Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

26 toradh in 17 doiciméad

  1. #1134596

    He forced his way into the burial chamber with jumpers (long steel chisels used for boring holes in boulders) and blasting powder, rupturing the cervical entrance to the inner chamber.

  2. #1675504

    Bhain Colm Mac Séalaigh tátal i dtaca le forbairt spórt as leabhair spéisiúil a léigh sé le déanaí, *Guns, Gems and Steel, a short history of everybody for the last 13,000 years*.

  3. #1675508

    Tharla leabhar dá chuid a bheith á léamh agam ar na mallaibh, leabhar dar teideal *Guns, Gems and Steel a short history of everybody for the last 13,000 years*.

  4. #1891648

    Ábhar dramhaíola Irish Steel á réiteach i mbliana Tá sé tugtha le fios ag Comhairle Chontae Chorcaí go gcuirfear tús leis an obair chun suíomh ábhar dramhaíola sean mhonarcha' chruach Irish Steel in Inis Sionnach i gcuan Chorcaí a réiteach níos déanaí i mbliana.  Thug an Bord Pleanála cead don gComhairle anuraidh struchtúr innealtóireachta a chur timpeall na gcarn dramhaíola chruach ar an dtaobh thoir den oileán agus chun an 650 míle  tonna de dhramhaíol a mheastar a bheith ann a chúdach le bonn-ithir agus  barr-ithir.

  5. #1673739

    Rinneadh iarracht bac a chur le mórshiúl Éireannach i Mí Iúil i Learpholl (Irish Times 23/7/12) ach theip orthu agus labhair Billy Steel, Ardrúnaí *The Communication Workers Union* ag slógadh ag an deireadh.

  6. #1675520

    Is dóigh gurb é an t-ionradh ar Mheiriceá, Thuaidh, Theas agus Lár, an sampla is fearr den teagmhas sin agus is é a thug inspreagadh do theideal leabhar Diamond ‘Guns Germs & Steel’.

  7. #1801691

    “*Maggie Thatcher decided she was going to decimate the Sheffield steel industry, which she did over four or five years*,” a dúirt an ceoltóir Martyn Ware (iarbhall de Human League) ar chlár faisnéise ar BBC 2 (17.5.10).

  8. #1667099

    Scríobhadh Ó Faoláin leis an ocras céanna dar léirigh Oliver Wendell Holmes ina bhreithiúnais dleathacha i Meiriceá, an fealsúnaí dar mhaígh tráth *‘a word is the skin of a living thought.’* B’é sin cur chuige Uí Fhaoláin nuair a tháinig sé slán as scoileanna barbartha Chathair Chorcaí, rud dár chuir sé in iúl don domhan mór sa Great O’Neill, ach go háirithe leis an íomhá iontasach sin a rinne comparáid idir an saol agus *‘a moted sunbeam dancing heavenwards and those specks were the richer for being attracted by the Sun, helplessly.’* D’fhéadfadh Tóibín scríobh agus labhairt fiú leis an ndaonnacht sin nuair a thugadh sé cead dó féin a chroí do nochtadh, rud a rinne sna leathanaigh sin ina dhírbheathaisnéis, Smile and Be a Villain, nuair a dhéanann cur síos ar ghrá a athar do rósanna Bhaile an Theampaill, nó a ghrá féin do Nua-Eabhrac, *‘[where] Die Lorelei still warbles her siren song down these steel and concrete canyons’.* Dá mba rud é go gcuireann a chruinneas teangan Corcaígh eile cosúil le Ó Faoláin in aigne againn, cuireann a chuid smaointí casta ar an gcultúr agóidí speisialta eile in iúl dúinn.