal.

    By way of derogation from paragraph 1, trade with any State or regional economic integration organisation within the meaning of paragraph 1 in ozone-depleting substances listed in Annex I, and in products and equipment containing those substances or whose functioning relies upon those substances or which are produced by means of one or more such substances, may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent that the State or regional economic integration organisation is determined by a meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol.

    Rialachán (AE) 2024/590 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Feabhra 2024 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009

  6. #278917

    (a) Coinbhinsiún Eorpach um Eiseachadadh an 13 Nollaig 1957, prótacal breise a ghabhann leis an 15 Deireadh Fómhair 1975, an dara prótacal breise a ghabhann leis an 17 Márta 1978 agus Coinbhinsiún Eorpach chun Sceimhliú a Dhíchur an 27 Eanáir 1977, fad a bhaineann leis an eiseachadadh arna leasú le Prótacal 2003 ach a dtiocfaidh sé i bhfeidhm;

    (a) the European Convention on Extradition of 13 December 1957, its additional protocol of 15 October 1975, its second additional protocol of 17 March 1978, and the European Convention on the suppression of terrorism of 27 January 1977 as far as extradition is concerned as amended by the 2003 Protocol once it will enter into force;

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua (2006)

  7. #278969

    a leasaíonn Airteagal 23 den Phrótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais

    amending Article 23 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice

    Council Regulation (EC) No 527/2003 of 17 March 2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999

  8. #279314

    Leasaítear mar a leanas an Prótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais:

    The Protocol on the Statute of the Court of Justice is hereby amended as follows:

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Aibreán 2004 ag leasú Airteagail 16 agus 17 den Phrótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais

  9. #279327

    ag leasú Airteagail 51 agus 54 den Phrótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais

    amending Articles 51 and 54 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice

    Cinneadh ón gComhairle an 26 Aibreán 2004 ag leasú Airteagail 51 agus 54 den Phrótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais

  10. #279397

    Déantar an Prótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais a leasú mar a leanas:

    The Protocol on the Statute of the Court of Justice shall be amended as follows:

    Cinneadh ón gComhairle an 4 Samhain 2004 ag bunú an Bhinse um Sheirbhís Shibhialta an Aontais Eorpaigh

  11. #144415

    PRÓTACAL UIMH.

    PROTOCOL No. 3

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #144449

    Beidh feidhm ag Airteagal 176 den Choinbhinsiún maidir le díospóidí a bhaineann leis an bPrótacal seo.

    Article 176 of the Convention shall apply to disputes relating to this Protocol.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #157670

    An Prótacal do leasú an Phrótacail Bhreise a ghabhann le Coinbhinsiún Idirnáisiúnta Eurocontrol maidir le Comhoibriú um Shábháilteacht na hAerloingseoireachta dar dáta an 6 Iúil, 1970.

    Protocol for the amendment of the Additional Protocol to the Eurocontrol International Convention relating to Co-operation for the Safety of Air Navigation dated 6 July, 1970.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #157673

    Amhail ón dáta a thiocfaidh an Prótacal láithreach i bhfeidhm cuirfear an téacs seo a leanas in ionad téacs Airteagal 3 den Phrótacal Breise:

    As from the date of entry into force of the present Protocol the text of Article 3 of the Additional Protocol shall be superseded by the following text:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  15. #157680

    D'ainneoin forálacha mhír 1 den Phrótacal láithreach, leanfaidh oibleagáidí faoi Airteagal 3 den Phrótacal de bheith ina gceangal go dtí go mbeidh na héilimh agus na hoibleagáidí cuí urscaoilte go hiomlán.

    Notwithstanding the provisions of Article 1 of the present Protocol, obligations under Article 3 of the Additional Protocol shall remain binding until the relevant claims and commitments have been fully discharged.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  16. #157681

    Déanfar an Prótacal láithreach a dhaingniú, a ghlacadh nó a cheadú.

    The present Protocol shall be ratified, accepted or approved.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #157686

    Leis an Ordú seo, cumasaítear d'Éirinn an Prótacal do leasú an Phrótacail Bhreise a ghabhann le Coinbhinsiún Idirnáisiúnta Eurocontrol a dhaingniú.

    This Order enables Ireland to ratify the Protocol amending the additional Protocol to the Eurocontrol International Convention.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  18. #157688

    Shínigh Éire an Prótacal Leasaitheach an 21 Samhain, 1978.

    The Amending Protocol was signed by Ireland on 21 November 1978.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #295788

    Beidh feidhm maidir leis an bhForas ag an bPrótacal ar phribhléidí agus díolúintí na gComhphobal Eorpach.

    The Protocol on the privileges and immunities of the European Communities shall apply to the Foundation.

    Rialachán (CE) Uimh. 1339/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena mbunaítear an Foras Eorpach Oiliúna

  20. #302215

    (21) Ceanglaítear leis an bPrótacal tuairisciú a dhéanamh ar thrádáil in ODSanna.

    (21) The Protocol requires reporting on trade in ODS.

