#1701406
Mak.
Mak.
Mak.
Mak “cead” di fiosrú?
Mak: an gaol idir Mrs.
Mak / Wong Chi Chi (cé acu?) agus Mr.
I measc na scríbhneoirí ar iarradh orthu Féirín Sheachtain na Leabhar a scríobh le blianta beaga anuas bhí Geert Mak, Kader Abdolah agus Connie Palmen.
Ach, agus seo an cnámh spairne is mó agus an cheist mhorálta is bunúsaí sa scannán, músclaítear mianta collaí paiseanta in Mrs.Mak dá céastúnach.
Mak, nó – agus is ceist fhíor-mhíchompordach í seo – an é go bhfuasclaítear dúil a bhí ina suan in Wong Chi Chi a thugann an cruthú bréige Mrs.
Thaw mé lawn de kroí króga gawk shocktain ní havawn nooir a bhooan Mel kooig groddum Oscar – garvak le Finn Mak Kool ar ndáee abba Oscar – ak booin an shocktain seo an krave, an krave roo san awrav.
Thaw mé lawn de kroí króga gawk shocktain ní havawn nooir a bhooan Mel kooig groddum Oscar – garvak le Finn Mak Kool ar ndáee abba Oscar – ak booin an shocktain seo an krave, an krave roo san awrav.
An dearthóir as Hong Kong, Mike Mak, a cheap Bookniture (Leabhroscán aon duine?) agus beidh sé á thairgeadh gan mhoill i ndiaidh dó a sprioc maoinithe ar Kickstarter a aimsiú, breis agus mí luath.
Seo sliocht as ráiteas DCAL in Ultais faoin Ultais: “Tha heid mints o this Roadin bes: fordèr an weir tha stannin o, an respeck fur, tha Ulstèr-Scotch leid, heirskip an cultùr; gie a hize til tha throu-bearin, throch-pit an intimmers o tha Ulstèr-Scotch resydentèr curn; len a lïft til an aa-lappin braider kennin o tha Ulstèr-Scotch leid, heirskip an cultùr in a gate ’at wull mak an inpit nearhan biggin a strang an claught resydentèr curn.” Curry my yoghurt?
Mak Tony Leung: Mr.
scinnire locháin no kennin gif it’ll mak it hame alive .