Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

157 toradh in 127 doiciméad

  1. #1844458

    Cuntas Instagram na Seachtaine I stand squarely against racism ( Tom guh duhv i gwina un khin-e-cas) #gaeilge #antiracist #irish #ireland A post shared by Glowing with Gaeilge (@glowingwithgaeilge) on Jun 1, 2020 at 2:25am PDT Is cailín as contae na Gaillimhe atá ag reachtáil an chuntais Instagram @glowingwithgaeilge, ina roinneann sí frásaí agus pictiúir bheaga a tharraingíonn sí féin leis an Ghaeilge a chur chun cinn agus gur féidir le daoine a roinnt ar a gcuid scéalta Instagram féin.

  2. #151433

    céard é what ’nois ’nois Béarla Béarla cuirfear amach as an tea– caithfidh muid suas an páis– tiocfaidh sé anu– chuck chuck céard amhrán Chumhaill ina ghasúr sara raibh focal Gaeilge aige céard é english teanga dúchais m’athar teanga Charlie Charlie chuck chuck á chanadh ar an mbóthar gur thit sé went to bed ar mhullach a chinn with two mar nach raibh sé blind ducks ag faire ar na céimeanna ar a chúl Cumhall Cumhaillín tú á dhéanamh arís nár dhúirt mé leat gan féachaint siar dúirt a Bhráthair nár dhúirt mé leat d’aghaidh a choimeád ar an gclár dubh dúirt a Bhráth– ná féach siar cén duine agus a bhean ina colún salainn cén fáth salann céard é an Béar– ní fhéadfadh colún a bheith ceart mícheart ceart mícheart ’nois ’nois is leor sin brón orm a Mham brón orm a just cas an friggin cúinne amach ar an mbothar mór amach ó na ceisteanna amach ó na súile amach ó do mhuint– a Dheaid an chuck chuck tiocfaidh tú amach an Charlie Charlie rachaidh muid ar cuairt go huncail duck Jack duck an cuimhin leat bheith ann gan focal Gaeil– an ndúirt tú yis nuair a dúirt uncail chuck Jack yis ar chuir sé suas ar a dhroim thú is ar yis léim sibh beirt gach díog as seo go Brí Chual– nár mhaith leat go leanfadh two blind ducks muide sibh Dáls is Cumhaills is an ruidín beag went to bed thiar sa bhaile baile le Mama Mama bhuela bhuela agus siar is aniar agus suas síos na páirceanna móra millteacha na tonnta móra bána na caiple bána a Chumhaill féach uait na caiple bána ag rith trí gharraí geal an iascaire geal é mo mhian a Dheaid geal a bheith ag filleadh ar mo ghrá geal agus céard fút féin a sheanbhast– céard é do mhian cá ndeachaigh na blianta dá bhfeicfeá do mhaicín ag filleadh go hÉir– an rachfá síos len é a fheiceáil an dtiocfá amach as do bhothán le féachaint síos ar an gcathair mhór fút ag éirí as an gceobhrán mar a bheadh madra ag croitheadh na ndreancaidí de féin féach cois cuan do mhaicín is nár tháinig long ó Valparaiso nár chuir tú ar do ghlúin do mhac nár chuir sé gliondar ar do chroí le chuile dháinín a léigh sé amach ó chóipleabhar scoile cois teallaigh duit nár shiúil tú sráideanna na cathrach céanna lámh ar láimh leis is cá raibh muid ag dul an lá sin faoi scáth Theampall Chríost Rí ag roinnt tripe ar bhóthar an mhargaidh lá dá bhfaca thú ó cheann tí an mharg– ná caoin a Dheaid níl ann ach dán ach d’ól sí suas a chuid fola a Chumhaillín an ghrian ag scaladh ar an gcnoc mé is tú ag roinnt tripe is ag siúl in aghaidh an aird sa chathair lá nár leor é sin mar ócáid a Dheaid mar is cuimhin liom é is cuimhin liom tripe i mála donn búistéara is cuimhin liom laetha a bhí agus is maith liom an ciúnas is mé ag imeacht uait faoi dheireadh is maith liom blas an tripe ar mo bhéal is mé ag filleadh ar mo mhuintir féin istoíche agus ... fadó fadó is is fada ó bhí thuas ar an gcnoc i bhfad ó na daoine bhí cónaí ar Chumhall is a mhac Cumhaillín d’íosaidís tripe d’ólaidís tae bhí clú agus cáil ar a ndílseacht i measc an chine Gael i bhfad ó na Gaill i bhfad ó na strainséirí céard déarfá anois linn céard é english a Dheaid céard é eng–

  3. #905520

    Comhalta de chuid Bhord Fhoras na Gaeilge curtha ar fionraí Is leor bunchéim Gaeilge le bheith cáilithe d’obair aistriúcháin an Stáit – An tAire Oideachais A bhuíochas le Maigh Woe agus (tearma.ie), tá leagan Gaeilge anois agam ar ‘own goal’… Cead faighte ag cainteoir óg Gáidhlig fanacht i nGàidhealtachd na hAlban Cas arís é, Sam!

