Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

5 thoradh

  1. TRADE|international trade|international trade · SOCIAL QUESTIONS|migration · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    aistrí ionchorparáideach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ICT Tagairt Comhairle-GA
    ga
    unternehmensintern transferierter Arbeitnehmer | innerbetrieblich versetzte Person | unternehmensintern versetzte Person
    de
    Sainmhíniú Drittstaatsangehöriger, der durch ein außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten ansässiges Unternehmen vorübergehend in eine Niederlassung, die zum gleichen Unternehmen gehört und ihren Sitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hat, abgestellt wird Tagairt "Council-DE vgl. Richtlinie 2014/66/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen im Rahmen eines unternehmensinternen Transfers, Artikel 3 Buchst. b und c, ABl. L_157/2014, S.1 CELEX:32014L0066/DE"
    Nóta "siehe auch ""unternehmensinterner Transfer"" IATE:3539178"
    intra-corporate transferee | intracorporate transferee | ICT
    en
    Sainmhíniú "any third-country national who resides outside the territory of the Member States at the time of application for an intra-corporate transferee permit and who is subject to an intra-corporate transfer ( IATE:3539178 )" Tagairt "Directive 2014/66/EU on the conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer"
    personne faisant l'objet d'un transfert intragroupe | personnes détachées au sein de leur entreprise
    fr
    Sainmhíniú "tout ressortissant de pays tiers qui réside en dehors du territoire des États membres à la date de l'introduction de la demande de permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe et qui fait l'objet d'un transfert temporaire intragroupe IATE:3539178<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>" Tagairt "Directive 2014/66/UE établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe"
  2. SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|migration
    cead aistrí ionchorparáidigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Aufenthaltstitel für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer
    de
    Sainmhíniú "Genehmigung mit dem Eintrag der Abkürzung ""ICT"" (für ""intra-corporate transferee""), die ihren Inhaber berechtigt, gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2014/66 im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats, und gegebenenfalls in zweiten Mitgliedstaaten, seinen Wohnsitz zu nehmen und dort zu arbeiten" Tagairt "Council-DE, vgl. RL 2014/66 über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen im Rahmen eines unternehmensinternen Transfers, Art.3 Buchst.i (ABl. L_157/2014, S.1) CELEX:32014L0066/DE"
    Nóta UPD: ds, 12.9.2014
    intra-corporate transferee permit
    en
    Sainmhíniú authorisation entitling its holder to reside and work in the territory of a Member State under the terms of the proposed Directive on conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer Tagairt "Proposal for a Directive on conditions of entry and residence of third-country nationals in the framework of an intra-corporate transfer, Article 3(j), CELEX:52010PC0378/EN"
    permis pour personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis de personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe | permis destiné à une personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe
    fr
    Sainmhíniú permis de séjour et de travail unique, spécifique aux employés de multinationales qui sont transférés d'une entreprise située en dehors de l'UE à une entité appartenant à ladite entreprise au sein de l'UE (=détachement intragroupe) Tagairt "Conseil-FR, d'après site du Parlement européen, Actualité, Communiqué de presse - Immigration - 26.01.2012, ""Travailleurs qualifiés hors UE: faciliter les détachements intragroupe"", http://www.europarl.europa.eu/news/fr/news-room/content/20120123IPR35960/html/Travailleurs-qualifi%C3%A9s-hors-UE-faciliter-les-d%C3%A9tachements-intragroupes [7.3.2014]"
  3. SOCIAL QUESTIONS|migration
    nicht rückführbare Person
    de
    Sainmhíniú "Drittstaatsangehöriger, gegen den i.d.R. eine zur Rückkehr verpflichtende Entscheidung IATE:3501733 ergangen ist, der aber nicht unmittelbar rückführbar ist" Tagairt "Council-DE, gestützt auf Landtag Nordrhein-Westfalen, Drucksache 16/12701, Kleine Anfrage 4990 vom 27.7.2016 (22.2.2023)"
    Nóta Eine Rückführung oder Rückkehr kann z. B. aus folgenden Gründen nicht möglich sein: humanitäre Gründe, Vorliegen von Vollzugshindernissen (mangelnde Reisefähigkeit, fehlende Reisedokumente), mangelnde Kooperationsbereitschaft des Herkunftsstaats, etc.
