Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

2 thoradh

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    athair idirscartha Tagairt ---
    ga
    athair scartha Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""athair scartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR. . «Formulation» signifie que le terme ""athair idirscartha"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    von der Mutter getrennt lebender Vater | getrennt lebender Vater
    de
    separated father
    en
    père séparé
    fr
    Sainmhíniú Père ne vivant plus en couple avec la mère. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», DGTrad de la Cour de justice de l'Union européenne, le 24.11.2009.
  2. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    tuismíocht máithreachais Tagairt ---
    ga
    máithreachas Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=máithreachas [04.02.2011]"
    ga
    Úsáid sa teanga loan term
    mütterliche Abstammung | Abstammung von der Mutter
    de
    maternal parentage | maternity
    en
    filiation maternelle | filiation à l'égard de la mère
    fr
    Sainmhíniú Lien de parenté unissant l'enfant à sa mère. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.410."
    Nóta "Ne pas confondre avec la notion ""maternité"" (fiche 2845) qui se réfère à l'état ou la condition de mère."