FINANCE|free movement of capital|financial market · FINANCE|financial institutions and credit|financial services
- nochtadh faisnéise Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Context 'Is réamhriachtanas fíor-riachtanach é an nochtadh faisnéise chun sealbhóirí polasaí a chosaint.' Reference "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/895 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na nósanna imeachta, na formáidí agus na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun a dtuarascáil ar a sócmhainneacht agus ar a staid airgeadais a nochtadh, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2452, CELEX:32023R0895/GA"
- disclosure of information
- en
- Definition provision by issuers and sellers of financial products of as much information as possible regarding the products' nature so that it can be ascertained whether a particular financial product is suitable for the customer or investor‘s risk profile Reference "COM-EN and COM-Terminology Coordination, based on:- Avgouleas, E., 'The Global Financial Crisis and the Disclosure Paradigm in European Financial Regulation: The Case for Reform' (11.5.2021), European Company and Financial Law Review, 2009, 6(4), p. 39- Proposal for a Regulation on European green bonds, COM/2021/391 final"
- communication d'informations | divulgation d'informations | publication d'informations
- fr
- Comment Le terme « disclosure » est abondamment employé dans les textes de la DG FISMA mais peut recouvrir différentes notions, selon le degré de diffusion des informations.«to disclose» peut ainsi signifier : - divulguer: porter à la connaissance du public (ce qui était connu de quelques-uns). À réserver plutôt pour parler d’informations confidentielles, par exemple:- communiquer: ce terme a le mérite d’être neutre ; il peut s’employer aussi bien pour la transmission bilatérale d’informations (à un client, à une autorité) que pour désigner une diffusion plus large d’informations;- publier: on fait parfois la distinction entre « to disclose » (communiquer des informations à un client en « bilatéral ») et « to publicly disclose » au sens de « rendre public », mais ce type de précision est rare.