#522676
Ar ndóigh, dá mb’imreoirí gairmiúla iad ní tharlódh ceachtar den dá rud thuas.
Ar ndóigh, dá mb’imreoirí gairmiúla iad ní tharlódh ceachtar den dá rud thuas.
Cá bhfios ach go mb’fhéidir go bhfoghlaimeofá seanfhocal nua!
Nach mb’fhéidir nach bhfuair sé a sheans ariamh cheana ach oiread liom fhéin.
An mb’fhearr dhó rith maith ná drochsheasamh?
Rith an smaoineamh leis go mb’fhéidir go raibh Pat Latif in Éirinn seachas san Afraic.
Mar gheall go mb’idéil iad, thréig siad, de réir a chéile, leis an óige.
Cruachás a mheabhraigh aríst eile dó go mb’fhéidir gur ar mhaithe leis a bhí siad.
“By dad, tá,” ráite chomh cúthail is go mb’éigean dó é a rá an athuair.
Bhí a fhios ag Baba go mb’fhearr ligean don scéal fuarú.
Dá mb’fhíor do na nuachtáin, bhí Thornton ullmhaithe go maith don troid.
Mheas sé go mb’fhéidir go dtiocfaidís ar comhréiteach agus é imithe.
Mheas sé go mb’fhéidir go dtiocfaidís ar comhréiteach agus é imithe.
Dúirt sé liom freisin gur chuala sé féin go mb’as Tuar na bhFód an Seoigheach .
Dá mb’in Éirinn a bhí sí, bhí sí difriúil go maith ó na cathracha eile.
Thug siad
Taibhsíodh dom ansan go mb’fhearra dom ceist éigin a chur chuici.
Roimhe seo ní bhaintí feidhm as go mb’ ach mar leagan de b’fhéidir i bhfochlásal.
Deirtí mar sin Dúirt sé go mb’fhéidir gurbh féidir leis teacht linn.
Anois, de réir cosúlachta, tá cead againn é seo a scríobh: Dúirt sé go mb’fhéidir go mb’fhéidir leis teacht linn.
Ní dhearna muintir Neil aon Earrach a mb’fhiú trácht air le dhá bhliain...
Dá mb’fhéidir é a léamh.
Dá mb’fhéidir é a léamh.
Nó dá mb’eol ba náir leis
Mo bhás dá mb’eol dóibh
Go mb’fhearr leis aige é ina dhóid.
Cé go mb’fhearr a bheith bodhar,
Dúirt Pat go mb’fhéidir go raibh an t-ainm ag tagairt don Chailleach Bhéarra.
Shamhlaigh sí go mb’fhéidir go raibh fuil doirte ar na carraigeacha.
B’fhéidir go mb’fhearr creideamh a thúirt uirthi.
Tuairimíonn de Brún go mb’fhéidir gurbh amhlaidh:
[....] Is fuirist Béarla a labhairt nó a scríobh i mB.A.C.
[....] Is fuirist Béarla a labhairt nó a scríobh i mB.A.C.
“Dúirt mé go mb’fhéidir go mbeadh sé anseo!
Ach go mb’í an fhadhb a bhí ag an mbeirt ansin chaon duine acu ag iarraidh go mb’aici fhéin a bheadh sé an dara lá mar go rabhadar a dhéanamh go mb’fhearr an tsaoirseacht a bhí an Gobán a dhéanamh an dara lá ná an chéad lá faoi go mbeadh foghlaim níos fearr faoi sin air an dtuigeann tú, agus cén réiteach a bhí air sin?
Theastaigh ariamh ón Rialtas go mb’amhlaidh a bheadh an scéal.
Seo ceacht amháin go mb’fhéidir gur fiú dúinn machnamh air.
É ag ceapadh go mb’fhéidir go laghdóidh an casadh sin ar mhíchompord an teasa.
Agus chonacthas domh go mb’fhearr a thiocfadh liom scéaltaí gairide ná rudaí fada a scríobh.
Ceapann cuid eile go mb’fhéidir gur fíor teoiric Oparin-Haldane.
Ní fíor sin ar fad, agus dá mb’fhíor féin níor leor de leithscéal é.
Samhlaítear dó go mb’fhéidir go bhfuil cailín ann.
Shíl siad go mb’fhéidir go mbeadh sé nimhneach.
Fágann san go mb’fhéidir go mbeadh dúnmharfóir ag tabhairt na sála leis beag beann ar dhlí ar bith, sin agus go mb’fhéidir go maródh sé duine éigin eile.
Dá mb’fhéidir!
Dá mb’fhéidir!
Cén fhuinneog a mb’fhearr a crochadh ann?
Níor shamhlaigh mé riamh go mb’fhéidir go raibh dochar fadtéarmach á dhéanamh agam.
Tar éis coicíse thuig mé go mb’fhearr dom teitheadh.
Cé go ndeineann Nic Éinrí amach go mb’fhéidir gur saolaíodh Inglis i gCo.
Léiríonn sí dó go mb’fhearr léi é siúd ná Conchubhar féin.