Gaois

A collection of miscellaneous terms compiled as part of the LEX project. More information »

23 results

    • Reiligiún Religion

    #7153

    ministir fir4
    ga
    gu ministir, iol ministrí

    (member of clergy)

    ...comhaltaí d’Óglaigh na hÉireann, eachtar-oibrithe áirithe agus ministrí áirithe reiligiúin agus déantar foráil leo le haghaidh rátaí speisialta ranníocaí maidir leis na fostaíochtaí lena mbaineann.

    ...members of the Defence Forces, certain out-workers and certain ministers of religion, and provide for special rates of contributions in respect of the employments concerned.

    • Rialtas Government
    • Polaitíocht Politics

    #5041

    Má tá dhá chleithiúnaí nó níos mó ann ní bheidh ach liúntas amháin iníoctha le cibé cleithiúnaí acu sin a ordóidh an tAire Cosanta.

    If there are two or more such dependants only one allowance shall be payable to such one of the dependants as the Minister for Defence shall direct.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1078

    Aistrítear leis seo chun an Aire Airgeadais na feidhmeanna a dhílsítear don Aire Pleanála agus Forbartha Eacnamaíochta leis an Acht Airí agus Rúnaithe (Leasú), 1977 (Uimh. 27 de 1977) nó faoi agus leis an Acht um Bord Náisiúnta Eolaíochta agus Teicneolaíochta, 1977 (Uimh. 25 de 1977) nó faoi.

    The functions vested in the Minister for Economic Planning and Development by or under the Ministers and Secretaries (Amendment) Act, 1977 (No. 27 of 1977), and the National Board for Science and Technology Act, 1977 (No. 25 of 1977), are hereby transferred to the Minister for Finance.

    • Rialtas Government

    #5491

    Déanfar cibé airgid, stoic, scaireanna agus urrúis a aistrítear leis an Airteagal seo go dtí an tAire Fuinnimh a bheidh, ar an dáta thosach feidhme sin, ag seasamh in ainm an Aire Tionscail, Tráchtála agus Turasóireachta a aistriú ar iarratas ón Aire Fuinnimh, chun a ainme.

    All moneys, stocks, shares and securities transferred to the Minister for Energy by this Article which, on such commencement, are standing in the name of the Minister for Industry, Commerce and Tourism shall upon the request of the Minister for Energy be transferred into his name.

    • Rialtas › Airgeadas Poiblí Government › Government Finances

    #1778

    Toilíonn an tAire Airgeadais leis seo leis na Rialacháin sin roimhe seo a dhéanamh.

    The Minister of Finance hereby consents to the making of the foregoing Regulations.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Talmhaíocht, Iascaireacht Agriculture, Fishing

    #1507

    Foráil a dhéanamh go n-íocfar an tobhach leis an Aire Iascaigh agus Foraoiseachta agus go seolfar ar aghaidh tuairisceáin maidir leis an tobhach chuig an Aire agus chuig an mbord iascaigh iomchuí.

    Make provision for the payment of the levy to the Minister for Fisheries and Forestry and for the forwarding of returns concerning the levy to both the Minister and the appropriate fishery board.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1080

    I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dom le hAlt 2 den Acht chun Onnmhaire a Rialú (Forála Sealadacha), 1956 (Uimh. 1 de 1956), Acht a choimeádtar i bhfeidhm leis an Acht um an Acht chun Onnmhaire a Rialú (Forálacha Sealadacha), 1956 (Buanú), 1977 (Uimh. 26 de 1977), agus leis an Ordú Tionscail, Tráchtála agus Fuinnimh (Ainm na Roinne agus Teideal an Aire a Athrú), 1980 (I.R. Uimh. 10 de 1980) agus tar éis dul i gcomhairle leis an Aire Gnóthaí Eachtracha maidir le hAirteagail 3 agus 4 den Ordú seo, ordaímse, DEASÚN Ó MÁILLE, Aire Tionscail, Tráchtála agus Turasóireachta, leis seo mar a leanas...

    I, DESMOND O'MALLEY, Minister for Industry, Commerce and Tourism, in exercise of the powers conferred on me by Section 2 of the Control of Exports (Temporary Provisions) Act, 1956 (No. 1 of 1956), which Act is continued in force by the Control of Exports (Temporary Provisions) Act, 1956 (Continuance) Act, 1977 (No. 26 of 1977), and the Industry, Commerce and Energy (Alteration of name of Department and Title of Minister) Order, 1980 ( S.I. No. 10 of 1980 ), and after consultation in relation to Articles 3 and 4 of this Order with the Minister for Foreign Affairs, hereby Order as follows...

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1281

    Toilíonn an tAire Sláinte leis na rialacháin sin roimhe seo a dhéanamh.

    The Minister for Health consents to the making of the foregoing regulations.

    • Rialtas Government
    • Polaitíocht Politics

    #2861

    Cuirfear an Clásal nua seo a leanas isteach sa Scéim chun leanacht ar Chlásal 9 (2) den Scéim leasaitheach thuas-luaite a dhaingnigh an tAire Tionscail agus Tráchtála, le héifeacht ón dáta feidhme...

    The following new Clause shall be inserted in the Scheme to follow Clause 9 (2) of the above mentioned amending Scheme confirmed by the Minister for industry and Commerce with effect from the operative date...

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1081

    Is é is éifeacht don Ionstraim a chur ar chumas an Aire Tionscail, Tráchtála agus Turasóireachta córas faireachais a choimeád i bhfeidhm ar allmhairí éadaí agus táirgí teicstíleacha áirithe.

    The effect of the Instrument is to enable the Minister for Industry, Commerce and Tourism to continue in operation a system of surveillance on imports of certain clothing and textile products.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1782

    Aistrítear leis seo chun an Aire Iompair na feidhmeanna a dhílsítear don Aire Saothair leis na Rialacháin seo a leanas.

    The functions vested in the Minister for Labour by the following Regulations are hereby transferred to the Minister for Transport.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies

    #4889

    ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil an Aire Leasa Shóisialaigh an 10ú lá seo de Bealtaine, 1978.

    GIVEN under the Official Seal of the Minister for Social Welfare this 10th day of May, 1978.

    • Éiceolaíocht agus Comhshaol Ecology and Environment
    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies

    #1347

    I bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó le hailt 5 agus 82 den Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961 (Uimh. 24 de 1961), déanann an tAire Comhshaoil, leis seo na Rialacháin seo a leanas.

    The Minister for the Environment in exercise of the powers conferred on him by sections 5 and 82 of the Road Traffic Act, 1961 (No. 24 of 1961) hereby makes the following Regulations.

    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies
    • Polaitíocht Politics

    #1083

    Toilíonn Aire na Gaeltachta leis seo le hairteagail 4 agus 5 de na Rialacháin sin roimhe seo.

    The Minister for the Gaeltacht hereby consents to articles 4 and 5 of the foregoing regulations.

    • Gnó Business
    • Rialtas › Comhlachtaí Feidhmiúcháin Rialtais Government › Government Executive Bodies

    #1595

    Féadfaidh an Chomhairle liúntais taistil agus cothaithe a íoc le cibé daoine nó aicmí daoine agus de réir cibé scála agus i cibé imthosca a cheadóidh an tAire ó am go ham le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí.

    Travelling and subsistence allowances may be paid by the Council to such persons or classes of persons and in accordance with such scale and in such circumstances as may from time to time he approved by the Minister with the consent of the Minister for the Public Service.