#362559
I’ve enough of that conversation now,’ ar seisean.
I’ve enough of that conversation now,’ ar seisean.
Ní féidir liom conversation a bheith agam le Dad.
Mar tá mé just i ndiaidh a rá ansin – political conversation.
Ach, just thig sé amach mar political conversation.
The conversation of those ragged peasants .
You can also use the emoji when Tweeting as Gaeilge with #Togh2020 – join the conversation!
@annaheverin did you want the conversation to be understood by only a tiny percentage of the audience?
Agus níl mé ag iarraidh conversation leatsa mar tá muid fighting an t-am ar fad.’
Boy 1: Má tá tú ag gabháil, eh, rud éigin, political conversation, rud éigin mar sin, a bheith agat.
Ach seachas roinnt aistí ar roinnt pictiúr a lua ar lgh 94-5 (‘conversation pieces’, ‘The Cries of Dublin,’ ‘The patron or festival of St.
Mr Ernest Blythe, at the conclusion of the performance, in conversation with me, highly praised Miss Scully.
To describe the brief conversation between the presenter and the Rose as offensive is not a fair description,” a dúradh.
Ba ghearr go raibh ‘conversation’ sa dá bhrí atá leis an bhfocal sin sa phionsóireacht ar siúl eatarthu; le cling agus coigeadal na ráipéar a cuireadh frásaí cainte na bhfear.
Ba léir go raibh sé ag socrú síos le haghaidh conversation agus a fhios aige nach bhfanfadh Ó Dubháin.
Ach ní thabharfadh an Sionnach an dara seans dó: an chéad iarracht eile ó Lúcás agus bheadh sé tar éis léim i leataobh agus tosú ar conversation eile.
Le linn an chláir, cháin Julian Ruck, údar agus iriseoir, an t-airgead a chaitear ar chur chun cinn na Breatnaise agus labhair Ruth Dawson, eagarthóir The Conversation, ar son na teanga.
Le linn an chláir, cháin Julian Ruck, údar agus iriseoir, an méid airgid a chaitear ar chur chun cinn na Breatnaise agus labhair Ruth Dawson, eagarthóir The Conversation, ar son na teanga.
Le linn an chláir, cháin Julian Ruck, údar agus iriseoir, an t-airgead a chaitear ar chur chun cinn na Breatnaise agus labhair Ruth Dawson, eagarthóir The Conversation, ar son na teanga.
Le linn an chláir, cháin Julian Ruck, údar agus iriseoir, an t-airgead a chaitear ar chur chun cinn na Breatnaise agus labhair Ruth Dawson, eagarthóir The Conversation, ar son na teanga.
‘I have often seen Gaeilgeoirí talking to one another without actually having a conversation in any meaningful sense.
‘Today we carry the legacy of these remarkable individuals as we embark, with our artists and audiences, on a year of reflection and conversation through theatre’ (Crawley 2015: 7).
Tá Roseanne Smith ag caitheamh súil le tamall anuas ar thoradh taighde a rinneadh don leabhar treorach ‘Join the Conversation: The Guide to Blogging for Business’.
D’fhoilsigh an mheitheal seo a gcéad treoirleabhar, “Join the Conversation: The Guide to Blogging for Business” dhá mhí ó shin.
"*I could have a great **conversation with a three year old, but not an adult for the first year or two*" a dúirt sí liom, ag gáire.
Chomh maith leis sin, tá an rialtas ag dul i gcomhairle le gnáthdhaoine trí fheachtas dar teideal 'The Big Conversation'.
🇮🇪The emoji makes it easy for people to participate in the #GE2020 public conversation and follow the campaign trail.
Don’t we need a serious conversation about what drives & how we tackle intolerance of the Irish language/identity, rather than focus on those from whom such sentiments emanate?
Is féidir do chuid tuairimí a roinnt leo ar an suíomh Climate Conversation- Climate Action Plan 2021 - Department of the Environment, Climate and Communications - Citizen Space.
Is féidir do chuid tuairimí a roinnt leo ar an suíomh Climate Conversation- Climate Action Plan 2021 - Department of the Environment, Climate and Communications - Citizen Space.
Is iad baill an chlub grinn GaelGÁIRÍ a chuir an físeán ‘50 Baile Éireannach i gComhrá Amháin’ le chéile agus é múnlaithe ar an bhfíseán cáiliúil a rinne Foil, Arms and Hog darbh ainm ‘50 Irish Towns in 1 Conversation’.
Is iad baill an chlub grinn GaelGÁIRÍ a chuir an físeán seo le chéile agus é múnlaithe ar an bhfíseán cáiliúil a rinne Foil, Arms and Hog, darbh ainm ‘50 Irish Towns in 1 Conversation’.
Is iad baill an chlub grinn GaelGÁIRÍ a chuir an físeán seo le chéile agus é múnlaithe ar an bhfíseán cáiliúil a rinne Foil, Arms and Hog, darbh ainm ‘50 Irish Towns in 1 Conversation’.
Participants will take part in an individual mock-oral exam and the focus will be on relevant topics of conversation, picture sequences, useful terms, pronunciation, general interview skills, group work and role-play, she said.
De réir údair an taighde, a bhfuil cur síos déanta acu ar a saothar ar an suíomh The Conversation, is minic ráite ag daoine dátheangacha go mbraitheann siad difriúil de réir mar a bhíonn ag imeacht ó theanga amháin go dtí an teanga eile.
