Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

48 toradh

  1. LAW|criminal law
    Cinneadh 2008/616/CGB ón gComhairle um Chur Chun Feidhme Chinnidh 2008/615/CGB maidir le dlús a chur le comhar trasteorann, go háirithe chun an sceimhlitheoireacht agus an choireacht trasteorann a chomhrac Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss
    de
    Sainmhíniú "Beschluss, mit dem die verwaltungsmäßigen und technischen Bestimmungen für die Umsetzung des Prüm-Beschlusses 2008/615/JI (Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit) IATE:3511720 festgelegt werden" Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Art.1 des Beschlusses CELEX:32008D0616/DE"
    Nóta "XREF: Prümer Vetrag IATE:2215895 ,DIV: st 29.1.10"
    Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision | implementing Prüm Decision
    en
    Sainmhíniú "Decision 2008/616/JHA establishing common normative provisions for administrative and technical implementation of the forms of cooperation set out in the Prüm Decision (2008/615/JHA, see IATE:3511720 )." Tagairt "Council-EN, based on recital 4 of CELEX:32008D0616"
    Nóta "NB: this Decision (2008/616/JHA) implements the Prüm Decision (2008/615/JHA, see IATE:3511720 ), which transposes the Prüm TreatyFor the Prüm Treaty see IATE:2215895 ."
    Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision Prüm | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
    fr
    Sainmhíniú "Décision 2008/616/JAI ""établi[ssant] les dispositions normatives communes qui sont indispensables à la mise en œuvre administrative et technique des formes de coopération prévues dans la décision 2008/615/JAI"" (voir IATE:3511720 )" Tagairt "Décision 2008/616/JAI, considérant (4), CELEX:32008D0616/fr"
    Nóta """L'annexe de la présente décision [2008/616/JAI] fixe les autres modalités applicables à la mise en œuvre technique et administrative de la décision 2008/615/JAI. Un manuel est élaboré et tenu à jour par le secrétariat général du Conseil; il comprend exclusivement les informations factuelles fournies par les États membres."" (art. 18). Voir aussi Traité de Prüm IATE:2215895 ."
  2. POLITICS|politics and public safety|public safety · EUROPEAN UNION
    Cinneadh Atlas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cinneadh 2008/617/CGB maidir le Feabhsú an Chomhair idir Aonaid Speisialta Idirghabhála Bhallstáit an Aontais Eorpaigh i gcás Staideanna Géarchéime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beschluss 2008/617/JI über die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Spezialeinheiten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Krisensituationen
    de
    Atlas Decision | Decision 2008/617/JHA on the improvement of cooperation between the special intervention units of the Member States of the European Union in crisis situations | Council Decision 2008/617/JHA of 23 June 2008 on the improvement of cooperation between the special intervention units of the Member States of the European Union in crisis situations
    en
    décision Atlas | Décision 2008/617/JAI relative à l'amélioration de la coopération entre les unités spéciales d'intervention des États membres de l'Union européenne dans les situations de crise
    fr
    Nóta "Voir aussi:- réseau Atlas, IATE:2244789"
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh 2011/349/AE ón gComhairle an 7 Márta 2011 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le <i>acquis</i> Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, go háirithe a mhéid a bhaineann leis an gcomhar breithiúnach in ábhair choiriúla agus leis an gcomhar póilíneachta Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision 2011/349/EU of 7 March 2011 on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, relating in particular to judicial cooperation in criminal matters and police cooperation
    en
  4. EUROPEAN UNION|European Union law
    Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir leis na rialacha slándála chun faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 377/2014 lena mbunaítear Clár Copernicus"
    ga
    Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir leis na rialacha slándála chun faisnéis rúnaicmithe an AE a chosaint Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 377/2014 lena mbunaítear Clár Copernicus"
    ga
    Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir leis na rialacha slándála i ndáil le faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint Tagairt "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol)"
    ga
    Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir le rialacha slándála i dtaca le faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/472 maidir le hoibríocht mhíleata an Aontais Eorpaigh sa Mheánmhuir (EUNAVFOR MED IRINI)"
    ga
    Nóta Na téarmaí san iontráil seo a ngabhann an nod *CINNEADH leo, baineann siad le bailiúchán sonrach de theidil gníomhartha ar gá leagan amháin díobh a shocrú mar an tiontú údarásach don aistriúchán reachtach as seo amach.
