Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

12 toradh in 4 dhoiciméad

  1. #1825750

    Ba cheart gluaiseacht earraí máil faoi fhionraí dleachta a cheadú freisin óna n-áit allmhairiúcháin go dtí na cinn scríbe sin agus dá réir sin ba cheart foráil a dhéanamh maidir le stádas an duine a gceadaítear dó na hearraí a sheoladh ón áit allmhairiúcháin sin, ach nach gceadaítear dó iad a choinneáil ina sheilbh nó a stóráil.

    The movement of excise goods under suspension of duty should also be allowed from their place of importation to those destinations and accordingly provision should be made with regard to the status of the person allowed to dispatch, but not allowed to hold or store, the goods from that place of importation.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  2. #1825995

    ón áit allmhairiúcháin chuig aon cheann de na cinn scríbe dá dtagraítear i bpointe (a), i gcás inarb é coinsíneoir cláraithe a sheolfaidh na hearraí.

    from the place of importation to any of the destinations referred to in point (a), where the goods are dispatched by a registered consignor.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  3. #1924359

    Gluaiseacht earraí máil faoi shocrú fionraí dleachta máil ón áit allmhairiúcháin i gcomhréir le hAirteagal 17(1)(b) de Threoir 2008/118/CE.

    A movement of excise goods under an excise duty suspension arrangement from the place of importation in accordance with Article 17(1)(b) of Directive 2008/118/EC.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  4. #3198956

    Gluaiseacht earraí máil faoi shocrú fionraí dleachta máil ón áit allmhairiúcháin i gcomhréir le hAirteagal 16(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2020/262.

    A movement of excise goods under an excise duty suspension arrangement from the place of importation in accordance with Article 16(1), point (b) of Directive (EU) 2020/262

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  5. #687063

    Gan dochar do na bearta arna ndéanamh faoi Airteagal 16, le húdaruithe allmhairiúcháin déanfar allmhairiú táirgí atá faoi réir teorainneacha cainníochtúla a údarú agus beidh siad bailí ar fud na críche ina gcuirtear an Conradh i bhfeidhm faoi na coinníollacha atá leagtha síos sa Chonradh, beag beann ar an áit allmhairiúcháin atá luaite ag allmhaireoirí ar na hiarratais.

    Without prejudice to measures taken under Article 16, import authorisations shall authorise the import of products which are subject to quantitative limits and shall be valid throughout the territory in which the Treaty is applied under the conditions laid down in the Treaty, regardless of the place of import mentioned in the applications by importers.

    Rialachán (AE) 2015/936 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le rialacha comhchoiteanna i dtaca le hallmhairiú táirgí teicstíle ó thríú tíortha áirithe nach dtagann faoi chomhaontuithe déthaobhacha, prótacail ná comhshocraíochtaí eile, ná faoi rialacha sonracha eile an Aontais i dtaca le hallmhairiú

  6. #1825758

    Chun a chumasú do na húdaráis inniúla comhsheasmhacht a áirithiú idir an doiciméad riaracháin leictreonach agus an dearbhú custaim tráth an allmhairithe nuair a dhéantar earraí máil a scaoiltear le haghaidh saorchúrsaíochta a ghluaiseacht ón áit allmhairiúcháin faoi fhionraí dleachta, ba cheart don duine a dhearbhaíonn na hearraí máil lena n‐allmhairiú faisnéis faoin gcoinsíneoir agus faoin gcoinsíní agus cruthúnas go seolfar earraí allmhairithe ón mBallstát allmhairiúcháin chuig Ballstát eile a chur ar fáil do na húdaráis inniúla sa Bhallstát allmhairiúcháin.

    In order to enable the competent authorities to ensure consistency between the electronic administrative document and the customs declaration at importation when excise goods released for free circulation are moved from the place of importation under duty suspension, information on the consignor and the consignee and a proof that imported goods will be dispatched from the Member State of importation to another Member State should be provided by the person who declares the excise goods for importation to the competent authorities in the Member State of importation.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  7. #1825996

    Chun críocha an Airteagail seo, ciallaíonn "áit allmhairiúcháin" an áit a scaoilfear na hearraí le haghaidh saorchúrsaíochta i gcomhréir le hAirteagal 201 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013.

    For the purposes of this Article, ‘place of importation’ means the place where the goods are released for free circulation in accordance with Article 201 of Regulation (EU) No 952/2013.

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  8. #1825997

    Ach amháin i gcás ina ndéantar allmhairiú laistigh de stóras cánach, ní fhéadfar earraí máil a ghluaiseacht ón áit allmhairiúcháin faoi shocrú fionraí dleachta ach amháin má sholáthraíonn an dearbhóir nó aon duine a bhfuil baint aige go díreach nó go hindíreach le foirmiúlachtaí custaim a chur i gcrích i gcomhréir le hAirteagal 15 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 an méid seo a leanas d'údaráis inniúla an Bhallstáit allmhairiúcháin:

    Save where importation takes place inside a tax warehouse, excise goods may be moved from the place of importation under a duty suspension arrangement only if the following is provided by the declarant or any person directly or indirectly involved in the accomplishment of customs formalities in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013 to the competent authorities of the Member State of importation:

    Treoir (AE) 2020/262 ón gComhairle an 19 Nollaig 2019 lena leagtar síos na socruithe ginearálta maidir le dleacht mháil (athmhúnlú)

  9. #1924142

    Tagann gluaiseacht faoi fhionraí dleachta máil ón áit allmhairiúcháin díreach tar éis an scaoilte i saorchúrsaíocht arna thionscnamh ag coinsíneoir cláraithe i gcomhréir le hAirteagal 17(1)(b) de Threoir 2008/118/CE.

    The release for free circulation is immediately followed by a movement under excise duty suspension from the place of importation initiated by a registered consignor in accordance with Article 17(1)(b) of Directive 2008/118/EC.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  10. #1924154

    Díreach tar éis an scaoilte i saorchúrsaíocht, tagann gluaiseacht faoi fhionraí dleachta máil arna thionscnamh ag coinsíneoir cláraithe ag an áit allmhairiúcháin, i gcomhréir le hAirteagal 17(1)(b) de Threoir 2008/118/CE, chuig trádstóras cánach sa Bhallstát céanna.

    The release for free circulation is immediately followed by a movement under excise duty suspension initiated by a registered consignor at the place of importation, in accordance with Article 17(1)(b) of Directive 2008/118/EC, to a tax warehouse in the same Member State.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  11. #3198736

    Tagann gluaiseacht faoi fhionraí dleachta máil ón áit allmhairiúcháin díreach tar éis an scaoilte i saorchúrsaíocht arna thionscnamh ag coinsíneoir cláraithe i gcomhréir le hAirteagal 16(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2020/262.

    The release for free circulation is immediately followed by a movement under excise duty suspension from the place of importation initiated by a registered consignor in accordance with Article 16(1), point (b) of Directive (EU) 2020/262.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  12. #3198747

    Tagann gluaiseacht faoi fhionraí dleachta máil díreach tar éis an scaoilte i saorchúrsaíocht arna thionscnamh ag coinsíneoir cláraithe ag an áit allmhairiúcháin, i gcomhréir le hAirteagal 16(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2020/262, chuig stóras cánach sa Bhallstát céanna.

    The release for free circulation is immediately followed by a movement under excise duty suspension initiated by a registered consignor at the place of importation, in accordance with Article 16(1), point (b) of Directive (EU) 2020/262, to a tax warehouse in the same Member State.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim