Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

6 results

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    easpa toiliú bailí le pósadh Reference ---
    ga
    Comment "«Formulation» signifie que le terme ""easpa toiliú bailí le pósadh"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du EN."
    Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung
    de
    lack of valid consent to marriage
    en
    défaut de consentement matrimonial
    fr
    Comment "Le défaut de consentement peut tenir à l'état mental de l'un des futurs époux. Dans ce cas, pour que le consentement fasse défaut, il faut que l’individu n’ait pas compris, même en partie, le sens et la portée du «oui» qu’il a prononcé. C’est une question de fait relevant de l’appréciation des juges du fond. Les seuls constats d’une irresponsabilité, d’un état dépressif ou d’une distraction d’esprit n’ont pas été jugés suffisants. Par contre, ont entraîné la nullité du mariage les arriérations intellectuelles, les démences ou mêmes les perturbations régressives dont le caractère curable ne saurait faire oublier la confusion mentale qu’elles entraînent (épilepsie). La jurisprudence paraît accorder moins d’importance à la durée du trouble qu’à son intensité au moment précis de la célébration. La sanction applicable au défaut de consentement matrimonial tenant à l’état mental est la nullité absolue du mariage. Par ailleurs, le défaut de consentement peut également être dû à l'absence d'intention matrimoniale: certaines personnes contractent mariage simplement pour obtenir, par ce moyen, un avantage particulier du statut des gens mariés: acquérir une nationalité pour franchir une frontière ou éviter un internement; donner à un enfant une filiation légitime; échapper à des obligations militaires; acquérir le droit au capital d’une dot; obtenir un avantage fiscal; procurer à l’épouse des avantages patrimoniaux qu’elle n’aurait pas obtenus par testament [voir ""mariage de complaisance""]. Le mariage dépourvu d’intention matrimoniale réelle est entaché de nullité, le plus souvent pour défaut de consentement au sens de l’art. 146 du code civil. La difficulté principale se trouve souvent sur le terrain de la preuve du défaut d’intention. Les juges du fond disposent ici d'un pouvoir souverain pour apprécier les circonstances des cas d'espèce. Quant au critère du défaut d’intention, la Cour de cassation a posé comme principe dans un arrêt du 28 octobre 2003 (1ère chambre civile) que le mariage est nul lorsque les époux «ne se sont prêtés à la cérémonie qu’en vue d’atteindre un but étranger à l’union matrimoniale». [«Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 44-51]."
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    toiliú le hordú uchtála Reference "S. 39.1 an tAcht Uchtála 1952 http://achtanna.oireachtas.ie/framed/ga.act.1952.0025.5.html#s39_p3 [19.03.2010]"
    ga
    toiliú uchtála Reference Focal sa Chúirt, Ó Catháin, L. (2000) (Coiscéim)
    ga
    Einwilligung in die Annahme als Kind | Einwilligung in die Adoption
    de
    Comment Pour qu'une adoption puisse être prononcée, le droit allemand requiert le consentement à l'adoption des personnes suivantes: le consentement de l'enfant concernée ; le consentement des parents de celui-ci; dans le cas (exceptionnel) d'adoption simple par un seul des deux époux, le consentement de l'autre époux; et, si l'enfant est déjà marié, le consentement de son époux. Sous certaines conditions, le consentement manquant des parents peut être suppléé par une décision judiciaire.
    consent to adoption
    en
    consentement à l'adoption
    fr
    Definition Accord préalable à toute adoption donné par le représentant légal de l'enfant ou par l'enfant lorsque celui-ci est âgé de plus de 13 ans.[FR] Reference "code civil http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do;jsessionid=2FD7DA703B321F5D00B8A8B861367A27.tpdjo12v_1?idArticle=LEGIARTI000006426371&cidTexte=LEGITEXT000006070721&dateTexte=20090817 [14.10.2009] art. 370-3"
    Comment """Lorsque la filiation d'un enfant est établie à l'égard de son père et de sa mère, ceux-ci doivent consentir l'un et l'autre à l'adoption. Si l'un des deux est mort ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté, s'il a perdu ses droits d'autorité parentale, le consentement de l'autre suffit."" (art.348 C.civ) Par ailleurs, si l'adoption n'est demandée que par un seul des deux conjoints, le consentement du conjoint de l'adoptant est requis (par acte authentique). Le consentement doit être libre, obtenu sans aucune contrepartie, après la naissance de l'enfant et éclairé sur les conséquences de l'adoption, en particulier, s'il est donné en vue d'une adoption plénière, sur le caractère complet et irrévocable de la rupture du lien de filiation préexistant."
