Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

7 dtoradh

  1. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences|biology|genetics
    géinitíopa Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1012 maidir le coinníollacha zóiteicniúla agus gineolaíocha i dtaca le pórú agus trádáil ainmhithe pórúcháin folaíochta, muca pórúcháin hibrideacha, agus táirgí geirmeacha díobh san Aontas agus lena dtabhairt isteach san Aontas agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 652/2014, Treoir 89/608/CEE ón gComhairle agus Treoir 90/425/CEE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an phóraithe ainmhithe (“An Rialachán maidir le Pórú Ainmhithe”)"
    ga
    Comhthéacs 'Leis an sainmhíniú atá ar “muca pórúcháin hibrideacha”, cuimsítear ainmhithe ó na leibhéil uile sa phirimid phórúcháin agus roghnúcháin, a úsáidtear chun an leas is fearr a bhaint as pleananna crosphórúcháin trí dhea-thréithe sonracha dá ngéinitíopaí éagsúla a nascadh agus éifeachtaí heatróise a úsáid. Ag brath ar an leibhéal sa phirimid phórúcháin agus roghnúcháin, cuimsítear pórtha, línte nó crosphórtha le “muca pórúcháin hibrideacha”. Ar an gcaoi sin, ní gá gur “hibrid” sa chiall thraidisiúnta atá sna hainmhithe go léir.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1012 maidir le coinníollacha zóiteicniúla agus gineolaíocha i dtaca le pórú agus trádáil ainmhithe pórúcháin folaíochta, muca pórúcháin hibrideacha, agus táirgí geirmeacha díobh san Aontas agus lena dtabhairt isteach san Aontas agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 652/2014, Treoir 89/608/CEE ón gComhairle agus Treoir 90/425/CEE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an phóraithe ainmhithe (“An Rialachán maidir le Pórú Ainmhithe”)"
    Sainmhíniú comhdhéanamh na hindibhide de réir a chumais oidhreachta Tagairt Ó Curraoin, P.L., Féara agus Bánta Éireann, An Gúm, Baile Átha Cliath, 1991, lch. 99.
    Genotyp | Erbmasse | Erbbild | Erbgut
    de
    Sainmhíniú "Bezeichnung für die durch genetische oder molekularbiologische Analysen erschlossene genetische Verfassung eines menschlichen Organismus mit einer genauen Beschreibung der vorgefundenen ""Allele""" Tagairt Ibelgaufts H., Gentechnologie von A bis Z, VCH, Weinheim
    genotype | genovar | genetic makeup | genetic make-up
    en
    Sainmhíniú "genetic constitution of an organism or cell, as distinct from its expressed features or phenotype [ IATE:1254722 ]" Tagairt "Encyclopaedia of biotechnology > G. R. Chhatwal > ISBN 8170417236 > genotype, http://books.google.co.uk/books?id=qYjT8YNQIbwC&pg=PA416&lpg=PA416&dq=%22The+genetic+constitution+of+an+organism+or+cell,+as+distinct+from+its+expressed+features+or+phenotype%22&source=bl&ots=vl8uV6BXzI&sig=Ncf47L_jsdP9sByedesZ6tgitvU&hl=en&ei=cbqbSrboC8_P-Qbxz6GPBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3#v=onepage&q=%22The%20genetic%20constitution%20of%20an%20organism%20or%20cell%2C%20as%20distinct%20from%20its%20expressed%20features%20or%20phenotype%22&f=false [7.5.2012]"
    Nóta "This is the ""internally coded, inheritable information"" carried by all living organisms. This stored information is used as a ""blueprint"" or set of instructions for building and maintaining a living creature. These instructions are found within almost all cells (the ""internal"" part), they are written in a coded language (the genetic code), they are copied at the time of cell division or reproduction and are passed from one generation to the next (""inheritable""). These instructions are intimately involved with all aspects of the life of a cell or an organism. They control everything from the formation of protein macromolecules, to the regulation of metabolism and synthesis."