    non-removable returnee
    en
    Sainmhíniú "third-country national who no longer enjoys the legal right to stay in an EU Member State and is subject to a return decision or a removal order that cannot be enforced because of legal or practical reasons" Tagairt "CdT Terminology Coordination based on European Commission, Directorate-General for Migration and Home Affairs, Legal migration fitness check: analysis of gaps and horizontal issues (19.1.2022). Annex 4B, p. 58, Publications Office, 2019"
    Nóta While a definition of an irregular migrant and of return can be found in EU legislation, there is a lack of commonly agreed terminology or EU-wide definition of a non-removable third-country national.
    personne «non éloignable» faisant l'objet d'une mesure de retour
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers qui ne jouit plus du droit légal de séjourner dans un État membre de l'UE et qui fait l'objet d'une décision de retour ou d'éloignement qui ne peut être exécutée pour des raisons juridiques ou pratiques Tagairt "Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: European Commission, Legal Migration Fitness Check. Analysis of Gaps and Horizontal Issues, p. 58, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/default/files/e-library/documents/policies/legal-migration/201903_legal-migration-check-annex-4b-icf_201806.pdf [19.7.2021]"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    fillí Tagairt "Rialachán (AE) 2019/1896 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach"
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn 'fillí' náisiúnach tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach agus atá faoi réir cinneadh um fhilleadh;' Tagairt "Airt. 2(12) den Togra le haghaidh Rialachán maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004, Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle, CELEX:52015PC0671/GA"
    teifeach fillte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person | Rückkehrpflichtiger | Rückkehrpflichtige | rückkehrpflichtige Person
    de
    Sainmhíniú Migrant, der Drittstaatsangehöriger (d.h. nicht Staatsbürger eines EU/EWR-Mitgliedstaates) ist und sich entweder freiwillig oder auch zwangsweise in ein Rückkehrland begibt Tagairt "EMN-Glossar zu Asyl und Migration 2.0 http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-de-version.pdf (18.01.16)"
    Nóta "Nicht zu verwechseln mit ""Rückkehrer"" i.S.v. IATE:3557118"
    returnee | returning emigrant
    en
    Sainmhíniú person going from a host country back to a country of origin, country of nationality or habitual residence usually after spending a significant period of time in the host country whether voluntary or forced, assisted or spontaneous Tagairt "'returnee'. European Migration Network, Asylum and Migration Glossary 6.0, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/interactive_glossary_6.0_final_version.pdf"
    Nóta "Nowadays the definition covers all categories of migrants (persons who have resided legally in a country as well as failed asylum seekers) and different ways the return is implemented (e.g. voluntary, forced, assisted and spontaneous). It does not cover stays shorter than three months (such as holiday visits or business meetings and other visits typically considered to be for a period of time of less than three months).Source: European Commission > DGs > Migration and Home Affairs > Networks > European Migration Network > Glossary, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_r_en.htm [16.10.2015]"
    personne faisant l'objet d'une décision de retour | personne soumise à un retour | rapatrié | ressortissant d'un pays tiers soumis à une obligation de retour | ressortissant d’un pays tiers faisant l’objet de procédures de retour
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers retournant dans son pays d'origine, son pays de nationalité ou son pays de résidence habituelle, généralement après avoir passé un laps de temps significatif dans un autre pays (plus de trois mois, ce qui exclut les vacances et voyages d'affaires), que ce retour soit volontaire ou forcé, assisté ou spontané Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Commission européenne > Affaires intérieures > Réseau Européen des Migrations - REM > Glossaire 2.0 sur l'asile et les migrations, janvier 2012 (22.7.2022), voir le terme Retour p. 186- Commission européenne > Portail de l'UE sur l'immigration > Glossaire (14.1.2020)"
    Nóta "Voir retour [IATE:929321] concernant les différentes modalités de retour (retour volontaire, forcé, assisté ou spontané)."