#206990
– Leathphionta é ‘medium’, mura dtabharfá eadramán air, a lean an fear eile air.
– Leathphionta é ‘medium’, mura dtabharfá eadramán air, a lean an fear eile air.
Cuimhnigh ar Mharshall MacLuhan: The Medium is the Message!
They gave €6,000 to every child who chose Spanish-medium education.
It is very tricky because there are no public Spanish-medium schools.
Irish-medium education was a growing sector and interest in Irish in the North was strong.
Dúirt eacnamaí, Marshall McLuhan, tráth, ‘the medium is the message’ ach ba chirte uaidh an nath eile ar chlúdach leabhair 1967 ‘the medium is the massage’.
13.15: Is í aidhm an Rialtais ná “to broadly balance the books in the medium term”.
“Deir an taighde ‘Irish-medium schools do about the same as average’.
“However, I note the issues identified regarding concerns for the quality of educational provision of those pupils currently receiving English-medium provision while it is phased out, along with concerns regarding the educational and financial sustainability of the proposed future Irish-medium provision,” a dúirt sé.
“The new plans are designed to provide additional multidenominational schools in either of the nation’s languages, Irish or English and I envisage that the possibility of some English medium schools seeking to make a transition to Irish medium may occur in that context,” a dúirt an tAire Bruton agus freagra á thabhairt aige ar cheist Dála ó Pheadar Tóibín, urlabhraí Gaeilge Shinn Féin.
Deirtear, mar shampla, go bhfuil an fhuáil ar cheann den bheagán ábhar nach bhfuil oiread sin dúshlán ag baint lena theagasc trí Ghaeilge: ‘Needlework is one of the very few school subjects that can be reasonably effectively done through the medium of Irish.’ Seo an chéad tuarascáil ón Irish society for promoting the education of the native Irish through the medium of their own language, a bunaíodh in 1818.
– Ar chuala tú faoin nGaeilgeoir a bhí ag fiafraí cén Ghaeilge a bhí ar ‘medium’, a dúirt fear ag an gcuntar lena chomhluadar féin taobh leis an strainséir.
Sna litreacha sin, deir sé go bhfuil sé tar éis teacht ar medium scríbhneoireachta a d’oir dó, arb é ‘An Bóthar go dtí an Ghealchathair’ an chéad toradh a bhí air.
Sna litreacha sin, deir sé go bhfuil sé tar éis teacht ar medium scríbhneoireachta a d’oir dó, arb é ‘An Bóthar go dtí an Ghealchathair’ an chéad toradh a bhí air.
The federation was responding to new research from the Central Banks which says small and medium sized companies here face significantly tougher lending conditions than similar firms elsewhere in the Euro area.
It will allow students in Irish-medium schools, including Gaeltacht schools, to study and gain credit for an enriched engagement with aspects of the language.
‘Wee’ chun a bheag a dhéanamh as ar ndóigh ach ní ‘Irish medium school’, nó ‘Irish language school’ a bhíonn acu , díreach ‘Irish school’.
“The growth of the Irish Medium Education sector has been one of the biggest success stories in recent years under successive Sinn Féin education ministers.
Bheadh an próiseas sin “open to all patron bodies and prospective patrons, including patrons involved in Irish-medium provision” a dúirt an tAire.
The representation of Irish-medium schools at the very top of the table listings has now become a characteristic feature of the feeder tables,” a deir The Irish Times.
He urged voters to question candidates about local bilingual signage, accommodation for Irish-medium schools or Irish-language centres and other basic services that might promote Irish.
This ensures that schools that operate through the medium of Irish, when engaging with the redeployment panels, can select those teachers that have expressed a particular interest in teaching in such schools”.
The Department recognised the need to strengthen Irish-medium education in the Gaeltacht and had recently published a discussion document for education provision in the Gaeltacht.
As a consequence, the vitality of Irish as a social medium was in danger of being swamped.
Parents of pupils in Irish-language medium schools would be encouraged to use Irish with their children, and support would be provided for the establishment of Irish language community radio stations.
Labour would also “continue the growth of Irish-medium education” and “consider the development of second level education through Irish”.
Tadhg Óg Ó hUiginn of Leyney also tutored De Renzy in the intricacies of the learned medium.
He promoted all kinds of activities through the medium of Irish, the home language of the students.
“… My Department has moved to incorporate the medium of instruction of a proposed new school as an integral part of the patronage assessment and recommendation process.
The assessment process includes an analysis of Irish medium provision in the area and the adjacent school planning areas,” a dúirt an tAire Oideachais, Richard Bruton.
Is é an leasú ar an mBille atá molta ag leascheannaire Chomhaontas Glas, Catherine Martin, mar shampla: ‘Nothing in this section shall prohibit— (a) a primary school which teaches through the medium of Irish from giving priority in its admissions policy to students who speak Irish as a home language, or (b) a post primary school which teaches through the medium of Irish from giving priority in its admissions policy to students who speak Irish as a home language or who has attended a primary school which teaches through the medium of Irish.’ Fágann tacaíocht mhórpháirtithe an fhreasúra don éileamh go leasófaí an Bille nach mbeadh ag teastáil ach tacaíocht roinnt neamhspleách chun go mbeadh móramh ar son an leasuithe ann sa chás go mbeadh vóta sa Dáil ina thaobh.
“Tá sé an-doiléir faoi cad is brí le ‘Irish-medium school’ sa taighde,” a deir Cathaoirleach COGG, Dónal Ó hAiniféin.