    genotype
    fr
    Sainmhíniú la constitution génétique totale d'un individu, exprimée ou latente; 2)la constitution génétique d'un individu quant à certains de ses caractères héréditaires seulement; 3)ensemble des matériels héréditaires considérés comme unité; 4)population d'individus de constitution génétique identique Tagairt Metro
  2. TRADE|trade policy|trade policy · FINANCE|monetary relations · FINANCE|monetary economics
    comhionannú ráta úis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    interest make-up | interest rate make-up | IMU | interest rate equalisation | interest rate equalization
    en
    Sainmhíniú a service offered by Export Credit Agencies or EXIMBANKS providing commercial banks with the difference between the subsidized rate payable on the bank’s ECA supported loan and the bank’s market cost of funds, plus an agreed interest spread Tagairt "International Trade Centre > Glossary on Trade Financing Terms - I > Interest Rate Equalization, http://legacy.intracen.org/tfs/docs/glossary/ie.htm#Interest%20Rate%20Equalization [6.4.2017]"
  3. TRADE|trade policy|trade policy · FINANCE|monetary relations
    comhaontú maidir le comhionannú úis Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    interest make-up agreement | IMU
    en
    Sainmhíniú an arrangement involving an export credit agency or an EXIMBANK whereby these make possible the granting of a concessional fixed rate loan to support exporters Tagairt "International Trade Centre > Glossary on Trade Financing Terms - I > Interest make-up agreement (IMU), http://legacy.intracen.org/tfs/docs/glossary/ie.htm#Interest%20Rate%20Equalization [6.4.2017]"
  4. INDUSTRY|chemistry|special chemicals|cosmetics industry|cosmetic product
    táirge smididh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '...i gcás táirgí liopaí mar a shainmhínítear i bpointe (1)(e) den Bhrollach a ghabhann le hIarscríbhinní II go VI a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009, táirgí ingne mar a shainmhínítear iad i bpointe (1)(g) den Bhrollach a ghabhann le hIarscríbhinní II go VI a ghabhann leis an Rialachán sin, agus táirgí smididh faoi raon feidhme an Rialacháin sin, mura gcumhdaítear táirgí den sórt sin i bpointí (a) nó (b) den mhír seo nó mura bhfuil micreachoirníní iontu...' Tagairt "'Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán lena leasaítear Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Clárú, Meastóireacht, Údarú agus Srianadh Ceimiceán (REACH) a mhéid a bhaineann le micreacháithníní polaiméire sintéisí,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9168-2023-ADD-1/ga/pdf [8.9.2023]"
    Sainmhíniú aon substaint nó meascán a bheartaítear a chur i dteagmháil le codanna seachtracha sonracha de chorp an duine, is é sin an eipideirm, malaí agus fabhraí, d’fhonn a gcuma a athrú, go heisiach nó go príomha Tagairt "'Iarscríbhinn a ghabhann le Rialachán lena leasaítear Iarscríbhinn XVII a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Clárú, Meastóireacht, Údarú agus Srianadh Ceimiceán (REACH) a mhéid a bhaineann le micreacháithníní polaiméire sintéisí,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9168-2023-ADD-1/ga/pdf [8.9.2023]"
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    Make-up-Produkt
    de
    Sainmhíniú Stoff oder Gemisch, der bzw. das dazu bestimmt ist, äußerlich mit bestimmten Teilen des menschlichen Körpers, nämlich Haut, Augenbrauen und Wimpern, in Berührung zu kommen, und zwar zu dem ausschließlichen oder überwiegenden Zweck, ihr Aussehen zu verändern Tagairt COM-internes Dokument: GROW-2023-80082
    make-up product | make-up preparation
    en
    Sainmhíniú substance or mixture intended to be placed in contact with specific external parts of the human body, namely the epidermis, eye brows and eye lashes, with a view to, exclusively or mainly, changing their appearance Tagairt "Commission Regulation (EU) 2023/2055 of 25 September 2023 amending Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards synthetic polymer microparticles (Text with EEA relevance)"