#128032
Gal astu, agus méireanna na gcos ag bogadh amach …
Gal astu, agus méireanna na gcos ag bogadh amach …
As sin go Learpholl, ní raibh ann ach bia, gal agus gual.
Tá mias na bhfataí i lár an bhoird, fuinneoga na cistine clúdaithe ag gal na bhfataí.
Gal ag éirí ó phláta fataí ina éadan.
Bhí a haghaidh fliuch, ach b'in allas, nó gal.
‘Tá gal ón bputóg Nollag, seachnaíg’ nó loiscfear sibh.
Gal.
Gal.
D’imigh Tom, an cúntóir, amach chun gal a chaitheamh.
‘Tá gal ar an scáthán arís,’ a bhí an fiaclóir ag rá.
Gal farraige ag éirí de dhroim chumhrán bán an bhorrtha.
Gal is gaisce an lae inniu!
Go deimhin ba shuimiúla i bhfad Wonder Woman le Gal Gadot.
Cuir sin i do phíopa Rosita Boland agus bain gal as!
Bhí gal ag éirí as agus faobhar chun meilte ar Mhuiris.
Bhí gal ag éirí as agus faobhar chun meilte ar Mhuiris.
Whenever we wish to leave, there’s nothing here that ties us to Ross Gal.’
Chroch Jeff a shoitheach is dúirt, ‘To a new life in Ross Gal.’
Braillíní agus pluideanna ina gcarnáin, seantrealamh níocháin, fuadar agus gal na hoibre.
Díospóireacht theasaí a bheadh ann ó am go chéile, an chistin tiubh le gal tobac.
Bhí gal ag éirí as a chuid éadaigh, as an seaicéad, as an léine oscailte.
Gal na póite agus smúit an bhóthair.
Ach bhíos ar an traein i Londain, agus gal ag plúchadh stáisiún Victoria.
Gal as píobáin ar chuid acu a raibh cónaí iontu.
Leath bolaithe agus gal na luibheanna ón uisce beirthe eadrainn san aer.
Gal.
Sceith gal as píobán cairr, inneall ag imeacht don teas.
Isteach linn trí na doirse ailimíne, an gal mar a bheadh brádán ar Mhuir Ghaililí.
Níl ann ach gal soip agus sméamh gaoithe ó thufóga gan eolas.
Tháinig an chéad chúrsa agus sú damh-eireabaill a tugadh dúinn, gal the ag éirí as.
Déanann an gléas nó an toitín sin gal den mheascán agus ionanálaítear í.
Comhdhlúthaíonn gal ar a dhromchla ag maolú loinnir a luisne.
‘Ó léan air an mbastairt’ arsa Joe, ‘agus mo chorrán ar leathadh go minic ceal gal.
Thug sí gal dá toitín féin dom le go mblaisfinn an tobac scaoilte.
Bhí báisín mór puins i lár an tseomra is gal breá, cumhra ag éirí aníos as.
Gal ag éirí as le teann beathú.
Labhraíonn sé leis tar éis cúpla gal cnáibe, goidte as pluais fholaithe fear den chlannmhac chliamhain.
Ná bac leis, mar sin. Agus bhain an mháthair gal as an toitín go mífhoighdeach.
Ná bac leis, mar sin. Agus bhain an mháthair gal as an toitín go mífhoighdeach.
Tagann gal trí ghreillí na ngáitéar sa bhaile.
Gal 2009).
Bhain Madeline gal as a toitín.
Bhain sé an-leas as réimíreanna, na hiarmhíreanna -án, -óg, agus as coimriú focal le linn dó focail a cheapadh: sceith + sliogáin > sceithliogáin ‘gunna pom pom’; litir + ríomh > litríomh ‘ailgéabar’; fíor + gal > fíoral ‘gas’; tarrac + óg > tarracóg ‘maighnéad’; gluas + án > gluasán ‘mótar’; gal + gluasán > galluasán ‘galinneall’.
Áitíonn Gal go dtugann sé dlisteanacht do ghluaiseachtaí (Conradh/LFM) dá bhféadfaidís feiniméan na teanga a nascadh le hargóintí tábhachtacha cultúrtha a bhaineann le polaitíocht, féiniúlacht, moráltacht agus mar sin de (Gal 1998: 324).
Thaitin lógó na háite go mór léi: cupán caife a raibh gal ag éirí aníos as ina línte cama, ciorclacha, casta.
Úsáideann an dá theach gal chun comhluadar a thabhairt le chéile, chun spreagadh agus ardú meanman a thabhairt do dhaoine.
'… an ceamara lasmuigh, gal ar an bhfuinneog, coinnle ar an mbord, muid ag breathnú sna súile ar a chéile.
Suas síos le gal an phíopa, suas síos le huncail Liam, suas síos leis an long mór san uisce.
An buacaire á chasadh, gal ag éirí aníos, buachaill beag ag screadaíl, uisce bruite an bhuacaire ar a ghrua.
Réab landrover póilíní isteach sa chlós, an buinneán ag séideadh, agus gal rubair ó rothaí an dara ceann á leanúint.