Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

36 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht ar Bord Soithí Iascaireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume von Fischereifahrzeugen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 21.06.1966.
    Convention concerning Accommodation on board Fishing Vessels | Accommodation of Crews (Fishermen) Convention, 1966
    en
    Nóta Date of adoption:21:06:1966; Date of coming into force: 06:11:1968 - C126
    Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1966.06.21 Genève - ILO-126
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen | 1946
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship | Accommodation of Crews Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 It was revised in 1949 by Convention No. 92 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC). C75
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord | Convention sur le logement des équipages, 1946 (C75)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C75
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)
    de
    Nóta Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO);XREF: Neufassung des IAO-Übereinkommens Nr. 75 vom 29.06.1946; MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship (Revised) | Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption:1949Replaced ILO Convention No 75 of 1946Date of entry into force: 29.1.1953
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord (révisée) | Convention sur le logement des équipages (révisée), de 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption:18:06:1949 Date d'entrée en vigueur: 29:01:1953 C92
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Forálacha Forlíontacha) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ergänzt das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Genf, 30.10.1970.
    Convention concerning Crew Accommodation on board Ship (supplementary provisions) | Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970
    en
    Nóta Date of adoption: 30.10.1970 Date of entry into force: 27.8.1991 C 133
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires) | Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970
    fr
    Nóta Date d'adoption: 30.10.1970Date d'entrée en vigueur: 6.11.1968C126
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le bia agus lónadóireacht d'fhoirne ar bord long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Seattle, 27.06.1946.
    Convention concerning Food and Catering for Crews on Board Ship | Food and Catering (Ships' Crews) Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 27.6.1946 Date of entry into force: 24.3.1957 C68
    Convention concernant l'alimentation et le service de table à bord des navires | Convention sur l'alimentation et le service de table (équipage des navires), de 1946 (C68)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 27.6.1946Date d'entrée en vigueur: 24.3.1957C68
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le hUaireanta Oibre ar bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning Hours of Work on board Ship and Manning | Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936
    en
    Nóta "Date of adoption: 24.10.1936 This Convention has not yet come into forceRevised (latest) in 2006 by the Maritime Labour Convention ( IATE:2232235 ) C57"
    Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936C57
  7. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir leis an íoscheanglas inniúlachta gairmiúla do mháistrí agus d'oifigigh ar bord long trádála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | Übereinkommen über die Befähigungsausweise der Schiffsoffiziere | 1936
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 24.10.1936.
    Convention concerning the Minimum Requirement of Professional Capacity for Masters and Officers on Board Merchant Ships | Officers' Competency Certificates Convention, 1936
    en
    Nóta Date of adoption: 24.10.1936 Date of entry into force: 29.3.1939 C53
    Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 (C53)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 24.10.1936Date d'entrée en vigueur: 29.3.1939C53
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|migration · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    an Coinbhinsiún maidir le Simpliú na Cigireachta i dtaca le hEisimircigh ar bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Beaufsichtigung der Auswanderer
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 05.06.1926.
    Convention concerning the Simplification of the Inspection of Emigrants on Board Ship | Inspection of Emigrants Convention, 1926
    en
    Nóta Date of adoption: 5.6.1926Date of entry into force: 29.12.1927 C21
    Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires | Convention sur l'inspection des émigrants, 1926 (C21)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 5.6.1926Date d'entrée en vigueur: 29.12.1927C21
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke
    de
    Nóta XREF: Abgeändert durch die IAO-Übereinkommen Nrn. 93 vom 18.06.1949 und 109 vom 14.03.1958.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on board Ship and Manning | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 This Convention was revised in 1949 by Convention No. 93, in 1958 by Convention No. 109 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C76
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 (C76)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C76
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus le Líon Foirne (Athbhreithnithe 1949) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1949), | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke | Neufassung
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 109 vom 14.05.1958.;MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning (Revised 1949) | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption: 18.6.1949 This convention was revised in 1958 by Convention No. 109, in 1996 by Convention No. 180 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC) C93
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (revisée), 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption: 18.6.1949C93
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Pá, Uaireanta Oibre ar Bord Loinge agus Líon Foirne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke (Neufassung vom Jahre 1958)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Löst das IAO-Übereinkommen Nr. 93 vom 18.06.1949 ab.;MISC: Genf, 14.05.1958.
    Convention concerning Wages, Hours of Work on Board Ship and Manning (Revised 1958) | Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1958
    en
    Nóta Date of adoption: 14.5.1958Did not come into force and revised in 2006 by the Maritime Labour Convention (MLC) C109
    Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée) | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs (révisée), 1958
    fr
    Nóta Date d'adoption: 14.5.1958C109
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Coinbhinsiún um Chionta agus Gníomhartha áirithe eile a dhéantar ar Bord Aerárthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;MISC: Tokio, 14.09.1963.
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft | Aircraft Convention | Tokyo Convention
    en
    Nóta MISC: Tokyo, 14 September 1963
    Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1963.09.14 Tokyo
  13. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · ENERGY|energy policy|energy policy|energy audit|energy use
    úsáid fuinnimh ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú an méid fuinnimh arna shloinneadh ina mheigigiúil (MJ) a úsáideann long chun tiomáint nó chun aon trealamh ar bord a oibriú, ar muir nó i mbeart Tagairt "'Togra le haghaidh RIALACHÁN maidir le breoslaí in-athnuaite agus ísealcharbóin a úsáid sa mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE', Comhairle an Aontais Eorpaigh, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CONSIL:ST_10327_2021_INIT&qid=1638889955735&from=EN [8.2.2022]"
    Energieverbrauch an Bord
    de
    Sainmhíniú in Megajoule (MJ) ausgedrückte Menge an Energie, die ein Schiff zum Antrieb und bei der Nutzung von Bordgeräten auf See oder am Liegeplatz verbraucht Tagairt "Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über die Nutzung erneuerbarer und kohlenstoffarmer Kraftstoffe im Seeverkehr und zur Änderung der Richtlinie 2009/16/EG"
    energy use on-board
    en
    Sainmhíniú amount of energy, expressed in mega joules (MJ), used by a ship for propulsion and for the operation of any on-board equipment, at sea or at berth Tagairt "Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the use of renewable and low-carbon fuels in maritime transport and amending Directive 2009/16/EC"
    utilisation d'énergie à bord
    fr
    Sainmhíniú quantité d’énergie, exprimée en mégajoules (MJ), utilisée par un navire pour la propulsion et le fonctionnement de tout équipement embarqué, en mer ou à quai Tagairt "Proposition de règlement relatif à l’utilisation de carburants renouvelables et bas carbone dans le transport maritime"
  14. TRADE|international trade|international trade
    SAB Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás onnmhairí, baileofar na luachanna ag praghsanna atá 'saor ar bord' (SAB).' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA"
    saor ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Luacháiltear iomlán na n-allmhairí agus na n-onnmhairí ag teorainn chustaim an onnmhaireora, nó saor ar bord (SAB).' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA"
    FOB | frei Schiff | frei an Bord
    de
    FOB | free on board
    en
    Sainmhíniú trade agreement in which a seller has to deliver goods on board a vessel designated by the buyer Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:""Free on board"". Investopedia, http://www.investopedia.com/terms/f/fob.asp [22.12.2015]"
    Nóta The seller fulfills its obligations to deliver when the goods have passed over the ship's rail.
    FAB | FOB | franco à bord
    fr
    Sainmhíniú condition internationale de vente selon laquelle la marchandise est livrée sur le navire désigné par l'acheteur, moment auquel s'opère le transfert de risque et de frais Tagairt "COM-FR d'après le site officiel de la douane française > Services > Professionnel > Déclaration en douane - Fondamentaux, http://www.douane.gouv.fr/articles/a10836-incoterms-pour-une-meilleure-performance [21.10.2015]"
  15. ECONOMICS · TRADE|marketing|preparation for market
    praghas saor ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    praghas SAB Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Preis frei an Bord | FOB-Preis
    de
    Sainmhíniú Verkaufspreis, der alle Kosten bis zur Beladung des Schiffs einschließt Tagairt EUROVOC,Ausgabe 2,1987
    free-on-board price | FOB price
    en
    Sainmhíniú the sales price of the goods and all expenses incurred up to the point of loading on board ship Tagairt EUROVOC,Edition 2,1987
    prix franco de bord | prix FOB
    fr
    Sainmhíniú prix de vente englobant tous les frais jusqu'au chargement sur le navire Tagairt EUROVOC,Edition 2,1987
  16. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · ENVIRONMENT|deterioration of the environment|nuisance|pollutant|atmospheric pollutant|greenhouse gas
    déine astaíochtaí gás ceaptha teasa an fhuinnimh a úsáidtear ar bord Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le breoslaí in-athnuaite agus ísealcharbóin a úsáid sa mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:52021PC0562/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú an méid astaíochtaí gás ceaptha teasa, arna shloinneadh ina ghraim de choibhéis CO2 a bhunaítear ar bhonn tobar go marbhshruth, in aghaidh MJ d’fhuinneamh a úsáidtear ar bord Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le breoslaí in-athnuaite agus ísealcharbóin a úsáid sa mhuiriompar agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE, CELEX:52021PC0562/GA"
    greenhouse gas intensity of the energy used on-board
    en
    Sainmhíniú "amount of greenhouse gas emissions, expressed in grams of CO2 equivalent established on a well-to-wake basis, per MJ of energy used on-board" Tagairt "Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the use of renewable and low-carbon fuels in maritime transport and amending Directive 2009/16/EC"
  17. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Bord
    de
    Sainmhíniú Auf dem Schiff befindlich. Tagairt Lex.der Seefahrt
    aboard | on board
    en
    Sainmhíniú In or on a ship or other floating vessel.On the deck or in the hold of a ship. Tagairt Int.Maritime Dict.
    à bord
    fr
    Sainmhíniú Sur un navire ou à l'intérieur de celui-ci. Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  18. TRADE|marketing|preparation for market
    bille luchta ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    BL ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bordkonnossement
    de
    Sainmhíniú Urkunde im Seefrachtgeschaeft Tagairt Gabler
    on board bill of lading | shipped bill of lading | on board B.L.
    en
    Sainmhíniú document testifying that goods are delivered on board Tagairt BTB,Termini bancari
    connaissement reçu à bord | connaissement embarqué | connaissement de bord
    fr
    Sainmhíniú connaissement attestant que la marchandise a été effectivement embarquée sur le navire Tagairt Lex.bancaire UBS,1988
  19. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    stáisiún cumarsáide ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Bordkommunikationsstelle
    de
    on-board communication station
    en
    Sainmhíniú low-powered mobile station in the maritime mobile service intended for use for internal communications on board a ship, or between a ship and its lifeboats and life-rafts during lifeboat drills or operations, or for communication within a group of vessels being towed or pushed, as well as for line handling and mooring instructions Tagairt "“on-board communication station”. International Telecommunication Union > ITU Terms and Definitions, http://www.itu.int/ITU-R/index.asp?redirect=true&category=information&rlink=terminology-database&lang=en&adsearch=&SearchTerminology=on-board%20communication%20station&collection=normative&sector=all&language=all&part=abbreviationterm&kind=anywhere&StartRecord=1&NumberRecords=50#lang=en [22.2.2012]"
    station de communications de bord
    fr
    Sainmhíniú station mobile de faible puissance du service mobile maritime destinée aux communications internes à bord d'un navire, ou aux communications entre un navire et ses embarcations et radeaux de sauvetage au cours d'exercices Tagairt RR 39A