  4. #1811005

    Tá Danielle Kennedy ag moladh don Rialtas cead a thabhairt do na salóin oscailt arís ag deireadh an Mheithimh le cuid den bhrú a bhaint de ghruagairí.  Dúirt sí gur ionaid thar a bheith glan iad na salóin ghruagaireachta agus go dtig leis an bhfoireann an obair bhearrtha agus stíleála a dhéanamh go sábháilte.  Mar a deir an t-amhrán:  Ba thaitneamhach soíllseach frínseach néamhrach, Bachallach buí cas a dlaoithe céibhe, Go slamarach snaímthe fíllte néamhrach, A tíocht na shlaod léi a fás go feor.

  5. #1902935

    Uisce na Ceathrún Rua Tá an Ghníomhaireacht um Chosaint Chomhshaoil, le hUisce Éireann a thabhairt chun cúirte mar gheall ar chóras uisce na Ceathrún Rua. Thug oifigeach sinsearach ón EPA an méid seo le fios don Seanadóir Trevor Ó Clochartaigh. Tá toghairm cúirte curtha chuig Uisce Éireann de bharr nach  raibh an obair a bhí ceaptha dóibh déanta acu ar chóras uisce an cheantair faoin 9ú lá de Mheán Fómhair 2014, an spriocdháta a leagadh síos dhóibh. Pléifear an cas i gcúirt chathrach Bhaile Átha Cliath ar an 23ú lá den chéad mhí eile.  Eolas faoi chonradh aeir  Tá sé deimhnithe ag Roinn na Gaeltachta go mbeidh soiléiriú le déanamh ag Oifig an tSoláthair Phoiblí faoin mbreosla a bheas le n-úsáid don tseirbhís aeir go hÁrainn. Cé go bhfuil breosla ar leith luaite sa bpróiseas tairisceana, tá sé deimhnithe inniu ag an Roinn go mbeidh soiléiriú le cur ar fáil sa bpróiseas tairisceana ag míniú go nglacfar le cineálacha éagsúla breosla. Bhí daoine den tuairim gur mó a bhainfeadh an breosla a bhí luaite le héileacaptar seachas eitleán. Tugadh an t-eolas seo ag ócáid a d'eagraigh Roinn na Gaeltachta do lucht na meán chumarsáide in oifigí na Roinne sna Forbacha inniu. Dheimhnigh siad freisin gur mar gheall ar choimhlint leasa a socraíodh nach mbeadh aon ionadaí ó oileáin Árann ar an gcoiste a thabharfadh breithiúnas ar an tairiscint. Dúradh go gciallaíonn an focal "díomhaoin" atá luaite sa gcáipéis go gcaithfidh ineall na seirbhís aeir a roghnófar a chasadh as an fhad is a bheas paisinéirí ag dul isteach inti nó amach aisti. Mheabhraigh lucht na Roinne gur ardaigh an ráta boilsithe 30% sna blianta ó 2002 agus 2013, ach nár cuireadh ach ardú 2% ar na táillí aeir do lucht na nOileán sna blianta ó 2002 agus 2016. Deimhníodh arís eile inniu nach bhfuil sé i gceist an tairiscint is deireanaí don chonradh aeir go hÁrainn a tharraingt siar.

