Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

12 toradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    clásal aontumha Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""clásal aontumha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    Zölibatsklausel
    de
    Sainmhíniú Klausel, wonach das Arbeitsverhältnis mit der Eheschließung des Arbeitnehmers endet Tagairt Creifelds, Rechtswörterbuch, 19. Auflage, Verlag C.H. Beck, München, 2007, ISBM 3 978 3 406 55392 9, S. 1407
    Nóta Nach der Rechtsprechung (s. BAG, Urteil vom 10.05.1957, 1 AZR 249/56, BAGE 4, 274) verletzt eine Zölibatsklausel die Grundrechte des betroffenen Arbeitnehmers und ist daher nichtig. / Selon la jurisprudence (voir l'arrêt de la Cour fédérale du Travail du 10.05.1957, 1 AZR 249/56, BAGE 4, 274) la clause de célibat est contraire aux droits fondamentaux que la Constitution allemande confère aux salariés concernés et, par conséquence, une telle clause est nulle.
    requirement of no intention to marry | celibacy clause
    en
    Nóta In general, and leaving aside priests, to oblige a person not to marry or to form a civil partnership is incompatible with ECHR.
    clause de célibat
    fr
    Sainmhíniú Clause figurant dans un acte juridique et par laquelle les droits que cet acte confère à une personne sont subordonnés à la condition qu’il demeure célibataire. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 28.05.2010.
    Nóta Dans le contrat de travail: un refus d’embauche, une mutation ou un licenciement ne sauraient dépendre d’une situation de famille (art. L-123-1 code du travail) et toute disposition visant à sanctionner ou licencier un salarié en raison de sa situation de famille serait «nulle de plein droit» (art. L.122-45 code du travail). La jurisprudence a clairement affirmé le principe de nullité des clauses de célibat dans les contrats de travail: «le droit au mariage est un droit individuel d’ordre public qui ne peut se limiter ni s’aliéner». Mais elle réserve l’hypothèse de «raisons impérieuses évidentes» qui justifieraient, dans certaines fonctions, la clause de célibat (par exemple dans certains cas en cas de mariage avec un employé d’une entreprise concurrente; débat sur le licenciement des enseignants dans des établissements confessionnels suite à leur divorce), «lorsque le salarié, qui a été engagé pour accomplir une tâche impliquant qu’il soit en communion de pensée et de foi avec son employeur, méconnaît les obligations résultant de son engagement». À la suite d’un divorce: la question s’est posée de savoir si le versement d’une pension alimentaire ou d’une prestation compensatoire à la suite d’un divorce pouvait être assorti d’une clause de célibat. La pension de l’ancien art. 301 code civil, en raison de son caractère alimentaire, s’éteignait définitivement lorsque l’époux créancier se remariait. Quand au remariage du débiteur de la pension, sans entraîner une suppression automatique, il permettait tout de même d’en suspendre le paiement ou d’en réduire le montant. On ne retrouve pas de disposition identique concernant la prestation compensatoire. En principe, celle-ci subsiste donc en cas de remariage. La solution est différente dans le cas du divorce par consentement mutuel. Il ressort explicitement de l’art. 278 code civil que, dans ce type de divorce, les époux «peuvent prévoir que le versement de la prestation cessera à compter de la réalisation d'un événement déterminé». Le remariage pourrait certainement être l’un de ces événements.
