#814874
An bhfuil tú sásta anois, Inspector Morse?”
An bhfuil tú sásta anois, Inspector Morse?”
Inspector Clouseau, más neach beagáinín craiceáilte agus místuama tú nó Columbo féin!
‘Well, a haon is a haon, sin a dó,’ a deir an t-inspector.
Bhí an t-inspector dhá choinneáil sin múinte dhó.
Inspector Clouseau más neach beagáinín craiceáilte agus místuama thú nó Columbo féin!
Tá siad ag breathnú ar na cartúin ar TG4, "Inspector Gadget" as Gaeilge, mar shampla.
‘Well,’ a deir an t-inspector, ‘cé mhéad a haon is a haon?’ ‘ Níl a fhios agam,’ a deir an gasúr.
(Feiceann muid chomh thick is a bhí siad sa scoil sin!) ‘Á, muise, m’anam ag an mí-ádh,’ a deir an t-inspector, ‘cé mhéad mise agus tusa in éineacht?’ Sea, m’anam, nuair nach raibh a fhios aige ansin é, ‘á, muise, a amadáin,’ a deir an cigire nó an t-inspector, ‘cé mhéad mise agus tusa in éineacht?’ ‘Dhá amadán,’ a deir an gasúr.” Tá go leor scéilíní faoi aontaí i gConamara i gcnuasach seo Mhichael Phatch.
Deirtear sa leabhrán úd: ‘It was during this period too that he met Micheál Ó Siochfhradha, a primary school inspector based in Ennis in the early thirties.
Agus bhí cuimhne i gcónaí acu ar dhrochiompar an fhórsa sin le linn an Rosses Boycott sna 1880í agus tar éis mharú an District Inspector Martin i nGaoth Dobhair i 1889.
Ba é marú an Mháirtínigh (District Inspector William Martin) taobh amuigh de Theach Pobail Mhuire sna Doirí Beaga ar an Domhnach, 3 Feabhra 1889 buaicphointe Chogadh na Talún i nGaoth Dobhair.
Bhí tuairisc faighte ag Synge faoi scéim i gceantar eile gar do bhaile ina raibh “a ganger, an overseer, an inspector, a paymaster, and an engineer superintending the work of two paupers only”.
Scríobh James Greated a chónaigh i dTeach Mór Lydican go ndearnadh géarleanúint air ‘partly to being very friendly with the Military and RIC, the County Inspector of County Galway being a personal friend and partly to agrarian trouble owing to their being no police force to replace the old RIC at this time.’ Chaill Greated talamh agus dódh a theach.
Thugadh RTÉ deis dó glacadh le páirteanna stáitse agus cuimhnítear air sna 1980idí i ról Antonio in The Merchant of Venice, ceann de na léirithe deiridh ag Edwards / MacLiammóir in Amharclann an Gheata, agus i bpáirt Inspector Lestrade in The Mask of Moriarty le Hugh Leonard.
I ndeireadh an lae ba ar Inspector Jacques Clouseau is mó a smaoinigh Breandán Delap seachas ar Sherlock Holmes nuair a rinne sé scagadh ar an taighde is déanaí faoin teanga a foilsíodh san iris The Economic and Social Review.
Mar mhalairt ar *Sherlock Holmes*, sílim féin gur fóirsteanaí i bhfad cur síos a rinne bleachtaire eile – *Inspector Jacques Clouseau* – don tátal atá bainte as staidrimh na tuarascála seo: “*There is a time to laugh and a time not to laugh, and this is not one of them*.” * Is Clár-Eagarthóir le Nuacht RTÉ-TG4 é Breandán Delap.
Can I refer you to Inspector O Rourke?"* Bhí an Cigire Ó Ruairc ina cheannaire ag an ócáid agus dúirt sé liom: *"Their details were taken for the safety of the procession.
Staff told inspectors that they had received no guidance or training on sanitising these items The inspector found some poor practices in medication management.
I gcuntas san an Irish Times deirtear: In the summer of 1968 he first taught his dianchúrsa Gaeilge to a group of six US women graduates, and a school inspector who heard them conversing on tape positively indentified Maya Tsuzi, a 19-year old Japanese-American from San Francisco, as a native speaker from Conamara.
I litir chuig an *Irish Times *ar an Aoine 27 Feabhra dúirt Brian Cullinane: "Meath County Council and the National Roads Authority are very aware of the potential for new archaeological sites to be uncovered … in a county as historically and archaeologically rich as Meath … the report of the An Bord Pleanála inspector appointed to inquire into the scheme concluded that he was satisfied the proposed route would not have a significant impact on the archaeological landscape associated with the Hill of Tara nor on the archaeological landscape associated with the Hill of Skreen." Arís, níl siad ag tabhairt aird ar bith ar an saineolaí.