#835124
Bhí daoine mar G.B.
Bhí daoine mar G.B.
Ach ag an bpointe seo bheartaigh sí a haistriúchán San Siobhán (Saint Joan le G.B.
I 1915 a phós sé aint le G.B.
Cén chaoi ar féidir an script cháiliúl le G.B.
GB: Ba bhreá liom dá mbeadh.
“Go bunúsach caitheann NI [Tuaisceart Éireann] le GB [An Bhreatain Mhór] amhail is gur tríú tír í chomh fada agus a bhaineann sé le hearraí as GB go NI,” a deir Cox.
He’s not royalty, he’s someone GB viewers need to know about, especially right now.
GB: D'fhoghlaim mé amhráin ó bhí mé an-óg, i nGaeilge agus i mBéarla.
GB: Bím, go minic.
GB: Ní bhíonn deacrachtaí agam le tionlacan.
GB: Bhí Seán ina “charachtar”.
Is fearr diosca crua breá mór a fháil freisin - tuairim is 20 gigabyte (GB) méid réasúnta.
Beidh ceangal 1 GB saor in aisce ar fáil ar feadh dhá bhliain, faoin scéim seo.
Thig linn na cuirtíní net a chuartú nuair a bheas GB réidh.’ Thiomáin siad ar ais ón chor is ón chasadh ag GB, an carr ag déanamh a bhealach abhaile síos, suas droimníní rollacha Ráth Fraoileann.
1.5 billiún picteilín san iomlán, thógfadh sé 4.3 GB de spás ar do ríomhaire, nó 600 scáileán teilifíse HD chun breathnú air ar fad.
Chríochnaigh a bhrionglóid Oilimpeach sa bhabhta leathcheannais chomh maith in aghaidh Team GB ach fuair sé bonn cré-umha dá éachtaí.
Shaw (1922): My father was Anglo-Irish with a Dutch strain; bliain níos déanaí deir sé le G.B.
Gheofar eolas air, maille le liosta a shaothair, in The English dialects of Ulster: An Anthology of articles on Ulster Speech by G.B.
Ó 1944 amach bhí sé ina bhall den Belfast Naturalists’ Field Club agus bhunaigh sé féin agus G.B.
Mar shampla: ga don Ghaeilge, en-IE do Bhéarla na hÉireann, en-GB do Bhéarla na Ríochta Aontaithe, agus mar sin de.
GB: Leis an méid cluichí atá buaite i ndiaidh a chéile acu, b’fhéidir gur féidir é sin a rá.
Ba í Áine Durkin a bhuaigh an comórtas náisiúnta Pan Cheilteach in Amharclann GB Shaw agus Ionad Ealaíne Visual i gCeatharlach oíche Dé Sathairn.
Déanfar gearrliosta de na hiarratais agus beidh na hamhráin a roghnófar le canadh beo ag an gComórtas Náisiúnta, a bheidh ar siúl oíche Dé Sathairn, 22ú Feabhra in Amharclann GB Shaw, Ceatharlach.
I mbliana, áfach beidh cuidiú agam ó [iFinger](http://itunes.apple.com/gb/app/ifinger/id344152301?mt=).
Bíonn gá le láraonad próiseála le luas lasrach de 3.06 GHz, agus 1 GB de chuimhne randamrochtana (nó RAM), áit gurb é 128 MB an gnáthrud.
GB: Meascán – amhráin Ghaeilge agus Bhéarla, cinn ón Tuaisceart agus ón Deisceart, ceann as Albain agus ceann as Meiriceá.
GB: Bhí mé thart ar sheacht mbliana d’aois, agus is cuimhin liom gur fhoghlaim mé ‘An Spailpín Fánach’ as *Abair Amhrán *ó thús deireadh.
GB: Is fearr liom an leagan de “Níl sé 'na Lá”, a fuair mé ó Bess Cronin, nó tá brón le cloisteáil san fhonn atá galánta, dar liomsa.
GB: Thart fá deich mbliana ó shin, chuir mé spéis i gceol Bess Cronin as Baile Mhuirne nuair a fuair mé leabhar breá de chuid Dháibhí Uí Chróinín a raibh dlúthdhioscaí leis.
GB: Leagan den amhrán ‘The Banks of Green Willow’ is ea an t-amhrán 'The Green Banks of Yarrow', a fuair mé ó amhránaíocht Ted Hickey.
Ar an lámh eile, áfach, thug Monsieur de Pignerolle, úinéir na scoile marcaíochta in Angers na Fraince inar chaith Arthur dhá bhliain, ‘an Irish lad of great promise’ air i 1786,5 agus scríobh G.B.
Bhain cuid dá seachtain oibre le hoiliúint ar bhruach na habhann, ach bhain an chuid eile le bheith ag póirseáil trí scoileanna na Breataine ar thóir cailíní óga a raibh mianach an dea-iomróra iontu – fiú murar shuigh siad i mbád riamh, ach airde agus meáchan áirid a bheith iontu (agus beagán suime san obair), tugadh seans dóibh faoi scéim a raibh GB Rowing Team Start mar ainm air.
Ba é Seán Mac Airt[B3] ba thúisce a d’adhain agus a chothaigh a spéis sa logainmníocht; luaitear go raibh tionchar uirthi freisin, maidir leis an earnáil sin de léann na Gaeilge, ag Éamonn de hÓir[B2], G.B.
Bhí Roarty agus Cassidy, deirfiúr iarpheileadóir Dhún na nGall, Kevin Cassidy, mar chuid d’fhoireann na hÉireann a shroich cluiche ceannais Chraobh AFL na hEorpa in 2016, cluiche a chailleadar in aghaidh GB Swans.
