#2061481
Ina áit sin, ba é an cheist a bhí acu ná an mbeadh an breitheamh sásta glacadh le breithiúnas uathu gur 'dúnmharú gan mhailís' a bhí i gceist sa chás seo.
Ina áit sin, ba é an cheist a bhí acu ná an mbeadh an breitheamh sásta glacadh le breithiúnas uathu gur 'dúnmharú gan mhailís' a bhí i gceist sa chás seo.
Deirtear go mbeidh téamaí coitianta Shakespeare - miodóga agus mailís, fuil agus foréigean, grá agus gráin - le feiceáil go sonrach ar an léiriú seo freisin.
Níor airigh mé bagairt ná mailís phearsanta uaidh ariamh, cé nach bhféadfaí an rud céanna a rá faoi dhearcadh Fhianna Fáil ar RTE le linn thréimhse Haughey mar Thaoiseach.
Dúirt an Coimisinéir Nóirín O'Sullivan ina ráiteas aréir nár luaigh sí mailís riamh le Maurice McCabe.
Ní raibh Ayala ach seacht mbliana déag nuair a thug sé faoin dornálaíocht go gairmiúil agus ba léir ón tús go raibh níos mó ná mailís ag baint leis.
Ní dhearna an IRA tada faoi toisc gur shíl siad gur míchiall a bhí ann seachas mailís.
Thagair sé ina chuid fianaise freisin do chaoirigh a maraíodh, capaill a bádh agus mailís eile a tharla dó féin.
Ní raibh a fhios ag Cian ar le heagla nó le mailís a bhí na soilse sin ag glinniúint air.
An éireoidh le daonlathas na hÉireann teacht slán ón dochar a dhéanann mífhreagracht agus mailís ar líne, agus ón spéis as cuimse a chuireann go leor daoine i mbréaga?
Ní raibh aon chalaois ná mailís ann agus ceartaíodh na meancóga a luaithe agus a cuireadh in iúl dóibh iad,” a dúirt sé.
“Is iomaí rud a rinne damáiste do Phádraic i gcaitheamh na mblianta, ina measc aois, aimsir agus mailís.
“Is iomaí rud a rinne damáiste do Phádraic i gcaitheamh na mblianta, ina measc aois, aimsir agus mailís.
Ach baineann sé de dhifríocht leis an méid seo seachas iarracht Obama ná gur bhraitheas go raibh mailís i ngiolc an Trumpaire.
Is éard atá anseo ná válsa ina dtugann mailís agus míthuiscint cuireadh dá chéile dreas rince a dhéanamh ar urlár damhsa an chruatain.
Tháinig mailís ina shúile agus é seo á rá aige agus chonaic a theaghlach an mhire ina ghnúis.
Cúpla bliain príosúin a bhíodh i gceist sna cúinsí sin, in áit phionós an bháis trí chrochadh nuair ba dhúnmharú le mailís a bhíodh i gceist.
Is é a bhí sa cheist gur mhian leis na giúróirí sainmhíniú a fháil ón mbreitheamh ar a raibh i gceist le "mailís réamhbheartaithe."
Tá sé le tuiscint ón gceist sin nach raibh deacracht ar bith ag an ngiúiré a raibh i gceist le "mailís réamhbheartaithe" a thuiscint agus nár iarr siad sainmhíniú air.
Bhí an teachta ag tagairt do dhlíodóir Choimisinéir an Gharda Síochána ag rá le Coimisiún O'Higgins gur le teann mailíse a ghníomhaigh an Sáirsint McCabe ag sceitheadh eolais nach raibh fabharach don Gharda Síochána. Mhaígh ceannaire Shinn Féin go raibh pátrún soiléir ann ina bhfacthas droch-cháil á caitheamh ar sceithirí agus fonóid déanta do theachtaí dála a thacaigh leo.
Dúirt Coimisinéir an Gharda Síochána, Nóirín O'Sullivan, nár tugadh treoir ariamh dá foireann dlí droch-chlú a tharraingt ar an sceithire, an Sáirsint Maurice McCabe. Dúirt an Coimisinéir nár iarradh ariamh ar na dlíodóirí a rá le Coimisiún Fiosraithe O'Higgins gur le teann mailíse a sceith an Sáirsint McCabe eolas.
‘Bhí a haghaidh leata ar an bhfuinneog.’ Idir dhá theann a bhí an tuatach, é ag ampladh an bhagúin, ocras mar anlann leis ar thaobh amháin agus díograis air chun mailíse ar an taobh eile de.
Mar a deir Cóheilit sa Bhíobla: "Le linn mo bheatha díomhaoine chonaic mé an uile chineál nithe: fíréan á scrios d'ainneoin a chuid fíréantachta agus saol fada ag an drochdhuine d'ainneoin a chuid mailíse.
