Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

5 thoradh in 5 dhoiciméad

  1. #586426

    Is gaire ciall an fhocail “foras” do compendium nó omnium-gatherum ná do “history” an Bhéarla cé gur aistrigh an té a chuir Foras Feasa ar Éirinn in eagar, David Comyn nó Dáithí Ó Coimín, amhlaidh sa bhliain 1902 é. Ciallaíonn forus bonn nó fotha, agus deir Clare O’Halloran gurbh fhearr é a aistriú mar “compendium of wisdom about Ireland” (2004, 183).

  2. #875626

    Cuireann Greaves leis an tuiscint seo nach fíricí a bhíonn ann, bíonn aontacht nú univers cultúrtha dá chuid féin aige; naofacht a sholáthraíonn fotha an chultúir, trína mbraitheann an pobal an communitas, an fhéiniúlacht nó an t-ancaire sineartha (Greaves 26).

  3. #1319470

    I measc na gcarachtar rialúcháin, tá go leor siombailí nach bhfuil ciall leo sa lá inniu toisc go mbaineann siad le teicneolaíocht na 1960idí agus cuid eile nach raibh ciall leo riamh mar ní carachtair iad ar chor ar bith, mar shampla clog (treoir don ríomhaire bíp a ligean) agus fotha foirme (treoir don phrintéir bogadh go dtí an chéad leathanach eile).