Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

3 thoradh

  1. POLITICS|parliamentary proceedings|parliamentary procedure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    an tOmbudsman a chur as Oifig Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2024), https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/lastrules/RESP-AFCO_GA.html"
    ga
    Comhthéacs 'Má tá an vótáil i bhfabhar an tOmbudsman a chur as oifig agus i gcás nach n-éiríonn an tOmbudsman as oifig dá réir sin, déanfaidh an tUachtarán, ar a dhéanaí faoin bpáirtseisiún i ndiaidh an chinn ar lena linn a seoladh an vótáil, iarratas a chur chuig an gCúirt Bhreithiúnais chun an tOmbudsman a chur as oifig agus iarrfaidh an tUachtarán go ndéanfar rialú gan mhoill.' Tagairt "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2024), https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/lastrules/RESP-AFCO_GA.html"
    Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten
    de
    dismissal of the Ombudsman
    en
    Sainmhíniú formal process by which the European Parliament requests the removal from office of the European Ombudsman, ending in the resignation of the latter Tagairt "EP-EN, based on: Rules of Procedure of the European Parliament (July 2024) (18.6.2024)"
    Nóta One tenth of Parliament's component Members may request the dismissal of the Ombudsman if he or she no longer fulfils the conditions required for the performance of his or her duties or is guilty of serious misconduct. The request shall be forwarded to the Ombudsman and to the committee responsible, which, if it decides by a majority of its members that the reasons are well founded, shall submit a report to Parliament. The Ombudsman shall be heard before the report is put to the vote. If the vote is in favour of the Ombudsman's dismissal and he or she does not resign, the President shall, at the latest by the part-session following that at which the vote was held, apply to the Court of Justice to have the Ombudsman dismissed and request that a ruling be given without delay.
    démission d'office du Médiateur | destitution du Médiateur
    fr
    Sainmhíniú procédure par laquelle le Parlement européen demande que le Médiateur soit déclaré démissionnaire au motif qu'il ne remplit plus les conditions nécessaires à l'exercice de ses fonctions ou qu'il a commis une faute grave Tagairt "PE-FR, d'après le règlement intérieur du Parlement européen (29.7.2024), 10e législature (juillet 2024)"
  2. LAW|criminal law
    an cás a dhíbhe Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialacha Nós Imeachta Inmheánacha Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh arna ghlacadh le Cinneadh 3/2020 an 12 Deireadh Fómhair 2020 ó Choláiste Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE) agus arna leasú agus arna fhorlíonadh le Cinneadh 85/2021 an 11 Lúnasa 2021 agus le Cinneadh 026/2022 an 29 Meitheamh 2022 ó Choláiste OIPE, 23.5.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32023Q0523(01) [9.6.2023]"
    ga
    Comhthéacs togra réasúnaithe chun ionchúiseamh a dhéanamh, nós imeachta ionchúisimh simplithe a chur i bhfeidhm, an cás a dhíbhe nó é a tharchur chuig na húdaráis náisiúnta inniúla; Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialacha Nós Imeachta Inmheánacha Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh arna ghlacadh le Cinneadh 3/2020 an 12 Deireadh Fómhair 2020 ó Choláiste Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE) agus arna leasú agus arna fhorlíonadh le Cinneadh 85/2021 an 11 Lúnasa 2021 agus le Cinneadh 026/2022 an 29 Meitheamh 2022 ó Choláiste OIPE, 23.5.2023, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32023Q0523(01) [9.6.2023]"
    Sainmhíniú scor na n-imeachtaí le cinneadh ón mBuan-Dhlísheomra agus ar bhonn forais uileghabhálacha faoi Rialachán OIPE, i gcás nach féidir ionchúiseamh a dhéanamh de bhun dhlí an Bhallstáit ina bhfuil an tIonchúisitheoir Tarmligthe Eorpach á láimhseáil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta I gcomhréir le prionsabal na dlíthiúlachta (de réir bhrí an ionchúisimh éigeantaigh), ba cheart, de ghnáth, go ndéanfaí ionchúiseamh os comhair na gcúirteanna náisiúnta mar thoradh ar imscrúduithe EPPO i gcásanna ina bhfuil fianaise leordhóthanach ann agus nach bhfuil aon bharra ionchúisimh dlíthiúil ann, nó i gcás nár cuireadh aon nós imeachta simplithe ionchúisimh i bhfeidhm. Dá réir sin, déanfar imscrúdú a fhoirceannadh agus cás a dhíbhe i gcás ina bhfuil forais dhlíthiúla ann a chuireann bac ar ionchúiseamh i gcomhréir le dlí náisiúnta Bhallstát an Ionchúisitheora Tharmligthe Eorpaigh a dhéileálann leis.
    Einstellung des Verfahrens
    de
    Sainmhíniú Einstellung des Verfahrens durch Entscheidung der Ständigen Kammer und auf der Grundlage erschöpfender Gründe gemäß der EUStA-Verordnung, wenn die Strafverfolgung nach dem Recht des Mitgliedstaats des bearbeitenden Delegierten Europäischen Staatsanwalts unmöglich ist Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta Gemäß dem Legalitätsprinzip (im Sinne einer obligatorischen Strafverfolgung) sollten die Ermittlungen der Europäischen Staatsanwaltschaft in der Regel zu einer Strafverfolgung vor den nationalen Gerichten führen, wenn ausreichende Beweise vorliegen und keine rechtlichen Gründe einer Strafverfolgung entgegenstehen oder wenn kein vereinfachtes Strafverfolgungsverfahren angewendet wurde. Die Ermittlungen und das Verfahren werden also eingestellt, wenn rechtliche Gründe vorliegen, die einer Strafverfolgung nach dem nationalen Recht des Mitgliedstaats, in dem der Delegierte Europäische Staatsanwalt tätig ist, entgegenstehen.
    dismissal of the case
    en
    Sainmhíniú discontinuation of the proceedings by decision of the Permanent Chamber and on the basis of exhaustive grounds under the EPPO Regulation, where prosecution is impossible pursuant to the law of the Member State of the handling European Delegated Prosecutor Tagairt "Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Recitals: 66, 78, 81, 105, CELEX:32017R1939"
    Nóta In accordance with the principle of legality (in the sense of mandatory prosecution), the investigations of the EPPO should as a rule lead to prosecution before the national courts in cases where there is sufficient evidence and no legal ground bars prosecution, or where no simplified prosecution procedure has been applied. As such, an investigation will be terminated and a case will be dismissed where there are legal grounds that bar prosecution in accordance with the national law of the Member State of the handling European Delegated Prosecutor.
    classement sans suite de l’affaire
    fr
    Sainmhíniú cessation de la procédure par décision de la chambre permanente et sur la base de motifs détaillés en vertu de la réglementation relative au Parquet européen, selon lesquels les poursuites sont impossibles en vertu de la loi en vigueur dans l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire Tagairt Parquet européen [04.06.2023]
    Nóta Conformément au principe de légalité (du fait du caractère obligatoire des poursuites), les enquêtes du Parquet européen doivent en règle générale aboutir à des poursuites devant les tribunaux nationaux dans les cas où les preuves s’avèrent suffisantes et où aucun motif juridique ne fait obstacle aux poursuites, ou lorsqu’aucune procédure de poursuite simplifiée n’a été appliquée. Comme telle, il sera mis fin à une enquête et une action en justice sera rejetée lorsque des motifs juridiques empêchent les poursuites en vertu de la législation nationale en vigueur dans l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire.