Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

3 results

  1. EUROPEAN UNION|European Union law · LAW|civil law · LAW|international law|private international law
    páirtnéireacht chláraithe Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Chun sainmhíniú a dhéanamh ar dhaoine den teaghlach de réir Airteagal 1(i), folaíonn 'céile' freisin páirtnéirí cláraithe mar a shainmhínítear iad i nGníomh Seiceach Uimh. 115/2006 Coll., maidir le páirtnéireacht chláraithe.' Reference "Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní, CELEX:32009R0988/GA"
    eingetragene Lebenspartnerschaft | eingetragene Partnerschaft | eingetragene Lebensgemeinschaft
    de
    Definition von zwei Personen gleichen Geschlechts begründete Lebensgemeinschaft auf Dauer mit gegenseitigen Rechten und Pflichten Reference "Vgl. Eingetragene Partnerschaft-Gesetz (AT), Art.2 http://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=20006586 ;s.a. Lebenspartnerschaftsgesetz (DE), Art.1 Abs.1 http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/lpartg/gesamt.pdf (15.12.11)"
    Comment "das EU-Beamtenstatut IATE:892616 enthält Regelungen für Beamte, die ""als feste Partner in einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft eingetragen"" sind (konsol. Fassung 2009 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20090714:DE:PDF );XREF: nichteheliche Lebensgemeinschaft IATE:931137 , fester Partner in einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft IATE:933516"
    registered partnership
    en
    Definition regime governing the shared life of two people which is provided for in law, the registration of which is mandatory under that law and which fulfils the legal formalities required by that law for its creation Reference "Council Regulation 2016/1104 implementing enhanced cooperation in the area of jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of property consequences of registered partnerships, Article 3(1)(a), CELEX:32016R1104"
    partenariat enregistré | concubins officiellement déclarés
    fr
    Definition communauté de vie réglée et reconnue par la loi, conçue pour les couples ne pouvant accéder légalement au mariage (identité de sexe) ou ne désirant pas se marier Reference ---
    Comment "Voir aussi: partenariat non matrimonial [IATE:931137 ].Le PACS [IATE:917243 ] est un type de partenariat enregistré."
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    páirtíocht chláraithe Reference "Bunachar téarmaíochta http://focal.ie/Search.aspx?term=P%C3%A1irt%C3%ADocht+Shibhialta [11.03.2010] [Obsolete]"
    ga
    páirtnéireacht chláraithe Reference "Rialachán (CE) Uimh. 988/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú córas slándála sóisialta, agus lena gcinntear inneachar a iarscríbhinní CELEX:32009R0988/GA"
    ga
    Comment "Is féidir le beirt den ghnéas céanna páirtnéireacht shibhialta a chlárú. An tAcht um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a2410i.pdf [10.02.2011] Úsáideadh an téarma páirtíocht sa Bille um an Dlí Teaghlaigh (Páirtíocht Shibhialta)2004. Tar éis é seo a chur ar aghaidh beartaíodh gurbh fhearr ""páirtnéir"" agus ""páirtnéireacht"" a úsáid sa chomhthéacs seo, dá bhrí sin, moltar gan an leagan ""Páirtíocht shibhialta"" a úsáid feasta. Féach IATE:3583711"
    eingetragene Partnerschaft
    de
    Definition eine rechtlich vorgesehene Form der Lebensgemeinschaft zweier Personen, deren Eintragung nach den betreffenden rechtlichen Vorschriften verbindlich ist und welche die in den betreffenden Vorschriften vorgesehenen rechtlichen Formvorschriften für ihre Begründung erfüllt Reference "VO (EU) 2016/1104, Art.3 Abs.1 Buchst. a https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX%3A32016R1104&qid=1611336594566"
    Comment Nach deutschem Recht konnten zwei Personen gleichen Geschlechts, die gegenüber dem Standesbeamten persönlich und bei gleichzeitiger Anwesenheit erklären, miteinander eine Partnerschaft auf Lebenszeit führen zu wollen (Lebenspartnerinnen oder Lebenspartner), eine Lebenspartnerschaft begründen. (Lebenspartnerschaftsgesetz, § 1 Abs.1 in der bis 21.12.2018 gültigen Fassung). Nach dem 30. September 2017 können Lebenspartnerschaften zwischen zwei Personen gleichen Geschlechts nicht mehr begründet werden. Das Lebenspartnerschaftsgesetz gilt seit dem 22.12.2018 für vor dem 1. Oktober 2017 in der Bundesrepublik Deutschland begründete Lebenspartnerschaften und im Ausland begründete Lebenspartnerschaften, soweit auf sie deutsches Recht anwendbar ist. (Lebenspartnerschaftsgesetz, § 1 Abs.1 in der seit 21.12.2018 gültigen Fassung).
    registered partnership
    en
    Definition Partnership of two people who live as a couple and have registered their union with a public authority established by the law of their Member State of residence. [EU] Reference "Green Paper on conflict of laws in matters concerning matrimonial property regimes, including the question of jurisdiction and mutual recognition (SEC(2006) 952) CELEX:52006DC0400/EN [30.05.2011]"
    Comment "This term, broader than civil partnership (3583446) is used in particular in the EU legal system.The term ""registered partnership"" in the UK can also refer to a commercial partnership (see Limited Liability Partnerships Act 2000). "
    partenariat enregistré | partenariat civil
    fr
    Definition Communauté de vie de deux personnes qui vivent en couple et qui ont enregistré cette union auprès d'une autorité publique établie par la loi de leur Etat membre de résidence. [UE] Reference "Livre Vert sur le règlement des conflits de lois en matière de régime matrimonial, traitant notamment de la question de la compétence judiciaire et de la reconnaissance mutuelle {SEC(2006) 952}"
    Comment "En France et au Luxembourg, le pacte civil de solidarité (PACS) est une forme de partenariat enregistré. Il a été créé pour permettre à des couples de même sexe ou de sexe opposé de conclure un contrat pour organiser leur vie commune. Ces deux personnes doivent être majeures (il est impossible de conclure un PACS à trois personnes, ou plus). Le PACS prend fin par décès, mariage ou décision conjointe ou unilatérale. En Belgique, c'est la « cohabitation légale » (Article 1475 et s. du Code civil) qui confère une certaine protection juridique à deux personnes vivant ensemble mais à la différence de la notion couverte par cette fiche, elle peut être conclue par des personnes n'étant pas en couple (par exemple membres d'une même famille)."
  3. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    páirtnéireacht chláraithe idir beirt den ghnéas chéanna Reference ---
    ga
    Comment "Is féidir le beirt den ghnéas céanna páirtnéireacht shibhialta a chlárú. An tAcht um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a2410i.pdf [10.08.2015]. «Formulation» signifie que le terme ""páirtnéireacht chláraithe idir beirt den ghnéas chéanna"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    eingetragene Lebenspartnerschaft | Lebenspartnerschaft
    de
    Definition gesetzlich geregelte auf unbestimmte Zeit eingegangene Lebensgemeinschaft zweier gleichgeschlechtlicher Personen mit eheähnlichen Wirkungen [DE] Reference Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union.
    Comment "Nach deutschem Recht können nur zwei Personen gleichen Geschlechts eine eingetragene Lebenspartnerschaft begründen. Personnen verschiedenen Geschlechts können nur eine Ehe schließen oder eine faktische nichteheliche Lebensgemeinschaft bilden. Die Bezeichnungen ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" bzw. ""Lebenspartnerschaft"" sind daher im deutschen Recht für standesamtliche registrierte gleichgeschlechtliche Lebensgemeinschaften reserviert. Die Bezeichnung ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" im Sinne des deutschen Rechts muss somit von der gleichlautenden Bezeichnung im Sinne der Art. 4 Abs. 3 und 5 Abs. 2 der Richtlinie 2003/86/EG ( CELEX:32003L0086/DE/DE ) unterschieden werden, die im Gegensatz zu der Bezeichnung des deutschen Rechts auch nichteheheliche Lebensgemeinschaften von Personen verschiedenen Geschlechts einschließt. / En droit allemand, seuls des personnes de même sexe peuvent contracter un partenariat enregistré. Des personnes de sexe différent ne peuvent ou conclure un mariage ou vivre en concubinat. Les termes ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" et ""Lebenspartnerschaft"" sont donc réservés, en droit allemand, aux unions homosexuelles enrégistrées auprès de l'office d'état civil. Le terme ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" au sens du droit allemand doit donc être distingué du même terme, tel qu'il est employé par les articles 4, alinéa 3, et 5, alinéa 2, de la directive 2003/86/CE ( CELEX:32003L0086/DE/DE ), qui comprend, contrairement au terme du droit allemand, également les partenariats enregistrés entre des personnes de sexe différent."
    same-sex civil partnership
    en
    Comment "In Ireland a statutory civil partnership registration scheme for same-sex couples had been set up under the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010. This provision has been partly repealed by the Marriage Act 2015, which extended the right to marriage to same-sex couples. Since then, under Irish law it is no longer possible to form a civil partnership: this term now only applies to same-sex couples who registered their civil partnership under the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010 and did not choose the possibility of entering into marriage following the Marriage Act 2015.In the UK system, the Civil Partnership Act 2004 Section 1 used to enable same-sex couples to obtain legal recognition of their relationship by forming a civil partnership. Now, the right to form a civil partnership has been extended to opposite sex couples (see note in entry 3583446)."
    partenariat enregistré entre deux personnes de même sexe
    fr
    Comment "Le terme ""partenariat enregistré entre deux personnes de même sexe"" a été formulé pour décrire une notion existant dans plusieurs systèmes juridiques, plus restrictive que dans le système français. En France, le pacte civil de solidarité (PACS) est une forme de partenariat enregistré créé pour permettre à des couples de même sexe ou de sexe opposé de conclure un contrat pour organiser leur vie commune."