Dúirt an tAire Weir le Meon Eile: “Whilst I recognise all statutory obligations in relation to Irish-medium education I am also bound to consider carefully all the information pertinent to any proposal to establish new provision on a case-by-case basis and of the potential displacement of a good quality voluntary pre-school setting.” Ag caint faoi mholadh forbartha Bhunscoil an Iúir dúirt sé; “The evidence does not currently support the establishment of a statutory part-time Irish-medium nursery unit at Bunscoil an Iúir.
– Gabh mo leithscéal, arsa an strainséir agus é ag sá a ladair isteach sa chomhrá, ach leathphiúnt ... leathphionta i ngloine pínt... pionta... é medium.
Lean sé an medium seo amach go deireadh, mar is léir ar chuid de na scéalta in An tSraith Tógtha, go háirithe ‘Fuíoll Fuine.’ Ach is féidir a áiteamh, leis, gur mhó an tsuim a bhí aige i gcumas na Gaeilge rudaí áirithe a rá.
Lean sé an medium seo amach go deireadh, mar is léir ar chuid de na scéalta in An tSraith Tógtha, go háirithe ‘Fuíoll Fuine.’ Ach is féidir a áiteamh, leis, gur mhó an tsuim a bhí aige i gcumas na Gaeilge rudaí áirithe a rá.
It not only places undue financial pressures on some parents, but crucially the refusal to provide adequate transport arrangements effectively acts as a deterrent to parents who are considering keeping their children in Irish Medium education post-primary.” Tá an t-eagras cearta daonna ag obair i ndlúthpháirt leis na tuismitheoirí lena scéal a chur i mbéal an phobail.
“Cén fáth,” a scríobh sé, “go bhfuil an oiread cion aige ar Ghaeilge iascairí agus cladóirí, cé go raibh sé, chomh deireanach le 1943, i bhfábhar ‘to exclude Irish under present conditions as a normal teaching medium for a university degree’, do chlann iascairí agus cladóirí” (Ó Cadhain 1990, 134).
Deir Diarmuid Ó Giolláin: “towards the close of the nineteenth century the Irish language had no legal status, was not taught in school, was not used in church, was not a medium of publication of newspapers or books and was spoken by no-one of social prominence.
Such messages, because they are not equally palatable to all members of the audience, are in effect coded by being expressed through the medium of this story, which on the surface seems so thoroughly to endorse traditional roles and behaviour” (Radner 1989, 111).
accompanied by L. O’Dea solicitor, Galway, they called into the house of John J. Staunton Kilcolgan and left again towards Clarenbridge at 7.5pm.’ Sampla eile ná an cur síos a bhíodar in ann a dhéanamh ar Pheadar Ó Máille, poblachtánach as Indreabhán: ‘Connemara accent; turns out his toes when walking, walks quickly and swings his arms; grey eyes, large nose, sallow complexion, broad face; medium make, approximate weight, 10 stone; 5 ft. 7 in.
Ag caint faoin iarAire Oideachais, John O’Dowd, i mí Feabhra, dúirt Weir é féin ‘Irish medium schools should not be placed on a pedestal by the Education Minister while so many others are forced to close’.
Bhí an stoiteachas, an deoraíocht agus an coimhthíos céanna i ndán do mhuintir na hÉireann a d’fhan ar an tseanfhód, faoi mar a mhíníonn Declan Kiberd: ‘For the Irish who stayed in their own country that language was English, and a life conducted through the medium of English became itself a sort of exile’ (1996: 2).
D’admhaigh sé freisin tábhacht an aistriúcháin mar mhodh teagmhála le pobail eile teanga – ‘However, I hope that through the age old medium of translation I shall be able to continue dialogue with all’ – cé nach gcíorann sé na brúnna ar leith a chuireann riachtanais an aistriúcháin ar scríbhneoirí.
Ba í an streachailt pholaitiúil a roghnaigh Ó Cadhain, mar atá aitheanta ag Gearóid Denvir: ‘tá rud éigin Beckett–úil – “Ní foláir dom coinneáil orm!” – ag roinnt leis an troid saoil a rinne sé in aghaidh bhás sin na teanga le chuile smaoineamh, briathar agus gníomh dá raibh ar a chumas.’ In ainneoin a stádais mar theanga mhionlaithe, mar sin féin ba rud nádúrtha d’Ó Cadhain an Ghaeilge a roghnú mar mheán cruthaitheach: ‘Is meán – medium – nua más cúng féin í an Ghaeilge agus is dúshlán fúm í.
“There are 41 pupils in the Gaelic medium primary and nursery facilities at Gilcomstoun Primary School and 15 pupils at Hazelhead Academy studying Gaelic,” a scríobh Cormack, atá ina Phríomfheidhmeannach ar an eagras cultúir Féisean nan Gáidheal.
And for those who wish to live their lives through the medium of Irish, elements in the DUP have exhibited the most crude and crass bigotry.” Fágann cinneadh McGuiness gurb é is dóiche ná a mhalairt go mbeidh toghchán tionóil ann ó thuaidh.
And for those who wish to live their lives through the medium of Irish, elements in the DUP have exhibited the most crude and crass bigotry,” a scríobh sé ina litir éirí as.
The event was to highlight three demands: a comprehensive rights-based Irish Language Act for the North; the need to develop a comprehensive Irish-medium education system and to ensure that adequate resources be provided for the language.
As director of the Soillse project, he will help to co-ordinate and extend research into crucial areas for the growth of Gaelic in its various social and institutional settings, including its intergenerational transmission, practice and policy in Gaelic-medium education and the assessment of Government policies on the revitalisation of the language.