#482933
Anuas air seo is cosúil gur úsáideadar MS Dos don ríomhaire turais, seachas an dath oráiste ar an téacs shílfeá go raibh na hochtóidí buailte linn arís.
Anuas air seo is cosúil gur úsáideadar MS Dos don ríomhaire turais, seachas an dath oráiste ar an téacs shílfeá go raibh na hochtóidí buailte linn arís.
Sa bhliain 2004 fuair John amach go raibh Scléaróis Iolrach (nó MS) air i ndiaidh gur thug sé faoi deara go raibh sé ag cailleadh láidreacht is lúth ina chuid cos.
Tá MS forchéimnitheach ar John mar sin níl mórán cógas ar fáil faoina choinne mar nach bhfuil leigheas ar MS, nó sin a síleadh ar aon nós… Cúpla bliain ó shin dúradh leo faoin chóir leighis HSCT (Hematopoietic Stem Cell Transplantation).
Goineadh beirt chailíní ag campa míleata agus lámhachadh Ms O’Flaherty, múinteoir scoile a bhí ar cuairt chuig an gceantar, sa Spidéal nuair a scaoil saighdiúir léi.
Béarla na Stát Aontaithe Mar an gcéanna sna Stáit Aontaithe, glacadh le dornán focla Meir-Indiacha (m.s.
Sa dán ‘Mutterecht’ (CGS: 117) cloistear an searbhas agus an non serviam láidir a bhí suaithinseach ina saothar ó ‘AthDheirdre’ (MS: 20) go dtí ‘Meas Madra’ (S: 39).
Chreid mé gurb é mo dhualgas go dhéanfaí iniúchadh beacht ar chorp Chonchúir ag dochtúr cáilithe.’ (Litreacha Mhic Giolla Iasachta, Leabharlann Náisiúnta, MS 5368).
Tá formhór na ndánta sa chnuasach bunaithe ar an lámhscríbhinn Edinburgh MS GEN 43D, a scríobh Ó Gealacáin idir na blianta 1841–44.
Culture Minister in the Northern Ireland Executive, Ms Carál Ní Chuilín (SF), has hosted a musical event at Stormont this evening to celebrate Seachtain na Gaeilge and her department’s “Líofa” campaign.
Ms Ní Chuilín said that Seachtain na Gaeilge was an opportunity to use and celebrate Irish, a language that “defines who we are in this part of the world.
Speaking about the Líofa project, which encourages people to become fluent in Irish, Ms Ní Chuilín said that almost 6,000 people “of all ages, backgrounds and abilities were learning Irish.
Unionist party, NI21, is using the Irish language to promote its candidate in the European elections, Ms Tina McKenzie.
Ms McKenzie is originally from West Belfast and her father was well known in the republican movement but she is running as a unionist candidate.
In addition, Sinn Féin’s cultural minister in the Northern Ireland Assembly, Ms Carál Ní Chuilín, wrote to the Irish News yesterday to defend her party’s record on the Irish language.
Ms Burns said it was “a unique opportunity to network with other adults learning and speaking Irish language in a relaxed atmosphere.
Ms Ní Dhálaigh said that, growing up in one of the few Irish-speaking families in a working-class area, she felt the city had been “cold” to Irish speakers.
Ms Ní Dhálaigh urged businesses to put up signs in Irish and wanted children at Gaelscoileanna to know that the language was spoken outside of the school gates.
Tá bunáite na ndánta sa chnuasach bunaithe ar an lámhscríbhinn Edinburgh MS GEN 43D, a scríobh Ó Gealacáin idir na blianta 1841-44.
Caitheadh go leor ama sa samhradh ag cur feabhais ar an gcóras, agus seo iad na háiseanna is deireanaí a cuireadh leis an suíomh idir an dá linn: Cuardach Casta: sa bhreis ar an gcuardach tapa, tá cuardach casta ar fáil anois dóibh siúd ar mian leo cuardach a dhéanamh de réir critéar nach bhfuil le fáil sa chuardach tapa, m.s.
Bhí an tAire Stáit um Fhorbairt Choigríche, Mícheál Kitt, Ambasadóir na hÉireann go Lesotho, Mr Paddy Fay, Ms.
‘Cunntas fírinneach’ a ghlaoigh sé air, agus tá leathanach as le léamh ar chlúdach tosaigh an leabhair seo – sin JRUL Irish Ms.
Deir Bean Uí Choncheanainn: ‘It is an additional proof of Mother Bonaventure’s keen interest in Irish to find that she had brought this MS.
Deir Reeves sa réamhrá leis an leabhar thuasluaite: ‘White furnished Ussher with many other fruits of his Continental searches, which the Archbishop acknowledges; and a folio MS.
Deir Seán Mac Airt[B3], eagarthóir na seanannála (1951): ‘The Bodleian Annals of Inisfallen are to be distinguished from the so-called “Dublin Annals of Inisfallen” (TCD Ms.
Deir William O’Sullivan (Irish Historical Studies XVI, 1968): ‘Bishop Reeves [B4], in a note in TCD MS.
Seo an chéad uair don MS Astor a theacht i dtír sna Cealla Beaga agus táthar ag dréim leis sa cheantar i dtrátha 8.30 ar maidin.
Ag an am bhí sí chomh dona sin leis na pianta sna matáin gur shamhlaigh na dochtúirí go raibh MS uirthi, ach ní raibh na torthaí scrúdaithe ar chomhchéim lena dtuairimí sin.
Mar aon le MS Paint, ní hé an GIF is snasta, ach tá ról aige, agus comhlíonann sé go maith é.
Níor labhair mé riamh léi ach chuala mé ag labhairt í ag ócáid oscailte cheannáras nua MS le déanaí.
In ainneoin go n-aithníonn an Stát éigniú mar cheann de na coireanna is tromchúisí gur féidir a fhulaingt, ní gá ach féachaint ar chás Ms.
Teifeach a tháinig go hÉirinn chun éalú ó chiapadh a héignitheora, ní raibh d’acmhainn ag Ms.
Bailitheoir M.S.
Dúirt an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí sa bhliain 2006 nach coir a bhí sa chlamhsán a rinne an té ar a dtugtar Ms D faoi ionsaí gnéis in aghaidh an tSáirsint McCabe.
I lámhschríbhinn TCD MS 217 i gColáiste na Tríonóide tá na nótaí a scríobh sé as Laidin in Westminster i Meán Fómhair 1592 ó oibreacha Eabhraise leis an ngramadóir cáiliúil Elias Levita.
Measaim gur pitseámaí te teolaí a bheadh á gcaitheamh ag Ms Monroe dá mbeadh sí ina cónaí sa taobh seo den domhan.
Cé gur mór an chailliúint iad an triúr tosaithe sin, ms mór an buntáiste dóibh go bhfuil Seán Andy Ó Ceallaigh, Michael Daly agus Éamonn Brannigan ar ais.
"We are backsliding, we are on the wrong track," Ms O'Brien, director of WHO's department of immunisation, vaccines and biologicals, told a news briefing.
Tá sé aitheanta le fada go gcuireann MS i bhfoirm scrúduithe a bhfuil cuid mhór ag brath orthu dúshláin roimh dhaltaí agus roimh mhúinteoirí araon (Stobart 2008; Cummins et al.
Molann Broadfoot (2007) cur chuige a dhéanann na teannais idir MS agus MM a aithint agus a phlé.
Treisíonn sé seo an argóint go mb’fhéidir go mbeadh iarmhairtí diúltacha ag baint leis an MS d’fhoghlaimeoirí óga.
Bhí triúr breithiúna ar an bhinse: Elaine Donnelly, an cathaoirleach, chomh maith le Mrs S McNulty agus Ms DF Wood.
Tá ceathrar paisinéirí básaithe cheana féin ar an MS Zaandam, agus breis is 130 eile a bhfuil comharthaí sóirt fliú orthu.
D’éirigh níos fearr le daoine dátheangacha a bhfuil MS orthu ná mar a d’éirigh lena gcomhghleacaithe aonteangacha i dtástálacha cognaíochta a rinneadh mar chuid den taighde.
“Seo an chéad staidéar a rinneadh inar iniúchadh an smaoineamh go bhfuil buntáiste sa dátheangachas maidir le galair néaraimheathlúcháin ar nós MS.
“An rud is spreagúla faoin staidéar seo ná go léirítear ann den chéad uair go gcabhraíonn an dátheangachas le cur in aghaidh an néaraimheathlúcháin a ghabhann le MS.
Deir na taighdeoirí go bhfuil siad sásta gur féidir leo eolas nua a thabhairt do dhaoine a bhfuil MS orthu faoi bhealaí is féidir dul i ngleic leis an ngalar.
Ceadaíodh do phaisinéirí imeacht ón MS Westerdam ach thaispeáin toradh tástála a rinneadh ina dhiaidh sin go raibh an galar Covid-19 tolgtha ag Meiriceánach a bhí ina measc.
Tiocfaidh an MS Prinsedam, atá 204 méadar ar fhad, ar ais na gCealla Beaga arís i mí Mheán Fómhair.
MS Oriana Tiocfaidh an long paisinéirí an MS Oriana isteach go céidh na gCealla Beaga ar maidin inniu le 1,822 paisinéir agus 800 de chriú ar bord.Seo an líon is mó paisinéirí ar long a bheas ag teacht isteach sna gCealla Beaga i mbliana.Tá an bád 2602 méadar nó 853 troith ar fhad, agus deich stór ar airde.
Tháinig an MS Prinsedam, i dtír ag céidh na gCealla Beaga ar a 7.00 ar maidin inniu agus 835 paisinéir ar bord.