Níl mé ag rá anseo gur le teann mailíse a chuirtear an comhéigean seo i bhfeidhm ar Ghaeil na Gaeltachta, ach de bharr na soineantachta maidir leis an bpolasaí teanga atá an stát ag iarraidh a chur i bhfeidhm.
Ní shílfeá go mbeadh an oiread sin mailíse istigh i gcroí dhuine den teaghlach chéanna go dtarraingeodh sé náire ar chailín ar bith ar an dóigh sin.'
CROBHINGNE:TAR ÉIS na gcéadta míle bliain de dhúnmharú, de choscairt, chéasadh, bhreabadóireacht, mhailís, chruálacht, chreachadh, chaimiléireacht agus pé eireaball fada d’imeachtaí neamhdheasa an tsaoil, is é is iontaí go mbeadh ionadh ar dhaoine maidir le sléacht Anders Behring Breivik atá ar a thriail in Oslo faoi láthair.
Duine aduain é Feardorcha, duine arb í an mhailís is smior smeara dó, duine barbartha dorcha ainmhíoch a ghéilleann go ró-réidh dá nádúr nuair a bhruitheann na tréithe sin aníos ann; duine, i ndáiríre, atá ar aon dul le marfóirí ar nós Charles Manson nó Fred West an lae inniu.
É chomh háthasach díchreidmheach céanna go raibh an stuaire seo le folt fionn agus súile glasa niamhracha ag iarraidh bheith ina theannta, go ndearna sé dearmad ar an bpointe boise ar mhailís agus ar éad na bhfear óg eile.
Sheas Drury lena raibh scríofa agus dúirt go mba í a thuairim ionraic féin a bhí tugtha aige agus cé go bhféadfadh soiniciúlacht a bheith ag baint leis nach raibh aon mhailís ann agus nach raibh aon fheachtas ar bun aige féin in aghaidh O’Brien.Bhásaigh Paul Drury ar an 8 Márta 2015.
Tá an tsiléig, an mhístuaim, an neamhshuim, an chluas bhodhar agus an cur ar an méar fhada i bhfad níos contúirtí ná an mhailís mar gur deacra iad a aithint ná a leigheas agus gur aicídí eagraíochtúla iad nach léir don té atá ina lár agus é plúchta ag 50,000 cás práinne.
Scríobhann Mac Mathúna: Nó a leithéid seo, an blaiseadh aoibhinn den mhailís nuair a thuigeann dalta scoile go bhfuil an ceann is fearr faighte aige ar shagart a dtug sé gráin dó sa scéal ‘Déithe Bhíodh dár Mealladh Seal’:
Dírítear isteach ar an olc agus an doircheacht atá teanntaithe i gcroí Mhicil; is pearsa ‘mhailíseach mhioscaiseach é’ agus cuirtear a dhroch-chlaonta inár láthair, le tagairtí don ‘gcaime agus an mhailís’ a bhíos i gcroí an duine.
Chloífinn le mo leagan claonta féin den fhírinne as seo amach, mo mhailís á ceilt agam orm féin fiú, ualach na bréige sin ag luí chomh héadrom orm le paca pléascán ar dhroim déagóra.
Táimid taithíoch anois ar an aineolas, an leanbaíocht, an seachrán, an suarachas, an tuathalacht, an mhórchúis, an naircisíocht, an mhailís, an tarcaisne, an ciníochas, an fuath ban, an hurlamaboc agus a lán nithe eile nach iad.
Dúnorgain seachas dúnmharú a bhíodh i gceist an uair sin dá ndéantaí duine a mharú gan mhailís agus ní bhíodh de thoradh air ach cúpla bliain príosúin in áit pionós an bháis trí chrochadh, nuair ba dhúnmharú le mailís a bhíodh i gceist.
Dúnorgain seachas dúnmharú a bhíodh i gceist an uair sin dá ndéantaí duine a mharú gan mhailís agus ní bhíodh de thoradh air ach cúpla bliain príosúin in áit pionós an bháis trí chrochadh, nuair ba dhúnmharú le mailís a bhíodh i gceist.
Dúnorgain seachas dúnmharú a bhíodh i gceist an uair sin dá ndéantaí duine a mharú gan mhailís agus ní bhíodh de thoradh air ach cúpla bliain príosúin in áit pionós an bháis trí chrochadh, nuair ba dhúnmharú le mailís a bhíodh i gceist.
B’fhéidir nár le mailís é, ach chaithfeadh sé fanacht taobh amuigh de gheata tosaigh an tí ar feadh daichead a cúig nóiméad go minic sula scaoilfeadh a iarbhean chéile na leanaí amach chuige.
“Bíonn cúpla insint ar aon scéal agus ní mar mhagadh ná le mailís a thugamar tacaíocht don insint mhalartach seo ina gcuirtear an cheist ‘Céard a tharlódh dá mbeadh an cor áirithe seo sa scéal?