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  21. #302263

    1. ciallaíonn "Prótacal" Prótacal Montréal 1987 maidir le Substaintí a Ídíonn an Ciseal Ózóin, mar atá arna leasú agus arna choigeartú go deireanach;

    1. "Protocol" means the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, as last amended and adjusted;

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  22. #302264

    2. ciallaíonn "Páirtí" aon pháirtí sa Phrótacal;

    2. "Party" means any party to the Protocol;

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  23. #302502

    Trádáil le Stát nach páirtí sa Phrótacal é agus le críoch nach gcumhdaítear leis an bPrótacal

    Trade with a State not party to the Protocol and a territory not covered by the Protocol

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  24. #302510

    Más rud é go bhfuil an Prótacal á chomhlíonadh ina iomláine ag údaráis de chuid críche nach bhfuil cumhdaithe leis an bPrótacal agus más rud é go bhfuil sonraí chuige sin tugtha acu, de réir mar atá sonraithe in Airteagal 7 den Phrótacal, féadfaidh an Coimisiún a chinneadh nach mbeidh feidhm ag forálacha uile mhír 1 den Airteagal seo nó ag cuid díobh maidir leis an gcríoch sin.

    Where the authorities of a territory not covered by the Protocol are in full compliance with the Protocol and have submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol, the Commission may decide that some or all of the provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply in respect of that territory.

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  25. #302653

    [3] Sainaithníonn sé seo an tsubstaint is inmharthana ó thaobh na tráchtála de mar atá forordaithe sa Phrótacal.

    [3] Identifies the most commercially viable substance as prescribed in the Protocol.

    Rialachán (CE) Uimh. 1005/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 maidir le substaintí a ídíonn an ciseal ózóin

  26. #310834

    Beidh feidhm ag an bPrótacal ar Phribhléidí agus Díolúintí an Aontais Eorpaigh maidir leis an nGníomhaireacht.

    The Protocol on Privileges and Immunities of the European Union shall apply to the Agency.

    Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Meán Fómhair 2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS, lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1321/2004 ón gComhairle maidir le struchtúir bhainistíochta a bhunú do na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  27. #319783

    Ní bheidh aon leasú ar théacs an chomhaontaithe nó an phrótacail inghlactha.

    No amendments to the text of the agreement or protocol shall be admissible.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  28. #325803

    Nós imeachta maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 14 den Phrótacal maidir le Rialacha Tionscnaimh

    Procedure for the application of Article 14 of the Rules of Origin Protocol

    Rialachán (AE) Uimh. 511/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena gcuirtear chun feidhme clásal coimirce déthaobhach an Chomhaontaithe Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit agus Poblacht na Cóiré

  29. #327886

    Beidh an Prótacal maidir le Pribhléidí agus Díolúintí na gComhphobal Eorpach infheidhme ar an EIT.

    The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the EIT.

    Rialachán (CE) Uimh. 294/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena mbunaítear an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht

  30. #328849

    PRÓTACAL

    PROTOCOL

    Prótacal maidir le méadú an Aontais Eopaigh (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  31. #328854

    Aisghairm an Phrótacail maidir leis na hinstitiúidí

    Repeal of the Protocol on the institutions

    Prótacal maidir le méadú an Aontais Eopaigh (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  32. #328914

    PRÓTACAL

    PROTOCOL

    Prótacal ar Reacht na Cúirte Breithiúnais (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  33. #329172

    PRÓTACAL

    PROTOCOL

    Prótacal maidir leis na hIarmairtí airgeadais toisc Conradh CEGC a dhul in éag agus leis an gCiste taighde um Ghual agus Cruach (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  34. #329189

    PRÓTACAL

    PROTOCOL

    Prótcal maidir le hAirteagal 67 den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, 2002)

  35. #329467

    Prótacal maidir le ról na bParlaimintí Náisiúnta san Aontas Eorpach

    Protocol on the role of national Parliaments in the European Union

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  36. #329468

    Prótacal maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm

    Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  37. #329469

    Prótacal maidir leis an nGrúpa Euro

    Protocol on the Euro Group

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  38. #329470

    Prótacal maidir leis an mBuanchomhar Struchtúrtha arna bhunú le hAirteagal 28a den Chonradh ar an Aontas Eorpach

    Protocol on permanent structured cooperation established by Article 28 A of the Treaty on European Union

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  39. #329471

    Prótacal maidir leis an margadh inmheánach agus an iomaíocht

    Protocol on the internal market and competition

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  40. #329473

    Prótacal maidir le hinniúlachtaí roinnte a fheidhmiú

    Protocol on the exercise of shared competence

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  41. #329474

    Prótacal maidir le seirbhísí leasa ghinearálta

    Protocol on services of general interest

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  42. #329477

    Prótacal Uimh. 2 ag leasú an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach

    Protocol No 2 amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  43. #329492

    Dearbhú maidir leis an bPrótacal maidir le seasamh na Danmhairge

    Declaration concerning the Protocol on the position of Denmark

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  44. #330900

    PRÓTACAL

    PROTOCOL

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  45. #331084

    PRÓTACAL Uimh. 1

    PROTOCOL No 1

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  46. #331090

    Ní bheidh feidhm ag an bhfomhír seo i gcás an Phrótacail maidir le comhtháthú eacnamaíoch agus sóisialta ná i gcás an Phrótacail maidir leis an gcóras craolacháin phoiblí sna Ballstáit.

    This subparagraph shall apply neither to the Protocol on economic and social cohesion nor to the Protocol on the system of public broadcasting in the Member States.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  47. #331092

    sa Phrótacal ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh:

    Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union:

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  48. #331099

    sa Phrótacal maidir leis an nós imeachta um easnamh iomarcach:

    Protocol on the excessive deficit procedure:

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  49. #331101

    sa Phrótacal maidir le forálacha áirithe a bhaineann leis an Danmhairg:

    Protocol on certain provisions relating to Denmark:

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  50. #331103

    sa Phrótacal ag lánpháirtiú acquis Schengen i gcreat an Aontais Eorpaigh:

    Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union:

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)