    Council Decision 2013/488/EU of 23 September 2013 on the security rules for protecting EU classified information
    en
  5. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · GEOGRAPHY|overseas countries and territories · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|cooperation agreement (EU)
    Cinneadh 2013/755/AE ón gComhairle maidir le comhlachas na dtíortha agus na gcríoch thar lear leis an Aontas Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Cinneadh maidir le Comhlachas Thar Lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CCTL Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Übersee-Assoziationsbeschluss | Beschluss 2013/755/EU des Rates über die Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Union
    de
    Sainmhíniú "Beschluss zur Errichtung einer Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG IATE:890102 ) mit der Europäischen Union, die eine auf Artikel 198 AEUV beruhende Partnerschaft ist, die darauf abzielt, die nachhaltige Entwicklung der ÜLG zu unterstützen und die Werte und Standards der Union in der ganzen Welt zu fördern" Tagairt "Council-DE auf Grundlage von Art.1 des Übersee-Assoziationsbeschlusses CELEX:32013D0755/DE"
    Nóta "Ersetzt den vorherigen Übersee-Assoziationsbeschluss ( IATE:160069 ), der bis 31.12.2013 galt."
    Overseas Association Decision | Council Decision 2013/755/EU on the association of the overseas countries and territories with the European Union | OAD
    en
    Sainmhíniú "decision establishing an association of the overseas countries and territories (OCTs IATE:890102 ) with the European Union, which constitutes a partnership, based on Article 198 TFEU, for supporting the OCTs’ sustainable development and promoting the values and standards of the Union in the wider world" Tagairt "CENTERM, based on: Article 1 of Council Decision 2013/755/EU on the association of the overseas countries and territories with the European Union ( ‘Overseas Association Decision’ ), CELEX:32013D0755/EN"
    Nóta "Replaced Decision 2001/822/EC, the previous 'Overseas Association Decision', which expired on 31 December 2013 and is described in [ IATE:160069 ]."
    décision d'association outre-mer | Décision 2013/755/UE du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne | DAO
    fr
    Sainmhíniú "décision qui associe les pays et territoires d'outre-mer ( PTOM IATE:890102 ) à l'Union européenne et qui constitue un partenariat fondé sur l'article 198 du TFUE, visant à favoriser le développement durable des PTOM ainsi qu'à promouvoir les valeurs et les normes de l'Union dans le reste du monde" Tagairt "Conseil-FR, d'après art. 1er de la décision 2013/755/UE du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne, JO L 344 du 19.12.2013, p. 1, CELEX:32013D0755/fr"
    Nóta "Cette décision a remplacé la précédente décision d'association outre-mer (2001/822/CE), qui a expiré au 31 décembre 2013, cf. IATE:160069"
  6. EUROPEAN UNION|European Union law · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh 2014/145/CBES ón gComhairle an 17 Márta 2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’ iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin Tagairt "Cinneadh (CBES) 2023/572 ón gComhairle An 13 Márta 2023 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’ iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin"
    ga
    Úsáid sa teanga Is é 'a bhaineann le bearta sriantacha' an gnáthnath a úsáidtear i gcomhthéacs teidil reachtacha lena bhforchuirtear 'bearta sriantacha' (seachas 'maidir le') agus is é an nath sin a mholtar a úsáid i gcás gníomhartha sa réimse sin nár foilsíodh leagan oifigiúil díobh i nGaeilge san Iris Oifigiúil.
    Cinneadh 2014/145/CBES ón gComhairle an 17 Márta 2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí a bhaineann an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin"
    ga
    Úsáid sa teanga Is é 'a bhaineann le bearta sriantacha' an gnáthnath a úsáidtear i gcomhthéacs teidil reachtacha lena bhforchuirtear 'bearta sriantacha' (seachas 'maidir le') agus is é an nath sin a mholtar a úsáid i gcás gníomhartha sa réimse sin nár foilsíodh leagan oifigiúil díobh i nGaeilge san Iris Oifigiúil.
    Council Decision 2014/145/CFSP of 17 March 2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
    en
  7. LAW
    Cinneadh 98/392/CE ón gComhairle an 23 Márta 1998 lena bhformheastar go dtabharfaidh an Comhphobal Eorpach i gcrích Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe an 10 Nollaig maidir le Dlí na Farraige agus Comhaontú an 28 Iúil 1994 a bhaineann le cur chun feidhme Chuid XI de Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Cinneadh ón gComhairle an 23 Márta 1998 maidir leis an gComhphobal Eorpach do thabhairt i gcrích Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 agus Chomhaontú an 28 Iúil 1994 maidir le cur chun feidhme Chuid XI de Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus bainistíochta is infheidhme i Limistéar an Choinbhinsiúin maidir le Stoic Éisc Mhórimirceacha san Aigéan Ciúin Iartharach agus san Aigéan Ciúin Láir a Chaomhnú agus a Bhainistiú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle"
    ga
    Nóta Na téarmaí san iontráil seo a ngabhann an nod (*CINNEADH) leo mar nóta, baineann siad le bailiúchán sonrach de theidil gníomhartha ar gá leagan amháin díobh a shocrú mar an tiontú údarásach don aistriúchán reachtach as seo amach.
