#289135
Tá an freagra i bhfoilseachán dar teideal Against Nationalism (Anarchist Communist Editions, Paimfléad Uimh.
Tá an freagra i bhfoilseachán dar teideal Against Nationalism (Anarchist Communist Editions, Paimfléad Uimh.
Níl sa náisiúnachas ach ‘paróisteachas eagraithe’, dar le Paimfléad Uimh 20.
Meas tú an comhtharlúint é go dtugann Google Translate ‘uimh tríd an bóthar’ mar aistriúchán air?
Déanfaidh aithris amháin cur síos ar Rialachán (CE) Uimh.
(féach uimh.
Ghabh dhá Uimh.
faoin teideal Guth an Fhile Uimh.
Mar a leanas atá Airteagal 1 de Rialachán Comhairle Uimh 1/1958 anois:
In Analecta Hibernica, Uimh.
D’fhógair Fógra Poiblí Uimh.
(Analecta Hibernica, Uimh.
Vlll) - Uimh.
V Commissioners of Public Works (Uimh.
Is san iris Kulturchronik, Uimh, 2, ón mbliain 2003 a léas é sin.
San eagrán reatha den iris THE SHOp (Uimh.
I suíomh amháin, Seomra Óstán Uimh.
Deireann an Treoir Mhínithe do na Rialacháin um Chúram Leanaí (Seirbhísí Réamhscoile) (Uimh.
Mar is eol, níl maolú ar Rialachán Uimh.
12 Uimh.
In Irisleabhar na Gaedhilge Uimh 26, Iml.
In Iris Seandálaíochta is Staire Chiarraí, Uimh.
Ag tagairt don cháipéis nua ‘Athrú Beartaithe Uimh.
Ag du siar dhá bhliain go dtí eagrán Uimh.
34, uimh.
34, uimh.
Rinne baill foirne den NHS an tástáil ag Uimh.
Rinne baill foirne den NHS an tástáil ag Uimh.
Rinne baill foirne den NHS an tástáil ag Uimh.
Rinne baill foirne den NHS an tástáil ag Uimh.
70, Uimh 5 - Bealtaine 2010) faoin Straitéis 20 bliain don Ghaeilge.
23, Uimh 1).
3, Uimh.
Tar éis dianmhachnamh a dhéanamh ar an gceist, tuigimid gurbh é an giorrachán Béarla ó ‘number’ (uimhir) go ‘no.’ (uimh) ba chúis leis an uafás.
Thug an Lucht Oibre le fios in 2011, i bhfógra a rinne aithris ar fhógraíocht Tesco, nach ligfidís d’Fhine Gael an chuid is mó (uimh.
Ní raibh sa fhreagra a tugadh den chuid is mó ach aistriúchán lom díreach ar an bhreith a tugadh i gcás eile (Uimh.
Ghlac Airí Gnóthaí Eachtracha na gcúig Bhallstát ar fhichid d'aon ghuth ar 13 Meitheamh 2005 le Rialachán Comhairle (CE) Uimh 920/2005.
(Tá an t-alt seo, agus ceann na míosa seo caite, bunaithe ar aiste a ghnóthaigh dara duais i gComórtais Liteartha an Oireachtais 2000: uimh.
Tuilleadh den bhligeardaíocht ag Brian ab ea a mholadh an pósadh a shárú, dar le hAlan Titley ina aiste cháiliúil i Studia Hibernica 1990 (Uimh.
Maíonn an t-iarratasóir sa chás seo gur sháraigh an Stát a n-oibleagáidí reachtúla maidir leis an nGaeilge nuair a cinneadh an Breitheamh Zaidan a chur ar dualgas i nDúiche Uimh.
Maíonn an t-iarratasóir sa chás seo gur sháraigh an Stát a n-oibleagáidí reachtúla maidir leis an nGaeilge nuair a cinneadh an Breitheamh Zaidan a chur ar dualgas i nDúiche Uimh.
An té a bhfuil cóip den leabhar Reading the Irish Landscape le Frank Mitchell agus Michael Ryan, cuireadh sé an grianghraf i gcomórtas le léaráid (uimh.
Oileán Dá Lára, Oileán na Lára Báine, Ceapach na Lára Báine, Doire Lára agus Clochar na Lára (uimh.
jMar mhír críche ní miste tagairt don leagan Inis Dáith Bhuí ar inis thiar thuaidh ar Loch Coirib (uimh, 38, OSI).
Muiris MacGamhnia, Cathaoirleach an Bhinse Achomhairc Fostaíochta, agus de réir Ordú, Seán Ó Cearbhaill agus Mícheál Ó hEinneagáin, Freagróirí (1982 Uimh.
Scríobh sé Teastas Bíoblóra ina dtráchtann sé ar a iompú, agus tá fáil ar an teastas sin anois thall i Leabharlann John Rylands, Manchain, Uimh.
Ó Mórdha in The Heart of Breifne 1, Uimh 3, 1980 (‘Fiachra Mac Brádaigh, Poet and Scribe of Central Cavan’) atá an cuntas is faide.
Tá cuntas ag Anselm Faulkner OFM ar Mhac Gabhráin agus ar a aistriúchán i gcló in Breifne 4, uimh 3, 1970 (‘Thomas Magauran O.F.M.
Cuimhnítear freisin ar a aistriúchán ar ‘Aonach Bhearna na Gaoithe’ a foilsíodh in éineacht leis an mbundán in Irisleabhar na Gaedhilge, Uimh.
Bhí alt ‘The Irish language revival: Achilles heel’ i gcló aige in Éire-Ireland 1965-66 (Iml.1, Uimh.1).
Déanann Éamon Ó Cuív cáineadh ina aighneacht siúd chomh maith ar an bpróiseas a bhain leis an bplean nua ‘Athrú Uimh.