#136644
Feic mar shampla in FGB: tá earrann = urrann agus earraoid = earráid agus easamláir = eiseamláir.
Feic mar shampla in FGB: tá earrann = urrann agus earraoid = earráid agus easamláir = eiseamláir.
Tugadh le fios gur earráid le linn léamh na bprofaí a bhí ansin freisin.
Léiritheoir é Actress a raibh earráid riamh ann.
Mar aon le mórán físithe ceoil, bhí earráid riamh le Jackson mar DJ.
Bhí fhios aici gan earráid cad ba chóir di a dhéanamh i ngach cás.
Earráid le pointe deachúlachta a bhí ann, agus deir Coláiste na Tríonóide gur fhág an earráid gur áit níos ísle a bhí acu ar an tábla.
Ceaptar gurb é seo ba bhun leis an earráid a rinne an réiteoir cúnta.
Earráid chló?
Tá ‘teicníocht’ aige áit amháin nuair is ‘teicneolaíocht’ a bhraithim a bhí i gceist — earráid profaireachta?
Is beag earráid profaireachta sa leabhar, áfach, agus tá an cló a roghnaíodh furasta a léamh.
Fiú nach mbeinn in earráid le haon duine, má ba ar Londaindoire a triall!
Bundráma dá dhéantús is ea Earráid (an chéad léiriú sa Taibhdhearc 16-19 Bealtaine 1940).
Rinne muid beirt gáire faoin earráid, agus fuair mé mo phionta.
Earráid ab ea é arsa an t-easpag agus ghabh sé leithscéal.
Is iomaí cineál botún agus earráid a léirítear sa leabhar.
Tugadh earráid neamhfhreagartha agus indéantacht san áireamh agus líon na mac léinn á shocrú.
Dearmad a chiallaíonn sé, earráid, meancóg botún, iomrall, tuathal, tuaiplis.
Tá sé náireach, maslach, míghairmiúil ag eagraíocht/comhlacht mar #AnPost earráid mar seo a dhéanamh.
Earráid a bhí san aistriúchán fánach seo, b’fhéidir?
Cláraíodh 4,460 earráid leis an ríomhchlár NVivo, figiúr a léirigh go raibh earráid le fáil in thart faoi 18.23% den sampla scríbhneoireachta.
Rinne níos mó ná leath na mac léinn earráid amháin ar a laghad sna haicmí sin.
Earráid chéatadánach 2.8% atá ag an phobalbhreith.
Deirtear go bhfuil an earráid seo á cur ina ceart anois.
"Thuigfeá uaidh sin gur dóigh go dtuigeann siad go ndearna siad earráid.
Mar chuid d’achomharc an fhir, maíodh go raibh breitheamh na trialach in earráid nuair a cheadaigh sé fianaise a bhain lena ndúirt an bhean le beirt chairde faoin mí-úsáid agus go raibh sé in earráid freisin nuair a ceadaíodh fianaise ó sheisear finnéithe.
Dar le Bieler, is trí earráid a d’úsáid Columbán an focal portitor le fear iompair a chur in iúil – agus chuaigh an earráid sin siar chuig botún in aistriúchán Virgil (Aenid, VI, 298, 326, 328) a bhí i dtéacs le Servius.
“Gabhann An Post leithscéal as an earráid seo agus tá socruithe déanta le cinntiú nach dtarlóidh a leithéid d’earráid arís.” Chuir Tuairisc.ie ceist chomh maith ar An Post an mbeadh na stampaí míchruinne á dtarraingt siar agus leaganacha ceartaithe á n-eisiúint, ach níor freagraíodh an cheist sin.
Creideann na gardaí anois gur earráid a rinne robálaithe nuair a thug siad faoi theach i bhFionnghlas i dtuaisceart Chontae Bhaile Átha Cliath aréir.
Eisíodh thart ar 200 litir ar fad ó 1999; bhí a bhformhór bailí ach b’earráid dornán acu.
Tugadh le fios gur “earráid i léamh na bprofaí” a tharla i gcás na bileoige sin ach dúradh go rabhthas ag súil “nach dtarlódh sé arís feasta”.
Ní hiad amháin a rinne botúin; tá earráid ghramadaí (i mBéarla) i réamhrá an Aire Gnóthaí Eachtracha don Tús Nua.
Pé tuairim atá agat is follas gurbh é an toradh a bhí ar chuid de na próisis seo ná earráid a dhéanamh den eolas a cuimsíodh mar bhéaloideas.
Pé tuairim atá agat is follas gurbh é an toradh a bhí ar chuid de na próisis seo ná earráid a dhéanamh den eolas a cuimsíodh mar bhéaloideas.
Dúirt siad, áfach, go raibh an-díomá orthu faoin earráid a rinneadh agus go ndéanfaidís sáriarracht anois a chinntiú nach dtarlódh a leithéid arís go brách d'aon fhoireann.
Is earráid é sin a fhágann go bhfuil an tuiscint atá againn orainn féin agus ar ár gcumas craptha.
Aréir sa Dáil, ghlac Simon Coveney, an tAire Tithíochta freagracht iomlán as an earráid, agus d'iarr am leis an dréacht a leasú.
Dúirt sé go ndearna Coiste na Roinne “earráid” maidir leis seo agus gur thug siad le tuiscint “go mícheart” nach raibh aon chaighdeáin inaitheanta sa pholasaí iontrála.
Níl meas ar an Arm; tá na Gardaí in earráid leis an Rialtas; agus is súmairí ar chorpán an phobail iad na státseirbhísigh.
Fágann sin an dá thír is mó a bhfuilimid ag iarraidh iad a bhréagadh in earráid linn.
Éisteann na Gardaí leis an sciodar seo cainte go foighneach, ag bailiú chucu gach leathfhírinne, gach earráid, gach éitheach.
Bhí a hathair i bhfad in earráid léi, agus sa deireadh tháinig buile air chuici, agus dhíol sé í le captaen árthaigh.
Earráid ab ea cinneadh Foster nach bhféadfaí déileáil leis na hionchoisní astu féin ach mar chuid de phlean uileghabhálach faoi oidhreacht na staire, a dúirt sé.
Dála an scéil is dócha gur earráid a quo *Uí Domhnaill ar lch 103; a quo Ua Domhnaill an leagan ceart.
Ba dhíol spéise é go ndearna 72.5% de na MFO earráid san aicme Dul an Bhéarla ar an nGaeilge.
Taispeánann an céatadán idir lúibíní líon na MFO a rinne earráid leis an struchtúr san anailís ábhair.
Iarradh ar na MFO: (i) an earráid a bhí san abairt a cheartú (Cuid Bi) agus, (ii) míniú a thabhairt ar an gceartúchán a bhí déanta acu (Cuid Bii).
Gheall Dia d’Eaglais seo na laethanta deiridh ní amháin nach bhfaighidh earráid riamh an lámh uachtair uirthi.
Bhí a hathair i bhfad in earráid léi, agus sa deireadh tháinig buile air chuici, agus dhíol sé í le captaen árthaigh.
Dúirt príomhcheiliúraí an Aifrinn an tAthair Paddy Moran - ar gaol léi é - gur chreid Emma gur earráid dhaonna seachas rún Dé ba chúis lena tinneas.
Ghabh An Post leithscéal inniu as an “earráid” agus mhaígh siad go raibh “céimeanna” tugtha acu a chinnteodh nach dtarlódh a leithéid arís.