Nuair a tháinig colún reatha Michael Brennan isteach go deisceart na Gaillimhe le luíochán a dhéanamh ar an mbóthar idir Baile Locha Riach agus Port Omna, dúirt Brennan: ‘I had been warned that we could trust nobody around there as they were all so terrified by the Black and Tans that they wouldn’t hesitate to convey a warning to save themselves from reprisals.’ Cúis eile ná mailís nó díoltas.
Nuair a tháinig colún reatha Michael Brennan isteach go deisceart na Gaillimhe le luíochán a dhéanamh ar an mbóthar idir Baile Locha Riach agus Port Omna, dúirt Brennan: ‘I had been warned that we could trust nobody around there as they were all so terrified by the Black and Tans that they wouldn’t hesitate to convey a warning to save themselves from reprisals.’ Cúis eile ná mailís nó díoltas.
In amhrán i gConamara cuireadh ina leith go raibh sé ‘ag cur daoine ag marú a chéile’, go raibh sé meata, ‘a cur a chosa uaidh’, agus ‘istigh i scailp dó féin.’ Bhí fuath ag an bhfile freisin do na poblachtánaigh go ginearálta: ‘Ná trustaidh san oíche iad nó amach i lár an lae.’ Sna campaí géibhinn: ‘Our nightly conversations had the inevitable effect of continuously recharging the batteries of hate.’ D’fhág básuithe poblachtánigh i gceantar Áth Cinn ‘embittered’ go háirithe nuair a bhí dímheas nó mailís le feiceáil tar éis don bheart a bheith curtha i gcrích.
De réir dlí Mheiriceá ní gníomh chlúmhillte é rud éigin éagórach a rá faoi dhuine mar bhotún murar féidir a chruthú gur le mailís a rinneadh é. B’fhéidir ar ndóigh go ndéarfadh daoine i Meiriceá nach bhfuil an chothromaíocht i gceart acusan ach an oiread.
Istigh sa teach go seascair cluthar atá an file ach meabhraíonn na caoirigh mailís nó mioscais éigin dó nach dtig leis a chur ó intinn agus mothaíonn sé gur beag atá idir é agus cibé donas a shamhlaíonn sé leis na hainmhithe taobh amuigh den fhuinneog:
Fíor-dhraíocht agus fíor-chumhacht an tsaothair seo ná an bealach a theagmhaíonn bua Bhenignus agus mailís Fheardorcha ar shaol Shorcha agus Iarla, agus na leannáin óga faoi bhriocht a chéile le teann grá agus dóchais.
Fiosróidh an Breitheamh Peter Charleton líomhaintí a rinne an t-iarCheannfort in Oifig Preas na nGardaí Dave Taylor, faoin reachtaíocht maidir le nochtadh eolais faoi chosaint, inár mhaigh sé gur iarr an t-iarChoimisinéir Martin Callinan agus an leas-Choimisinéir san am Nóirín O'Sullivan, air a rá leis na meáin gur mailís agus díoltas a ba chúis leis an Sáirsint Maurice McCabe a chuid líomhaintí a dhéanamh agus nach raibh bunús ar bith leo.
Ansin, cé gur dhearbhaigh McElduff nach raibh aon bhaint ag a chuid geáitsíochta leis an sléacht barbartha sin i Kingsmill; ghabh sé a leithscéal arís, agus athdheimhnigh sé nár le mailís a bhí an gheáitsíocht, agus d’éirigh sé as oifig.
Is cuma go mbaineann Patel leis an eite dheis den pháirtí, léirigh sí mailís ar leith nach gcloistear rómhinic níos mó, ach nár imigh as riamh fiú agus ré an “chaidrimh speisialta” anois ann.
Ar ndóigh, ní le mailís a chumtaí na hamhráin cháinte i gcónaí, ach le teann spraoi agus siamsaíochta, cé go bhféadfadh go raibh an ‘spontaneous overflow of powerful feelings’ a luann Wordsworth leis an bhfilíocht, i gceist an oíche úd freisin (Finnegan, 1977: 31).
“Is minic é cluinte agam ach níor chuala mé riamh cé a scríobh é.” “Ní fios cé a chum,” a d’fhreagair an t-aire, agus í ag cuimilt sú dá smiog le cúl a doirn, “ach ar nós go leor eile de na dánta atá curtha síos do *ní fios cé a chum*, is *Brit* inteacht a scríobh – mac mioscaise inteacht a bhí ag iarraidh mailís a chothú i measc fheirmeoirí na hÉireann.
Ní caimiléireacht ná mailís ba chúis leis an bpraiseach a deineadh den scéim fuinnimh inathnuaite do ghnólachtaí ach easnaimh agus botúin, a deir tuarascáil an fhiosraithe poiblí a sheol cathaoirleach an fhiosraithe, an t-iarBhreitheamh Sir Patrick Coghlin, in Stormont inniu.