Ina laethanta deireanacha, chuir Hardy fáilte roimh chuairteoirí mór le rá – ina measc GB Shaw agus WB Yeats – ag ‘Max Gate’ an teach a dhear agus a thóg sé lámh lena bhaile dúchais.
GB: Aon duine a mbeadh ciall aige, déarfadh sé Áth Cliath ach mar a luaigh mé cheana, d’fhás mise suas ag breathnú ar an bhfoireann sin ó Thír Eoghain agus bhí rud éigin fúthu i gcónaí a spreag daoine.
Cé go dtuigfimid ón tús gur duine righin, tirim, imníoch atá fréamhaithe sa stair é agus é ag iarraidh léacht a thabhairt i gcuimhne ar a athair iomráiteach, mórthaibhseach, GB Ó Ceallaigh, laoch sa seanmhódh agus údar mór Gaeilge, tá ‘an fear’ ina abhcóide láidir, feidhmiúil in ann a phléadáil go paiseanta i nguth ioróineach, searbhasach faoi chúrsaí agus faoi staid na Gaeilge mar atá sí inniu.
Tá an conradh do na toghcháin áitiúla buaite ag an gcóras Nedap/Powervote ón Ísiltír, agus is léir ón suíomh gréasáin atá acu (http://www.election.nl/bizx_html/IVS-GB/) go bhfuil siad an-sásta ar fad.
eolasfibin@gmail.com GB Shaw, CARLOW 1 & 2 December.
***AÓF: Cé hiad na ceoltóirí atá ar an albam leat?*** GB: Ag seinm liom ar an diosca, tá Neil Martin ón West Ocean String Quartet, a léirigh an t-albam.
***AÓF: An seinneann tú féin uirlis cheoil?*** GB: Déanaim giota beag ar an ngiotár agus roinnt port ar an mandóla.
***AÓF: Cén áit a bhfuil d’albam ar fáil?*** GB: Tá sé ar fáil sna siopaí ceoil i nGaillimh, Focal ar Fhocal ar an bhFál Carrach, Bookworm i gcathair Dhoire, sa Chultúrlann agus i No Alibis i mBéal Feirste, Custy's in Inis agus Carlin Records in Iúr Chinn Trá.
Foilsíodh an leabhar i 1996 agus ghnóthaigh sé Duais Pulitzer san earnáil beathaisnéise - Faoin aistritheoir, [Pádraic Breathnach](http://ga.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1draic_Breathnach) - Faoin Ionad: [Ionad Scríbhneoirí Luimnigh – Limerick Writers Centre](http://en-gb.facebook.com/limerickwriterscentre) Tá Beo an-bhuíoch den Limerick Writers Centre as ucht an duais seo a chur ar fáil.
Ospidéal na hOllscoile Corcaigh Tá baill de cheardchumann an INMO ó bharda raidaiteiripe GB in Ospidéal na hOllscoile Corcaigh le bhótáil inniu i bhfabhar oibriú de réir rialach de dheasca easpa foirne i measc rudaí eile ar an mbarda. I measc na nithe a pléadh ag athbhreithniú leis an gCoimisiún Caidrimh Saothair i mí Bealtaine 2015, pléadh líon na leapacha ar an mbarda agus agus seachas 6 leaba breise a bheith oscailte ar an mbarda níl aon tuairisc fachta acu ón mbainistíocht maidir lena n-imní, agus tá na baill meáite an chéad chéim eile san fheachtas a thógaint inniu. Ceadúnas chun na Sceilge Cheadaigh an Iúistís Paul Gilligan urghaire sealadach do Sheán Feehan le bac a chur ar eisiúint dhá cheadúnas as an gceithre cinn atá curtha ar fáil ag Oifig na nOibreacha Poiblí le paisinéirí a dh'iompar go Sceilg Mhichíl san Ard-Chúirt inné. Ceadaíodh an t-ordú ar bhonn for-iarratais le bheith thar n-ais fé bhráid suí na cúirte arís Dé Máirt. Tá Sean Feehan, ó Dhún Géagáin, Baile an Sceilg ,úinéir ceadúnaisí báid le paisinéirí a thabhairt go Sceilg Mhichíl ag plé a cháis san Ár- Chúirt maidir le cinneadh Choimisiún na nOibreacha Poiblí an dá cheadúnas a bhí ina sheilbh a chealú i mí Eanair seo caite.
Naisc:An Teanga, At Tamazight: http://sites.google.com/site/tamazight/the-tamazight-berber-language-profile Ceol: http://www.youtube.com/watch?v=vqLKkPflRcY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=CfzJJadT8gw&feature=related(Takfarinas:) http://www.youtube.com/watch?v=O8sYdHjma5k&feature=related http://www.dailymotion.com/video/x3how9_ahouzar-izlane-ourasnghiy-ibtou-nou_music (le bodhrán/ bindir:) http://www.youtube.com/watch?v=SWQfEacXH6g&NR=1 http://www.dailymotion.com/video/x7leqc_hommage-aux-femmes-et-artistes-kaby_music An fonnadóir Idir: http://www.youtube.com/watch?v=rPSkSdV7Jf8&feature=related Ceoltóir sráide: http://www.dailymotion.com/video/x4un6k_amdiaz-amazigh-atlas-maroc_music Seisiún: http://www.dailymotion.com/video/x3sve0_soiree-ravissante4_music In Oujda: http://www.youtube.com/watch?gl=IE&hl=en-GB&v=vCsoDRo6LbQ&feature=related An Pholaitíocht: http://www.unhcr.org/refworld/publisher,MARP,,DZA,469f38621e,0.html http://www.amazighworld.org/eng/index.php http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/4240898.stm http://www.youtube.com/watch?v=C8nelfzFfyc Sochraid Lounes Matoub: http://www.youtube.com/watch?v=QaaWUzvkw2w&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=_VVlN4WfDb0&feature=related Faire!