    Council Decision 98/392/EC of 23 March 1998 concerning the conclusion by the European Community of the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea and the Agreement of 28 July 1994 relating to the implementation of Part XI thereof
    en
  8. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)|implementing decision
    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1128 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2019 maidir le cearta rochtana ar mholtaí agus freagairtí sábháilteachta a stóráiltear sa Taisclann Lárnach Eorpach agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2012/780/AE Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Decision (EU) 2019/1128 of 1 July 2019 on access rights to safety recommendations and responses stored in the European Central Repository and repealing Decision 2012/780/EU
    en
  9. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · GEOGRAPHY|overseas countries and territories
    Cinneadh maidir le comhlachú na dtíortha agus na gcríoch thar lear leis an gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cinneadh maidir le comhlachú thar lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übersee-Assoziationsbeschluss
    de
    Nóta "Dieser Beschluss galt bis 31.12.2013 und wurde durch einen neuen Übersee-Assoziationsbeschluss IATE:3571116 ersetzt."
    Overseas Association Decision | Decision on the association of the overseas countries and territories with the European Community
    en
    Nóta "This decision was applicable up to 31 December 2013 and was replaced by Council Decision 2013/755/EU on the association of the overseas countries and territories with the European Union, CELEX:32013D0755/EN - see [ IATE:3571116 ]."
    décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne
    fr
    Nóta "Cette décision a expiré au 31 décembre 2013, et a été remplacée par la décision 2013/755/UE du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à l'Union européenne, CELEX:32013D0755/fr Voir aussi:- IATE:890102 pays et territoires d'outre-mer- IATE:3571116 Décision 2013/755/UE- Site de l'Association des Pays et Territoires d'Outre-mer de l'Union européenne, Accueil > Partenariat PTOM-UE > Décision d'Association Outre-mer > http://www.octassociation.org/decision-d-association-outre-mer [21.11.2016]"
  10. EUROPEAN UNION|EU finance|EU budget
    cinneadh maidir leis an aisghabháil a tharscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina mbeartóidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach aisghabháil a tharscaoileadh nó a tharscaoileadh i bpáirt i leith méid is infhaighte arna shuí, áiritheoidh sé nó sí go mbeidh an tarscaoileadh in eagar agus go mbeidh sé i gcomhréir le prionsabail na bainistíochta fónta airgeadais agus na comhréireachta. Beidh bunús leis an gcinneadh maidir leis an aisghabháil a tharscaoileadh. Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin an chumhacht maidir leis an gcinneadh sin a ghlacadh a tharmligean.' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012,CELEX:32018R1046/GA"
    cinneadh maidir le tarscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verzichtsbeschluss | Beschluss auf die Einziehung zu verzichten
    de
    waiver decision | decision to waive recovery | waiver decision to waive a recovery
    en
    Sainmhíniú substantiated decision not to recover an amount owed to the Union, taken by the authorising officer responsible under the conditions specified in the Financial Regulation Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, Article 101"
    décision de renonciation | décision de renoncer au recouvrement
    fr
    Sainmhíniú "décision de renoncer, en totalité ou en partie, au recouvrement d'une créance constatée que peut prendre l'ordonnateur compétent dans les cas prévus par le règlement financier" Tagairt "COM-FR d'après le règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l’Union"
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh ón gCoimisiún an 21 Aibreán 2016 maidir le fógra a thabhairt do Phoblacht Oileán na Tríonóide agus Tobága go bhféadfadh sé go ndéanfaí í a shainaithint mar thríú tír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac i gcoinne iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Decision of 21 April 2016 on notifying the Republic of Trinidad and Tobago of the possibility of being identified as a non-cooperating third country in fighting illegal, unreported and unregulated fishing
    en
  12. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Decision
    Cinneadh ón gCoimisiún an 21 Feabhra 2008 maidir le sonraíocht theicniúil le haghaidh idir-inoibritheacht a bhaineann le fochóras rothstoic an chórais iarnróid ardluais thras-Eorpaigh (2008/232/CE) Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Decision of 21 February 2008 concerning a technical specification for interoperability relating to the rolling stock sub-system of the trans-European high-speed rail system (2008/232/EC)
    en
  13. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh ón gComhairle an 4 Nollaig 2014 maidir le formheas, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Phrótacail a ghabhann leis an gCoinbhinsiún ar Leasanna Idirnáisiúnta i dTrealamh Soghluaiste maidir le Nithe a Bhaineann go Sonrach le Cúrsaí Rothstoc Iarnróid, a glacadh i Lucsamburg an 23 Feabhra 2007 (2014/888/AE) Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision of 4 December 2014 on the approval, on behalf of the European Union, of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock, adopted in Luxembourg on 23 February 2007 (2014/888/EU)
    en
