#778040
Ní gá a rá anseo ach gur sa bhliain sin a cuireadh an Union Régionaliste Bretonne ar bun ag Morlaix agus go ndearnadh rúnaí de Thaldir ar Roinn na Teanga ann.
Ní gá a rá anseo ach gur sa bhliain sin a cuireadh an Union Régionaliste Bretonne ar bun ag Morlaix agus go ndearnadh rúnaí de Thaldir ar Roinn na Teanga ann.
D’eagraigh ár n-óstaigh, ón Union of Soviet Friendship Societies, cuairt dúinn ar an Kremlin le freastal ar chruinniú den tSóivéid Uachtarach – an Dáil chumannach, d’fhéadfá a rá.
Thug sé samplaí cainte de chréól na Gaeltachta: Is fearr bheith sa union le aon say a bheith agat’ agus a thuilleadh níos fearr ná é.
Bhi an-tóir aige ar léitheoireacht agus is ó bheith ag léamh An Freeman’s Journal a fuair sé amach faoin Gaelic Union agus an Gaelic Journal.
Right cheerily and lustily did we receive them, and they announced to me that they had placed on the banks of the Boyne a Union Jack and this is what they had placarded under it:— ‘Rebel hands may tear down this flag, but they will never tame the lion hearts of Ulster.’ Lean Carson air ag moladh na heachtra agus na ndaoine a bhí páirteach ann, agus ar sé: ‘I do not know whether it is an offence against the land to plant a Union Jack along the Boyne.
Cuireadh postaeir in airde ar fud Chorcaí leis an Union Jack orthu agus na focail ‘Come and fight for your flag’.
Luaigh an léachtóir, Tomás Ó Fiaich, leabhar linn arbh fhiú dúinn a léamh, mar atá A History of Ireland under the Union le P.S.
Chuaigh an bheirt Chaipisíneach chuig Mac Donnchadha agus chuig Éamonn Ceannt sa South Dublin Union chomh maith.
The Irish Government should follow suit and officially submit a request not to renew the current derogation on the status of Irish in the European Union.
This would also threaten the envisaged review of the legal status of the Irish language in the European Union.
Ireland received a derogation from the European Union, to be reviewed, when we could provide an adequate number of professionally qualified translators”.
Le linn do na hÓglaigh, faoi cheannas Éamoinn Ceainnt agus Chathail Brugha, cath a chur ar an Royal Irish Regiment ón South Dublin Union, 25ú Aibréan 1916, bhí lámhach géar ar siúl.
Leoga, bhí fógra taobh an bhealaigh mhóir, faoi scáil an iliomad Union Jacks, ag fógairt go raibh Lá Gaelach le bheith ar an bhaile.
Oíche Dé Sathairn bhíos ag rith thart ar Union Square ar nós gealt agus Miles sna cluasáin agam ag mealladh mire milis lena cheol binn.
Nollaig 1929, d’éirigh leis oibrithe ó Éirinn, ó Shasana agus Albain a thabhairt le chéile ar Oileán Manainn, áit a bhunaíodar ‘An Grand General Union’.
Níor leor an Union Jack os cionn Chaisleán Átha Cliath a ísliú agus an Trídhathach a chur ina áit.
Bhí eagrais mhúinteoirí teanga le ceangail agus d’éiligh an National Union of Teachers go ndéanfaí teangacha éigeantach arís ag Key Stage 4.
Níorbh é an Cumann Buan-Choimeádta a chuir an t-irisleabhar ar bun ach an Gaelic Union (nó Aontacht na Gaedhilge), dream a dhealaigh uaidh.
Bhí sé ar scoil ar dtús i gClochar La Sainte Union des Sacres Coeurs, Beannchar, ó 1907 go 1911 de réir an c.v.
Bhí sé ar scoil ag mná rialta La Sainte Union i mBaile Átha Luain agus ina dhiaidh sin ag na hÍosánaigh i gColáiste Choill Chluana Gabhann.
Ní acrainm é ach oiread cosúil le CLG (Cumann Lúthchleas Gael) mar shampla, nó TUI (Teachers Union of Ireland).
Má cheap an Fuascailteoir go dtabharfadh Protastúnaigh Uladh tacaíocht dá fheachtas ar son aisghairm an Act of Union, bhí dul amú air.
Chuaigh sé i bpáirt le dlíodóir Caitliceach, Sir Colman O’Loghlen chun polasaí an rialtais a athrú agus chuaigh ar aghaidh as sin le taobhú le haisghairm The Act of Union.
Ansin d’iarr Coiste Chluain Eois an Ghorta Mhóir air leabhar a scríobh, A Time of Desolation: Clones Poor Law Union 1845-50.
Agus an Ghéarchéim Rialtais Dúchais faoi lán seoil, threoraigh Milner ‘the Ulster Union Defence League’ chun ‘the white settler colony of Ulster’ a shábháil ‘from submersion in a sea of inferior Celts’.
Bhí chuile shórt déanta ag an gConghaileach le greim a choinneáil faoi fhiacla a mhuintire, agus thug jabanna mar shaothraí air a ghabháil isteach sa United Builders’ Labourers Union.
Sin iad an Sozialdemokratische Partei (SPD), agus an Christliche Demokratische Union (CDU), agus is iad Martin Schulz agus Angela Merkel an bheirt cheannairí agus an bheirt iarrthóirí ar phost an phríomh-aire.
“We have nothing to fear from the Irish language nor is it any threat to the union,” a dúirt Foster.
“We have nothing to fear from the Irish language nor is it any threat to the union,” a dúirt Foster.
Seo é líon na suíochán sa mBundestag feasta: CDU-CSU (‘Die Union’) – 239 suíochán; SPD – 149 suíochán; AfD – 94 suíochán; FDP – 77 suíochán; Die Linke – 66 suíochán; An Páirtí Glas – 65 suíochán.
I gcás an dá phríomhpháirtí araon, an CDU-CSU (‘Die Union’), agus an SPD, ba é toradh an lae inné an toradh ba mheasa le leathchéad bliain agus tuilleadh.
Mar shampla sa Fhraincis, Union européenne atá mar ainm ar an Aontas Eorpach, gan caipitliú ar an dara focal.
Beár na hainnise, fear an tí agus t-léine bhrocach air, an Union Jack ar a tosach, tréigthe le hiomarca níocháin, bolg air, a bhean lena thaobh.
Nuair a chuimhníos air, n’fheadar an é an Union Jack áiféiseach nó an glas docht ba mhó a dhein spréachta mé.
Mar léiriú ar ‘threascairt’ an Stáit agus RTÉ i leith na Gaeilge, bhí an chónra clúdaithe le Union Jack a bhí deartha go speisialta don ócáid i ndathanna bhrat na hÉireann.
Beidh 168 amhrán ó na ballstáit uilig in The European Union Songbook, atá á chur le chéile ag eagraíocht neamhbhrabhúis sa Danmhairg.
Thagair an colún seo ar an 24 Meitheamh do Brexit, the Border and the Union pobalbhreith a choimisiúnaigh an Tiarna Michael Ashcroft, iarchisteoir an pháirtí Chaomhaigh.
Chaith sé trí bliana le máistir amháin agus lean sé ar aghaidh le máistir eile ansin, d'fhreastail sé ar choláiste Cooper Union i NYG agus ansin an National Academy of Design.
Bhí sé ina bhall den Gaelic Union for the Cultivation and Preservation of the Irish Language (Aondacht na Gaedhilge) a bunaíodh sa bhliain 1880.
Aontas Craolacháin na hEorpa a d’fhorbair í, le húsáid i ngoirt an raidió, na teilifíse agus na scannánaíochta (European Broadcast Union, 2009).
Chríochnaíos: ‘Harold, I’m thinking of going as a missionary of friendship to the Soviet Union.’ Is dóigh liom go rabhas dáiríre.
Ina theannta sin, scríobh an Gaelic Union chuig an uachtarán agus cead á lorg acu a chomhfhreagras dearfach i leith na Gaeilge a fhoilsiú.
Bhí dhá chumann leis an aidhm chéanna ar an bhfód cheana féin: Aondacht na Gaeilge (The Irish Union) agus Cumann Buanchosanta na Gaeilge (The Society for the Preservation of the Irish Language).
Phléadáil sé ciontach as €400 a aistriú tré An Post/Western Union chuig Stevo Maksimovic i gcathair Brako i mBosnia Herzegovina mí Deireadh Fómhair 2015.
The PM’s letter raises alarm bells for those who value the integrity of our precious union & for those who want a proper Brexit for the whole UK.
Tá RTÉ ag dul ‘thar fóir’ maidir lena chuspóirí ó thaobh na Gaeilge, de réir tuarascáil nua ón European Broadcasting Union.
That assumption is consistent with the view that Parliament would determine whether the United Kingdom would remain a member of the European Union.
Ní thabharfaidh Donald Trump aon óráid State of the Union anocht, mar a bhí beartaithe, agus is cosúil nach fios cén uair a dhéanfaidh sé amhlaidh.
The other one being the European Union itself although that isn’t often recognised in the British debate.
I measc na gceoltóirí agus na ngrúpaí a bhí le cluinstin ann bhí Keywest, Oh Bryan, Danny & James, Static Union agus Ryan Sheridan.