Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

4 results

  1. CJEU|LAW|Law on aliens
    cleachtadh gníomhaíocht eacnamaíoch gan cead fostaíochta Reference ---
    ga
    Comment "«Formulation» signifie que le terme «cleachtadh gníomhaíocht eacnamaíoch gan chead fostaíochta» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «exercice d'une activité professionnelle sans autorisation de travail» désignant une notion du système «FR» dans la langue GA. [11.03.2014] . In Éirinn, de réir Alt 2 den Acht um Cheadanna Fostaíochta 2003 beidh an fostóir agus an fostaí ciontacht i gcion coiriúil má fhostaítear náisiúnach eachtrach gan cead fostaíochta cuí. http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2003/a703.pdf [11.03.2014]"
    Ausübung einer Erwerbstätigkeit ohne die erforderliche Erlaubnis
    de
    taking up paid employment in breach of a condition of leave
    en
    exercice d'une activité professionnelle sans autorisation de travail
    fr
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa chónaithe Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «víosa chónaithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue GA. [03.03.2014]
    Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
    de
    Comment "Im deutschen Recht gibt es keinen mit dem « visado de residencia » vergleichbaren Aufenthaltstitel. In Deutschland ermöglicht vielmehr jeder Aufenthaltstitel zur Erwerbstätigkeit des Ausländers, wenn dies entweder vom Gesetz so vorgesehen ist oder in dem jeweiligen Aufenthaltstitel vermerkt wurde. Gemäß § 4 Abs. 2 Aufenthaltsgesetz muss aus dem Inhalt des Aufenthaltstitels hervorgehen, ob der Ausländer erwerbstätig sein darf oder nicht. Somit entspricht ein Aufenthaltstitel, der die Information „Erwerbstätigkeit nicht gestattet“ enthält, dem spanischen „visado de residencia“, ohne dass im deutschen Rechtssystem eine besondere Bezeichnung für diesen Aufenthaltstitel existierte. // Le droit allemand ne connaît pas de catégorie comparable à celle de ""visado de residencia"" du droit español. En droit allemand, quelconque titre de séjour habilite à exercer une activité professionnelle à condition que l'autorisation à exercer une telle activité est prévue par la loi ou expressément stipulée dans le titre de séjour lui-même. Selon art. 4, alinéa 2 de l'Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ), il doit ressortir du libellé du titre de séjour si l'intéressé est habilité à exercer une activité professionnelle ou non. Si le titre de séjour porte la mention ""activité professionnelle non autorisée (Erwerbstätigkeit nicht gestattet)"", il s'agit donc d'un titre de séjour qui s'apparente à la catégorie ""visado de residencia"" du droit espagnol, sans, pourtant, qu'une telle catégorie existe proprement dit en droit allemand."
    indefinite leave to remain
    en
    Comment "There is no 'residence visa' in the UK comparable to the 'visado de residencia' as defined in Spanish law. . However, indefinite leave to remain (often known as 'ILR' and 'settlement') is permission to remain in the UK without any time restrictions on the length of stay. It is not the same as naturalisation as a British citizen and may, in specific circumstances, be ended or nullified, for example, if an application is discovered to be fraudulent, if the person resides outside the UK for more than 2 years or as a result of a criminal conviction that results in a deportation order. See IATE:3583940"
    visa de résidence
    fr
    Comment "«Formulation» signifie que le terme «visa de résidence» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue ES. Cette notion n'existe pas en droit français [14.06.2013] .Dans le système juridique espagnol, le ""visa de résidence"" désigne le visa délivré à un étranger afin qu'il puisse résider sur le territoire national sans exercer d'activité professionnelle. .En France, il convient de demander un visa de long séjour IATE:3583915 et d'apporter ensuite, dans les deux mois suivant l'arrivée, lors de la demande de carte de séjour, les justificatifs liés au motif du séjour."
