Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

4 results

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    tuismíocht linbh a admháil Reference ---
    ga
    leanbh a aithint Reference ---
    ga
    Comment Formulation, bunaithe ar an leagan FR.
    Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person | Elternschaftsanerkenntnis
    de
    Comment "Das deutsche Recht kennt grundsätzlich nur das Vaterschaftsanerkenntnis (§ 1594 BGB, http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1594.html ), nicht aber ein Mutterschaftsanerkenntnis. Nach § 1591 BGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1591.html ) ist Mutter eines Kindes stets die Frau, die es geboren hat. § 27 Abs. 2 des Personenstandsgesetzes ( http://www.gesetze-im-internet.de/pstg/__27.html ) erlaubt allerdings, dass eine Anerkennung der Mutterschaft beim Geburtseintrag beurkundet wird, wenn zumindest ein Elternteil eine andere als die deutsche Staatsangehörigkeit hat und das Recht des betreffenden Staates eine Anerkennung der Mutterschaft vorsieht. / Le droit allemand ne prévoit, en principe, que la reconnaissance de paternité (§ 1594 du Code civil allemand, http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1594.html ), et non pas la reconnaissance de maternité. Aux termes du § 1591 du Code civil allemand ( http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__1591.html ) la mère d'un enfant est toujours la femme qui l'a accouché. Le § 27 alinéa 2 de la loi sur l'état civil ( http://www.gesetze-im-internet.de/pstg/__27.html ) permet toutefois l'enregistrement d'une reconnaissance de maternité au registre des naissances, lorsque, au moins, un des deux parents a la nationalité d'un État autre que l'Allemagne et que le droit de cet État prévoit une reconnaissance de maternité."
    acknowledgment of the child
    en
    Comment In England, registration as the father of a child at birth requires acknowledgment, since the registrar must not enter the name of any person as the father except on specified conditions (evidence of acceptance or acknowledgment) Births and Deaths Registration Act 1953.
    reconnaissance de l'enfant
    fr
    Definition Acte juridique (irrévocable) par lequel la mère ou le père d'un enfant avoue sa maternité ou sa paternité et s'engage à en assumer les conséquences légales. [FR] Reference """Droit de la famille 2008/2009"", Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p.552."
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|family
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cinntí a bhaineann le Coimirce Leanaí a Aithint agus a Fhorfheidhmiú agus maidir le hAthbhunú Coimirce Leanaí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses
    de
    Comment Luxemburg, 20.05.1980
    European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children
    en
    Definition The Convention protects custody and access rights in international situations and provides for free, prompt, non-bureaucratic assistance from central authorities designated by each Party in discovering the whereabouts and restoring custody of a child improperly removed. Reference "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/105.htm (26.4.2012)"
    Comment Signed: Luxembourg, 20.5.1980Entry into force: 1.9.1983European Treaty Series (ETS) No. 105Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants
    fr
    Definition convention protégeant le droit de garde et de visite dans des situations internationales et prévoit l'assistance gratuite, prompte et non-bureaucratique d'autorités centrales désignées par chaque Partie pour retrouver et rendre un enfant qui a été déplacé sans droit Reference "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/105.htm (28.3.2012)"
    Comment Signature: 20.5.1980 à LuxembourgEntrée en vigueur: 1.9.1983Conseil de l'Europe; STCE n° 105Versions authentiques: EN-FR
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|family
    an Coinbhinsiún maidir le hAithint agus Forfheidhmiú Cinntí a bhaineann le hOibleagáidí Cothabhála i leith Leanaí Reference Comhairle-GA
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le hAithint agus Forghníomhú Breitheanna a bhaineann le hOibleagáidí Cothabhála i leith Leanaí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern
    de
    Comment CONTEXT: Kontext: Haager Konferenz für Internationales Privatrecht.;XREF: Ersetzt durch das Übereinkommen vom 02.10.1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen.;MISC: Den Haag, 15.04.1958.
    Convention concerning the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations towards Children
    en
    Comment MISC: The Hague, 15 April 1958.
    Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants
    fr
    Definition Remplacé par la convention de La Haye de 1973 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions relatives aux obligations alimentaires Reference ---
    Comment CONTEXT: Conférence de La Haye de droit international privé;XREF: A064005;MISC: Signature:15.04.1958, 's-Gravenhage;UPDATED: FF 04/07/2002