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    toiliú le pósadh Reference ---
    ga
    Comment "«Formulation» signifie que le terme ""toiliú le pósadh"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    Ehekonsens
    de
    Comment """Die Ehe wird nur dadurch geschlossen, dass die Eheschließenden vor dem Standesbeamten erklären, die Ehe miteinander eingehen zu wollen. ..."" (§ 1310 BGB) ""Die Eheschließenden müssen die Erklärung ... persönlich und bei gleichzeitiger Anwesenheit abgeben. ..."" (§ 1311 BGB) / ""Le mariage n'est conclu que par la déclaration des futurs époux devant l'officier d'état civil qu'ils ont l'intention de contracter le mariage entre eux. ..."" (§ 1310 du Code civil allemand) ""Les futurs époux doivent faire la déclaration simultanément en personne et en présence de l'autre. ..."" (§ 131 du Code civil allemand)."
    consent to marriage
    en
    consentement matrimonial
    fr
    Definition "Expression solennelle de la volonté de chacun des époux de se marier. Cette volonté d'entrer en mariage est aussi l'intention conjugale au moment du mariage de chacun des époux qui s'exprime dans le ""oui"" donné en réponse à la question posée par l'officier de l'état civil. [FR]" Reference Dictionnaire du vocabulaire juridique, Rémy Cabrillac, édition LexisNexis 2008, ISBN: 3 1604 00380095 2 [13.10.2009] [Définition simplifiée]
    Comment Le consentement est un élément essentiel dans la formation du mariage. Il doit satisfaire à deux exigences principales : d’une part, il doit exister et donc s’exprimer (le défaut de consentement entraîne la nullité du mariage), d’autre part il doit présenter une intégrité suffisante (certains vices du consentement entraînent la nullité du mariage).
  4. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    toiliú le pósadh a chur ó mhaith Reference ---
    ga
    Comment "«Formulation» signifie que le terme ""toiliú le pósadh a chur ó mhaith"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    Willensmangel bei der Eheschließung
    de
    vitiated consent to marriage
    en
    Comment When consent to a marriage is induced by threats or duress, or by intoxication, the marriage is void. The test of validity is whether there is genuine consent. The consent need not be enthusiastic. Cases are decided on their own facts: eg age position and education of the parties.
    vice du consentement matrimonial
    fr
    Comment Pour que le mariage soit valable, il faut que le consentement donné par les futurs époux présente une intégrité suffisante, qu’il soit libre et lucide. L’article 180 du code civil sanctionne par la nullité du mariage, d’une part, le défaut de liberté (premier alinéa = contrainte sur les époux ou sur l'un d'eux, par la violence ou une clause contractuelle pouvant influencer le consentement matrimonial), d’autre part, l’erreur commise par l’un des époux (deuxième alinéa). [«Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p. 51].
  5. EUROPEAN UNION|European construction · LAW|criminal law · LAW|justice|judicial proceedings
    toiliú le tabhairt suas Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zustimmung zur Überstellung | Zustimmung zur Übergabe
    de
    Comment "Überstellung IATE:886082"
    consent to surrender
    en
    Definition voluntary agreement of the subject of a European Arrest Warrant to his or her being surrendered to the issuing state of the European Arrest Warrant Reference "COM-Terminology Coordination, based on:European Arrest Warrant Act 2003, Ireland. http://www.irishstatutebook.ie/eli/2003/act/45/section/15/enacted/en/html#sec15 [4.5.2017]"
    Comment CONTEXT: European Arrest Warrant
    consentement à la remise | consentement donné à la remise
    fr
    Definition acceptation par une personne arrêtée en vertu d’un mandat d’arrêt européen de sa remise à l’autorité judiciaire d’émission du mandat Reference "COM-FR d’après le site Actualités du droit belge > Droit pénal > Abrégés juridiques > Le mandat d’arrêt européen: le consentement de la remise, http://www.actualitesdroitbelge.be/droit-penal/droit-penal-abreges-juridiques/le-mandat-d-arret-europeen---le-consentement-de-la-remise/mandat-d-arret-europeen---consentement-de-la-remise [13.7.2017]"
    Comment "Si la personne arrêtée consent à sa remise à l’État d’émission du mandat, ce consentement doit être donné devant l’autorité judiciaire d’exécution. Chaque État membre détermine les dispositions relatives au recueillement du consentement. Celui-ci doit dans tous les cas être consigné dans un procès-verbal. Sauf réglementation contraire de l’État interne, le consentement à la remise est irrévocable.(Source: ibid.)Voir aussi:- remise [ IATE:886082 ]- accord bilatéral d'immunité [IATE:3500714 ]"