  2. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|delegated regulation
    Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/127 ón gCoimisiún an 25 Meán Fómhair 2015 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 609/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis na ceanglais shonracha maidir le comhdhéanamh bainne foirmle do naíonáin agus bainne foirmle leantach do naíonáin agus maidir le faisnéis faoi na bainní foirmle sin agus a mhéid a bhaineann leis na ceanglais maidir le faisnéis a bhaineann le beathú naíonán agus leanaí óga Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Delegated Regulation (EU) 2016/127 of 25 September 2015 supplementing Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the specific compositional and information requirements for infant formula and follow-on formula and as regards requirements on information relating to infant and young child feeding
    en
  3. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|delegated regulation
    Rialachán Tarmligthe (AE) 2016/128 ón gCoimisiún an 25 Meán Fómhair 2015 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 609/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le ceanglais shonracha maidir le comhdhéanamh bia chun críoch speisialta míochaine agus maidir le faisnéis faoin mbia sin Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Delegated Regulation (EU) 2016/128 of 25 September 2015 supplementing Regulation (EU) No 609/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the specific compositional and information requirements for food for special medical purposes
    en
  4. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)|implementing Regulation
    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 ón gCoimisiún an 18 Márta 2016 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos na ceanglais chun tacagraif agus comhpháirteanna tacagraf a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Táacs atá ábhartha maidir le LEE) Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Implementing Regulation (EU) 2016/799 of 18 March 2016 implementing Regulation (EU) No 165/2014 of the European Parliament and of the Council laying down the requirements for the construction, testing, installation, operation and repair of tachographs and their components (Text with EEA relevance)
    en
  5. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Regulation
    Rialachán (CE) Uimh. 141/2007 ón gCoimisiún an 14 Feabhra 2007 maidir le ceanglas maidir le formheas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 183/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i gcomhair bunaíochtaí gnó beatha ainmhithe a mhonaraíonn breiseáin bheathaithe den chatagóir ‘coicideastait agus histeamonastait’ nó a chuireann ar an margadh iad Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EC) No 141/2007 of 14 February 2007 concerning a requirement for approval in accordance with Regulation (EC) No 183/2005 of the European Parliament and of the Council for feed business establishments manufacturing or placing on the market feed additives of the category ‘coccidiostats and histomonostats’
    en
  6. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) 2015/327 ón gCoimisiún an 2 Márta 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le ceanglais maidir le breiseáin ina bhfuil ullmhóidí a chur ar an margadh agus maidir le coinníollacha úsáide na mbreiseán sin Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EU) 2015/327 of 2 March 2015 amending Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council as regards requirements for the placing on the market and conditions of use of additives consisting of preparations
    en
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) Uimh 2015/340 ón gCoimisiún an 20 Feabhra 2015 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le ceadúnais agus deimhnithe rialtóirí aerthráchta de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 923/2012 ón gCoimisiún agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 805/2011 ón gCoimisiún Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EU) 2015/340 of 20 February 2015 laying down technical requirements and administrative procedures relating to air traffic controllers' licences and certificates pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council, amending Commission Implementing Regulation (EU) No 923/2012 and repealing Commission Regulation (EU) No 805/2011
    en
  8. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) Uimh. 1332/2011 ón gCoimisiún an 16 Nollaig 2011 lena leagtar síos ceanglais chomhchoiteanna úsáide aerspáis agus nósanna imeachta oibríochta le haghaidh seachaint imbhuailtí san aer (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EU) No 1332/2011 of 16 December 2011 laying down common airspace usage requirements and operating procedures for airborne collision avoidance
    en
  9. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) Uimh. 452/2014 ón gCoimisiún an 29 Aibreán 2014 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le hoibríochtaí aeir oibreoirí tríú tír de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EU) No 452/2014 of 29 April 2014 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations of third country operators pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council
    en
  10. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU)
    Rialachán (AE) Uimh. 965/2012 ón gCoimisiún an 5 Deireadh Fómhair 2012 lena leagtar síos ceanglais theicniúla agus nósanna imeachta riaracháin a bhaineann le hoibríochtaí aeir de bhun Rialachán (CE) Uimh. 216/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Tagairt Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Commission Regulation (EU) No 965/2012 of 5 October 2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council
    en
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|regulation (EU) · LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|visa policy
    an Rialachán Víosaí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Leagan inghlactha féideartha eile de réir chomhthéacs agus chomhréir na habairte: 'Rialachán na Víosaí'
    RIALACHÁN (AE) 2018/1806 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE | an 14 Samhain 2018 | lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (códú)"
    ga
    Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1289/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin"
    ga
    Rialachán (CE) 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS)"
    ga
    Úsáid sa teanga tá an focal 'seachtracha' in easnamh sa teideal anseo
    Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu nuair atá na teorainneacha seachtracha á dtrasnú acu agus lena liostaítear na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1806 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh ar a náisiúnaigh víosaí a bheith ina seilbh acu ar thrasnú teorainneacha seachtracha dóibh agus lena liostaítear na tríú tíortha a mbeidh a náisiúnaigh díolmhaithe ón gceanglas sin (códú)"
    ga
    Úsáid sa teanga Ar mhaithe le comhleanúnachas, moltar gan an leagan seo a úsáid
    Visum-Verordnung | Verordnung (EU) 2018/1806 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. November 2018 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visumverordnung
    de
    Visa Regulation | Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement
    en
    règlement sur les visas | Règlement (UE) 2018/1806 du Parlement européen et du Conseil du 14 novembre 2018 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | "règlement ""visas""" | règlement relatif aux visas
    fr