*“Your generous support of this project will help fund the costs of the immersion program we must participate in this July and will help us get set up in Ireland to create the Comhrá le Chéile website and the online conversation system.”* A chairde, maith dom an chiniciúlacht, ach b’fhéidir gur chóir dom togra a bhunú chun airgead a bhailiú a ligfidh dom mo Ghaeilge bhreá líofa a thabhairt go daoine bochta gan Ghaeilge Theilinn!
Tharlódh sé go mbeadh amhrán mór fada ann faoi Napoleon ar nós "The Grand Conversation on Napoleon", ceann greannmhar ar nós "The Ragman's Wake", ceann ar nós "An Draighneán Donn" ansin agus píosa aithriseoireachta ina dhiaidh sin de chuid Robert Service, leithéidí "The Cremation of Sam Magee".
🌊🎉🌍Léim isteach sa chomhrá an t7n seo ar fad agus déanfaidh muid ceiliúradh ar phobal na #Gaeilge ar líne!Join in the conversation this week and let's celebrate the Irish language #TrasnaNadTonnta around the world!
I did interview her nephew Prince Edward for RTE Radio Sport years later, but we were too taken up with greyhound conversation to digress into the area of his famous aunt’s birth.” Lomchlár na fírinne.
áitiúil local – aois age – buíoch grateful – ceardlann workshop – comhartha sign – comhrá conversation – cróga brave – dán poem – éadomhain shallow – eolas information – fáinne ring – farraige sea – foréigean violence – geit start – imeachtaí events – misneach courage – siosmaideach sensible – sleamhnán slide – táille fee – tollán tunnel
Thug ‘Lesley J’ dhá réalta as cúig cinn don bhialann ar Tripadvisor “The place was filling up and we noticed all conversation was in Welsh, both with staff and customers.
Bhí focal géar faoin Uachtarán ina chur síos ar aidhm an chaidrimh atá beartaithe aige: ‘There are two distinct sides that need to have a conversation – not a President who chooses sides.’ Tá géarghá le caidreamh éifeachtach den chineál céanna in Washington chomh maith, mar is léir, mar shampla, ón easaontas nimhneach maidir le hathchóiriú ‘Obamacare’.
Rinne seisear rannpháirtithe iad féin a rangú mar fhoghlaimeoirí indíritheacha agus cúiseanna éagsúla acu ina leith: Dar le Ehrman (1999) gurb é seo an míbhuntáiste is mó a bhaineann le foghlaimeoirí indíritheacha, agus léirítear é seo go sonrach sna tuairimí thuas, an gá atá le smaointe a phróiseáil sula dtugtar faoi iad a chur in iúl ‘which sometimes leads to avoidance of linguistic risks in conversation’ (luaite in Brown, 2007: 178).
Tugtar sampla chomh maith den dearcadh sin sa tuarascáil: I wouldn’t be able to go out and speak — like, have a conversation with someone in Irish and I think that needs to be emphasised more because, it’s — like, it’s so important in the country, to keep it alive and I think it’s put — there’s so much pressure put on it in, like, you’re learning poetry and essays and stuff like that whereas, it should be — enjoy it, like, you should be enjoying the subject because it’s, like, part of who we are.
Starting to be able to have a small conversation now � — Paddy Barnes (@paddyb_ireland) June 18, 2015 Níorbh é Barnes an t-aon laoch spóirt ar spreag a rogha teanga caint tharcaisniúil ar na meáin shóisialta. Caitheadh go leor maslaí freisin le himreoir sacair cáiliúil Arsenal Aaron Ramsey nuair a sheol sé giolc i mBreatnais.
So, whilst the may become a more normalised part of Scottish culture, it does not follow that it will automatically be revitalised as part of local or national conversation." Is minic lucht gaelscoileanna bheith ag maíomh as dul chun cinn na teanga.
* Gluais Glossary dul i dtaithí arget used to seanmóirsermon léachtaíreadings gnáthchomhráordinary conversation chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be luasspeed sruth caintea stream of words foighneachpatient botúinmistakes séiplíneachchaplain bosca faoistineconfession box ag éisteachthearing confessions eascainíswearing iarrachtattempt leithreastoilet sna Flaithisin Heaven seálshawl sa Nigéirin Nigeria deoisediocese gáneed ualachburden misneachhope leictreachaselectricity cuisneoirífridges cadhnrabattery a bheadh le luchtúwhich would have to be charged gineadóirgenerator go han-spárálachvery sparingly scannán an-mholtaa highly-praised film deontasgrant bolgánbulb mionrud éiginsome small thing le caoi a chur airto repair it m'airdmy attention draíochtmagic a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me spioradáltachtspirituality achrannquarrelling aighnisdisputes tuairimí láidrestrong opinions pearsantachtaí láidrestrong personalities in árach a chéileat loggerheads Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me chruthódh séit would prove turas na croisethe stations of the cross an CarghasLent aisteachstrange gníomh creidimhan act of faith ráiteasstatement briathar Déthe word of God béimemphasis trí chéilein general gannscarce comaoineachcommunion fireann nó baineannmale and female an-ghar don nádúrvery close to nature do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned scór ógánachtwenty young men a bádhwho were drowned truamhéalachheart-breaking strompthastiff ina baclainnon her arm mothúcháinemotions ar tír móron the mainland ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide d'aireofáyou would feel bádrowning sciobadh na farraigethe sea's snatching sólássolace i gcréin the soil i ngaineamh na cillein the sand of the grave faraoralas uaigneas imeachtathe loneliness of departure cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs ábhair acadúlaacademic subjects