  6. #151431

    é fiú na diabhail bhochta ón tuaisc– féach na diabhail bhochta a bhuachaillí agus bratach na hÉir– ar foluain acu beidh sibh saor lá éicint a chairde Gael beidh sibh linn lá éig– mar atá mo bhuach– saor ón mbanríon saor ón mBéarla buachaillí iad na leaids arsa Deaid nuair a chaitear an chaid isteach ach Domhnach amháin ní raibh mé leat chonac ina dhiaidh sa chistin thú fornocht do chonac ní hea ná bí ag magadh faoin bPiar– báite a bhí tú Mam ag tabhairt amach bain díot do chóta báite fliuch go craic atá tú féach do Dheaid a Chumhaillín céard a dúirt sé ó ’sea dá mbeadh an anorac sin a thug do dheartháir abhaile as Meiriceá agam seachas ag Cumhaillín bheinn tirim é gorm leis ar aondath leis na Dubs Mam bhocht le cailleadh nuair a chuala ach Deaid báite ina shuí chun tosaigh ina aon– agus an slua ar fad ar a chúl i bhfoscadh an ardáin céard déarfá leis sin ina shuí chun tosaigh ina aonar is maith leis an iomáint a fheiceáil i gceart a Mham arsa Dáls ’sea a Mham tá an ceart ag Dáls is cuma leis suí chun tosaigh sa bháisteach ag féachaint ar na fir ag bualadh an tsliotair sa bháisteach ní féidir an imirt a leanacht i gceart mura bhfuil tú chun tosaigh a Mham nach shin é a Dheaid ní féidir an sliotar a chloisint ag bualadh i gcoinne bos an chamáin cuir amach do lámh sin buille rialóra ar bhos do láimhe anois agat mar bhí tú dána ach crúógach a bhíonn fir na hiomána nach shin é a Dheaid sin é a mhac anois a Chaoimhe éist leis sin anois sin é do mhac ag caint sin é do mhac ag seasamh lena athair sheas mé sa chistin leat chonac i do shuí sa bháisteach i mbrionglóid an oíche sin thú do shúile ar lasadh ag an imirt ag dul suas síos an pháirc os do chomhair agus bhí áthas orm gur sheas mé leat bhí áthas orm mar bhí áthas ort nach shin a bhí ann gur sheas mé leat nach shin a bhí ann tada ar an saol seo idir mé agus tú a dúirt tú nach shin a bhí ann agus shílfeá go n-íocfá an comhar liom go dtabharfá cluas dom go bhfeicfeá mo shúile ar lasadh agus mé á leanacht isteach in árasán íoslaigh uait go gcuirfeadh sé gliondar ort mé a fheiceáil in aon leaba léi go ndéanfá brionglóidí fúm an oíche sin a scar mé uait go mbeadh níos mó ná focal cuma míle nó milliún fágtha agam duit agus agat dom ballaí cloiche Chonamara siar an bóthar uaim féach os do chomhair amach iad ballaí cloiche Chonamara is breá liom iad a dúirt tú nach álainn iad a Chumhaill gan focal Béarla ar cheann nár bhreá bheith thiar don samhr– gan foc– Béar ann sheas strainséir isteach i leithreas sa chathair taobh thiar díom inniu dúirt i nGaeilge nach álainn an lá é a Chumhaillín nár bhreá go dtarlódh sin gach lá nár bhreá nár strainséirí ar a chéile iad na Gael-Bhreatnaigh ar Shráid Uí Chonaill an oíche Shathairn sin i ndiaidh an rugbaí ag stiúradh an tslua i gcanadh na n-iomann céard dúirt Breatnach le do thaobh they’ve kept us apart for too long you know is céard déarfá leis an strainséir eile seo a d’fhág leathchupán tae agus pláta brioscaí deasa ina dhiaidh a chuir eochair san adhaint leathchois le crág leath eile le luasaire lámh le treoir lámh eile leis an roth stiúrtha na Stiúrtaigh a bhuach– sheas leis na Gaeil a Chríost ná tosaigh arís scaoil leis as ucht mac dílis grámhar Dé ná déan pigs ní hea migs picky ’sea sin a bhíodh ag na leaids ar an mbóthar ná déan migs picky as tóg go réidh amach an bóthar í nuair a déarfaidh mé cas ar dheis ba mhaith liom go gcasfá ar dheis amach ar an mbóthar mór ná bac le mo mhac doilíosach ag filleadh ar a bhaile ach scaoil an coscán láimhe agus abhae leat slán a Chumhaill slán leis na Gaeil slán leat a Mham súile orm is cuimhin liom do shúil dearmad rinne mé dearm– an cheist a chur rinne mé dearm– a Dheaid rinne do genius beag dearmad a iarraidh ort ní hea a fhiafraí duit ní hea díot ceist ní hea rud

  7. #1839962

    Níl ann ach píosa craic!) Na comhábhair 450g coirce 110g siúcra cnó cócó 75g rísíní 140g aibreoga triomaithe agus gearrtha suas ina dtrí chuid nó mar sin 150g almóinn atá gearrtha cheana féin nó is féidir leat cinn iomlána a úsáid nó meascán (Is cuma má tá craiceann orthu) 275g im saor ó dhéirí – úsáidimse Be Free 200g mil Na treoracha Cas an t-oigheann go 150°C Cuir rianpháipéar ar thráidire fada bácála le cur san oigheann.