#149256
– How is your dear mum?
– How is your dear mum?
Aduaidh le Mum agus le Dad.
‘And Mum?’
My thoughts are with Eilidh’s mum and dad, and all of her family and friends.
My Mum hit me, and she loves me.
“*Flags just aren’t cool, Mum,*” a deir sé.
Tugann ‘Mum’ afternoon tea dúinn on the lawn, déanann Rudyard báid bheaga bhréige dúinn agus téann muid féin agus Vicky sailing across the lawn, what!
Maighread’s Mum still up for this, I take it?’
Dúirt Mum liom nach raibh cead agam é a léamh go dtí go raibh na scrúduithe thart.
Mum a thugadh chuile dhuine ar mháthair m’athar agus bhí an ghráin shíoraí aici ar Chromall.
Chuir Bernie sreangscéal chuig a thuismitheoirí ar 29 Mí an Mheithimh: ‘Home tomorrow mum’s the word Barney’.
ar lá na tubaiste, ach fuair Anne amach go raibh Kevin fós beo ar 4 i.n., agus scairt sé amach “*mum*” sula bhfuair sé bás ansin.
Bhí *mum* an-lárnach sa scéal agus ba léir gur bean spraoi agus íobartha in éineacht í, agus cócaire maith freisin!
They never once apologised to my Mum.”* Mar sin, ní chuirfidh muid deireadh leis an stair.
We went to see you mum, the silence was a comfort today, we know you were with us every step we took and hope we made you proud.
So DELIGHTED that the Court of Arches has allowed our clients' appeal & they can finally have an Irish-only inscription on their mum's headstone.
A poignant end to our journey on this St Patrick's Day sees mums headstone finally installed, today may mum finally rest in eternal peace.
‘Boys,’ a deir sé leis na mbeirt leaids aige, ‘I was thinkin’ that it moight be a good oidea if we and your mum were to go ’ome to England, what do ye say?’
‘Tá siad go deas, Mum, dáiríre, ba chóir duit iad a thriáil.’ Bhreathnaigh Bríd tríd an mbéile air agus ar an gcaoi a raibh siad beirt, iad ag gáire, ag caint, ar leibhéal difriúil lena tuismitheoirí.
Maidir le Gaeilgeoirí (mór nó beag le rá) a ghlacann cinneadh gan a bpáistí a thógáil le Gaeilge, nó go dátheangach nó go trítheangach, tá focail Philip Larkin ábhartha: They fuck you up, your Mum and Dad, they may not mean to but they do, they fill you with the faults they had and add some extra, just for you.
Is iomaí léamh deifinideach a thug sé dúinn ar chuid de na dánta is cáiliúla i litríocht iar-Chogaidh an Bhéarla – *‘This Be The Verse’* *They fuck you up, your mum and dad,* *They may not mean to but they do,* *They fill you with the faults they had* *And add some extra, just for you.* *‘Aubade’* *‘…………..yet the dread* *Of dying and being dead* *Flashes afresh to hold and horrify…..* *…..at the total emptiness for ever,* *The sure extinction that we travel to* *And shall be lost in always.