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    víosa oibre agus cónaithe Reference ---
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «víosa oibre agus cónaithe» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de trabajo y residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue GA. [03.03.2014]
    Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
    de
    Comment "Im deutschen Recht gibt es keinen mit dem ""visado de residencia y trabajo"" vergleichbaren Aufenthaltstitel. In Deutschland ermöglicht vielmehr jeder Aufenthaltstitel zur Erwerbstätigkeit des Ausländers, wenn dies entweder vom Gesetz so vorgesehen ist oder in dem jeweiligen Aufenthaltstitel vermerkt wurde. Gemäß § 4 Abs. 2 Aufenthaltsgesetz muss aus dem Inhalt des Aufenthaltstitels hervorgehen, ob der Ausländer erwerbstätig sein darf oder nicht. Somit entspricht ein Aufenthaltstitel, der die Information „Erwerbstätigkeit gestattet“ enthält, dem spanischen „visado de residencia y trabajo“, ohne dass im deutschen Rechtssystem eine besondere Bezeichnung für diesen Aufenthaltstitel existierte. // Le droit allemand ne connaît pas de catégorie comparable à celle de ""visado de trabajo y residencia"" du droit español. En droit allemand, quelconque titre de séjour habilite à exercer une activité professionnelle à condition que l'autorisation à exercer une telle activité est prévue par la loi ou expressément stipulée dans le titre de séjour lui-même. Selon art. 4, alinéa 2 de l'Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ), il doit ressortir du libellé du titre de séjour si l'intéressé est habilité à exercer une activité professionnelle ou non. Si le titre de séjour porte une mention autorisant l'exercice d'une activité professionnelle, il s'agit donc d'un titre de séjour qui s'apparente à la catégorie ""visado de trabajo y residencia"" du droit espagnol, sans, pourtant, qu'une telle catégorie existe proprement dit en droit allemand."
    work and residence visa
    en
    Comment "This Spanish concept has no equivalent in the UK. The UK instead has individual visas for work, study, and visits, among others. . See http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/visas-immigration/ for more information on UK visa options."
    visa de travail et de résidence
    fr
    Comment "«Formulation» signifie que le terme «visa de travail et de résidence» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «visado de trabajo y residencia» désignant une notion du système «ES» dans la langue ES. Cette notion n'existe pas en droit français. [14.06.2013] .Dans le système juridique espagnol, le ""visa de travail et de résidence"" désigne le visa délivré à un étranger afin qu'il puisse résider sur le territoire national et y exercer une activité professionnelle. .En France, il convient de demander un visa de long séjour IATE:3583915 et d'apporter ensuite, dans les deux mois suivant l'arrivée, lors de la demande de carte de séjour, les justificatifs liés au motif du séjour."
  4. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead fostaíochta Reference "An tAcht um Cheadanna Fostaíochta 2006 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2006/a1606i.pdf / Brian Hunt, 'Murdoch's Dictionary of Irish Law 5th Edition', Tottel 2009 - ISBN: 987-1-84766-164-7 Employment Permit pg 431"
    ga
    Context Emplyment permits. A permit granted by the Minister is a prerequisite for a non-national to be in employment in the State: Employment permits Act 2003 S 2 (as amended by the Employment Permits Act 2006 s 2). It is an offence (i) for a person to employ a non-national in the State except in accordance with an employment permit, and (ii) for a non-national to enter the service of an employer in the State, except in accordance with an employment permit. This does not apply to a person who is entitled to enter the State and to be in employment in the State pursuant to the treaties governing the European Communities ... The requirement for employment permits does not apply to nationals of EU Accession States after enlargement, but does however apply to Bulgaria and Romania: Employment Permits Act 2006 S 3. However, the Minister may grant labour market access to Bulgaria and Romania by Ministerial Order: Employment Permits Act 2003s 3B (As inserted by s. 3 2006 Act)... Reference Brian Hunt, 'Murdoch's Dictionary of Irish Law 5th Edition', Tottel 2009 - ISBN: 987-1-84766-164-7 pg. 431
    ceadúnas chun obair a dhéanamh Reference ---
    ga
    cead oibre Reference "IATE:779026 / Ceadanna oibre in Éirinn http://www.citizensinformation.ie/categories-ga/fostaiocht/oibrithe-imirceacha/ceadanna_fostaiochta/ceadunais-oibrehttp://www.citizensinformation.ie/categories-ga/fostaiocht/oibrithe-imirceacha/ceadanna_fostaiochta/ceadunais-oibre / Brian Hunt, 'Murdoch's Dictionary of Irish Law 5th Edition', Tottel 2009 - ISBN: 987-1-84766-164-7 work permit pg 1313"
    ga
    Comment «Formulation» signifie que le terme «ceadúnas chun obair a dhéanamh» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «autorisation de travailler» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    Gestattung der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit | Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit
    de
    entitlement to migrant employment permit | permission to work | authorisation to work
    en
    Comment """ The right to equal treatment laid down in paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Member State to withdraw or to refuse to renew the residence permit issued under this Directive, the residence permit issued for purposes other than work, or any other authorisation to work in a Member State."" .This concept refers to a general permission to work, not to a specific document. .See IATE:3584120"
    autorisation d'exercer une activité professionnelle | autorisation de travailler
    fr