Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

3 results

  1. CJEU|LAW|Criminal law
    brionnú doiciméad Reference Seasamh (AE) Uimh. 8/2016 ón gComhairle ar an gCéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin A ghlac an Chomhairle an 10 Márta 2016, Iarscríbhinn I CELEX:52016AG0008(01)/GA [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]
    ga
    N/A (FR > DE)
    de
    Comment «N/A» means that no concise terminological solution has been found to designate the concept.[17.02.2017] . Aus der Sicht des deutschen Strafrechts hat dieser Eintrag keine eigenständige Bedeutung, sondern fällt in den Bereich der Urkundenfälschung; siehe dazu IATE:3584050. Dementsprechend wurde etwa im Urteil des Gerichtshofs C-163/10 (CELEX:62010CJ0163, Rn. 11 und 15) der französische Begriff "faux en écriture" einfach mit "Urkundenfälschung" übersetzt. Der präzisierende Zusatz "en écriture" ist insbesondere im belgischen Recht anzutreffen und soll zur Abgrenzung vom eigenständigen Tatbestand "faux informatique" (entspricht etwa der "Fälschung technischer Aufzeichnungen" nach § 268 StGB) dienen.
    forgery of documents
    en
  2. CJEU|LAW|Criminal law
    brionnú doiciméad riarachán Reference Seasamh (AE) Uimh. 8/2016 ón gComhairle ar an gCéad léamh chun go nglacfaí Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin A ghlac an Chomhairle an 10 Márta 2016, Iarscríbhinn I CELEX:52016AG0008(01)/GA
    ga
    Fälschung von amtlichen Dokumenten
    de
    forgery of administrative documents
    en
    falsification de documents administratifs
    fr
    Comment Système juridique BE Le terme précis «falsification de documents administratifs» apparaît dans la législation de transposition d’actes du droit de l’Union qui le contiennent. En droit interne, la «falsification de documents administratifs» pourrait relever de l’une des infractions de faux «de droit commun» prévues au titre III du code pénal, « Des crimes et délits contre la foi publique » (articles 193 à 214). Pour les éléments constitutifs de l’infraction de faux « de droit commun », voir fiche IATE:3584050 . . Système juridique FR La «falsification de documents administratifs» en tant que telle est une notion inconnue en droit pénal français. En France, la falsification de documents administratifs correspond soit à un «faux commis dans un document délivré par une administration publique» (article 441-2 du code pénal), soit un «faux en écriture publique» (article 441-4 du code pénal).
  3. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    doiciméid riaracháin a bhrionnú agus gáinneáil orthu Reference Cinneadh ón gComhairle maidir le síniú an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hÍoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua, CELEX:3A32006D0697/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fälschung von amtlichen Dokumenten und Handel damit | Fälschung amtlicher Dokumente und Handel damit
    de
    forgery of administrative documents and trafficking therein
    en
    falsification de documents administratifs et trafic de faux
    fr