Gaois

A collection of legal and legislative terms in Irish extracted from the European Union’s multilingual terminology database. More information »

TRADE|marketing|marketing · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
ainm branda Reference "Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle, CELEX:32008R0110/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Context 'Ciallaionn 'lipéadú' aon fhocail, sonraí, trádmharcanna, ainm branda, ábhar pictiúrtha nó siombail a chuirtear ar aon phacáistiú, doiciméad, fógra, lipéad, fáinne nó coiléar a ghabhann le táirge faoi leith nó a thagraíonn dó...' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:32013R1308/GA"
Markenname | Marke
de
brand name
en
Definition name identifying a commercial product Reference "COM-Terminology Coordination, based on: - 'brand name' (29.4.2021), COBUILD Advanced English Dictionary, HarperCollins Publishers, 2015- 'brand name' (29.4.2021), Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus, Cambridge University Press, 2018"
Comment "It is a linguistic part of a trademark and as such it is sometimes made of a part or the totality of a trademark.Not to be confused with business name."
marque | marque de commerce
fr
Definition nom qu'utilise le fabricant d'appareils, par exemple IBM, Philips, etc Reference trad.ALLTRANS