  14. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh ón gComhairle an 5 Márta 2009 maidir le formheas leasuithe ar an gCoinbhinsiún maidir le comhoibriú iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh a d'fhágfadh go bhféadfaí nósanna imeachta um réiteach díospóidí a bhunú, raon feidhme an Choinbhinsiúin a leathnú agus athbhreithniú a dhéanamh ar chuspóirí an Choinbhinsiúin (2009/550/CE) Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision of 5 March 2009 on the approval of amendments to the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic Fisheries allowing for the establishment of dispute settlement procedures, the extension of the scope of the Convention and a review of the objectives of the Convention (2009/550/EC)
    en
  15. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · FINANCE · FINANCE|budget
    Cinneadh ón gComhairle maidir le córas acmhainní dílse an Aontais Eorpaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cinneadh ón gComhairle maidir le hacmhainní dílse Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cinneadh maidir le hacmhainní dílse Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | Eigenmittelbeschluss | Beschluss über das System der Eigenmittel | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Council Decision on the system of own resources of the European Union | Own Resources Decision | ORD | Council Decision on own resources | Decision on the system of own resources | Council Decision on the system of the European Communities' own resources | Council Decision on the Union's own resources
    en
    Sainmhíniú "Council Decision laying down basic rules for the EU own resources system" Tagairt "Council-EN, based on: European Commission > Strategy > EU budget > How it works > Budget law > EU legislation (9.6.2021)"
    Nóta "A new decision is adopted periodically. It must be adopted unanimously by the EU Council and ratified by every Member State in accordance with their national procedures. The current decision is: Council Decision (EU, Euratom) 2020/2053 of 14 December 2020 on the system of own resources of the European Union"
    décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision du Conseil relative aux ressources propres de l'Union européenne
    fr
    Sainmhíniú "décision du Conseil établissant les règles fondamentales du système des ressources propres de l'Union européenne" Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne, Home > Stratégie > Budget de l'UE > Comment ça marche > Droit budgétaire > Législation de l'UE (10.6.2021)"
    Nóta "Une nouvelle décision est adoptée périodiquement. Elle doit être adoptée à l'unanimité par le Conseil de l'UE et ratifiée par chaque État membre conformément à ses procédures nationales. En juin 2021, par exemple, la décision en vigueur était la décision (UE, EURATOM) 2020/2053 du Conseil du 14 décembre 2020 relative au système des ressources propres de l’Union européenne."
  16. POLITICS|politics and public safety|public safety · LAW
    Cinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais (athmhúnlú), CELEX:32013R0603/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    an Cinneadh Réime maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung
    de
    Framework Decision on combating terrorism | Framework Decision on Terrorism | Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism
    en
    Nóta "Date of end of validity: 19/04/2017. Replaced by Directive (EU) 2017/541 on combating terrorism CELEX:32017L0541/EN"
    décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme
    fr
    Nóta "Le terme ""décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme"" désigne à la fois la décision-cadre 2002/475/JAI ( CELEX:32002F0475/FR ) et sa version modifiée, à savoir la décision-cadre 2008/919/JAI ( CELEX:32008F0919/FR )."
  17. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW
    Cinneadh réime maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir na Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten | Fiche française
    de
    Nóta "ersetzt gemäß seinem Art.31 Abs.1 zum 1.1.2004 in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten das Europäische Auslieferungsübereinkommen IATE:777874 , das Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren IATE:886554 und das Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der EU IATE:895607"
    Framework Decision on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States | European Arrest Warrant Framework Decision
    en
    Sainmhíniú The European arrest warrant (...) is designed to replace the current extradition system by requiring each national judicial authority (the executing judicial authority) to recognise, ipso facto, and with a minimum of formalities, requests for the surrender of a person made by the judicial authority of another Member State (the issuing judicial authority). Tagairt "Based on Europa, http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/judicial_cooperation_in_criminal_matters/l33167_en.htm [13.3.2015]"
    Nóta "Pursuant to Article 31(1) of the Framework Decision, it replaces as of 1.1.2004 the European Convention on Extradition (IATE:777874), the Convention on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union (IATE:886554) and the Convention relating to extradition between the Member States of the European Union (IATE:895607)"
    Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres
    fr
    Nóta "Depuis le 1.1.2004 (cf. art. 31, par. 1), cette décision-cadre remplace, dans les relations entre les États membres, la convention européenne d'extradition [ IATE:777874 ], la convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les États membres de l'UE [ IATE:886554 ] et la convention relative à l'extradition entre les membres de l'UE [ IATE:895607 ]."