Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

1 toradh

  1. SCIENCE|humanities|social sciences|linguistics · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality · LAW|rights and freedoms|anti-discriminatory measure|sexual discrimination
    teanga inscne-neodrach Tagairt "An Chumarsáid Chuimsitheach san Ardrúnaíocht (15.5.2019)"
    ga
    Comhthéacs 'Nuair a úsáidimid teanga inscne-neodrach agus caint atá saor ó chlaon, éiríonn linn imeacht ón meon atá as dáta faoi fhir, faoi mhná, fúthu siúd atá faoi mhíchumas, agus faoi ghrúpaí eile a mhaireann sa tsochaí chéanna linn.' Tagairt "An Chumarsáid Chuimsitheach san Ardrúnaíocht (15.5.2019)"
    teanga inscne-chuimsitheach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    geschlechtsneutrale Sprache | geschlechterneutrale Sprache
    de
    Sainmhíniú Sprache, die Formulierungen verwendet, die sich nicht auf ein Geschlecht festlegen Tagairt Council-DE
    gender-neutral language | gender sensitive language, gender-sensitive language | gender-inclusive language
    en
    Sainmhíniú language that avoids bias toward a particular sex or social gender Tagairt "Wikipedia > Gender-neutral language (13.6.2019)"
    Nóta In English, this includes use of nouns that are not gender-specific to refer to roles or professions, as well as avoidance of the pronouns he, him and his to refer to people of unknown or indeterminate gender. Much existing EU legislation is not gender-neutral and the masculine pronouns ‘he’ etc. are used generically to include women. However, gender-neutral language is nowadays preferred wherever possible.
    langage neutre du point de vue du genre | langage non genré | langage neutre | langage non sexiste | langage épicène
    fr
    Sainmhíniú langage traduisant l'égalité entre les femmes et les hommes et consistant à éviter les formulations susceptibles d'être interprétées comme porteuses de préjugés, discriminatoires ou dégradantes en laissant entendre qu'un sexe est supérieur à l'autre Tagairt "Conseil-FR, d'après ""Usage d'un langage neutre du point de vue du genre au Parlement européen"", lignes directrices établies par le Parlement européen, 2008, http://www.europarl.europa.eu/RegData/publications/2009/0001/P6_PUB(2009)0001_FR.pdf [6.2.2019], et ""La communication inclusive au SGC"", Bureau pour l'égalité des chances, Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, https://www.consilium.europa.eu/media/35450/fr_brochure-inclusive-communication-in-the-gsc.pdf [6.2.2019]"