#579984
Chuaigh mé ar thóir na tagartha san Galway Pilot ach níor aimsigh mé aon rud faoi.
Chuaigh mé ar thóir na tagartha san Galway Pilot ach níor aimsigh mé aon rud faoi.
Bhraitheas mar a bheinn i mo test-pilot nó duine acu san sna stealth bombers ach gan aon chuid den trealamh teicneolaíochta do mo bhac.
Chuaigh sé ag obair ar an Boston Pilot sa bhliain 1870 tar éis dó éalú as príosún Fíníní in Iarthar na hAstráile sa bhliain 1869.
Agus an tseachtain chéanna, in eagrán 12 Deireadh Fómhair 1861, foilsíodh an t-amhrán ‘Fág an Bealach’ in Pilot, nuachtán mór na nÉireannach i mBoston.
Bhunaigh CCEA an Primary Languages Pilot in 2005 chun na féidearthachtaí a bhain le teagasc an dara teanga sa bhunscoil a fhiosrú.
853 of 6 April 2016, if she will reconsider the introduction of the Bóthar Aise scheme, even on a pilot basis, in County Kerry to help address the appalling state of some roads in the Gaeltacht which are a necessary part of our infrastructure and vital to help keep the Irish language alive; and if she will make a statement on the matter.
Funding could not be secured at that time and although initial engagement took place to identity two potential participants, it was made clear that the commencement of the pilot remained contingent upon securing funding."
Feictear i gclár An Country Boy, a léirigh Aisteoirí an Spidéil i mBoston i 1984, gur léiríodh trí dhráma i gColáiste Chonnacht sa bhliain 1910: “Bhí an-chur síos orthu san Galway Pilot.”
Tá sa chnuasach seo sceitseanna simplí de shaol oibre na ndaoine (e Country Shop agus Gathering Seaweed), imeachtaí poiblí (A Political Meeting, A June Fair, e Race Day), baill an phobail, leanaí ach go háirithe, i mbun spraoi (Bonfire Night, Regatta, e Pound Street Band) agus léargais ar dhaoine aonaracha (e Old Huntsman, e Pilot, e Squireen).
Bhain foireann dúchas.ie leas as dhá fhoinse, Clár Ábhar Bailiúchán na Scol agus MoTIF (Pilot Thesaurus of Irish Folklore), chun an áis bhrabhsála nua seo a chur ar fáil d’úsáideoirí an tsuímh.
Gan amhras, níor ghlac poblachtánaigh, ar fhulaing a gclann rompu faoi bhuillí na mbachaillí céanna, leis an údarás sin: níor deineadh i mo chlann ón lá i 1923 nuair a shiúil sagart thar thriúr déag acu ag na ráillí ag diúltú an chomaoineach a roinnt leo mar a dhiúltaigh siad corp Éamoinn (a scaoileadh marbh le linn ruathair ar son gunnaí) a ligean isteach sa séipéal céanna agus mar a dhiúltaigh aon sky-pilot de chuid an pharóiste paidreacha a rá faru agus iad á chur.
Bhí mé beagáinín neirbhíseach ar fhaitíos nach rachadh na daltaí i dtiúin leis an ócáid, ós rud é gur sky pilot (sagart) agus mullah (duine ón tuath) an duine a bheadh ag labhairt leo.
Welcome To Ireland by my pilot Tá dhá chuid ag an amhrán seo.
I appreciate that this will be extremely disappointing for the school and that you have already invested significant time and effort in staff training.” I ráiteas inné, dúirt an Roinn Oideachais: “In April 2016, the former Education Minister decided to bring forward a one-year nurture group pilot for schools in the Irish-medium sector.