#1038277
ciallaíonn an briathar “éirí as” éirí as an gcomhchoiste.
the word "resign" means resignation from the joint committee.
ciallaíonn an briathar “éirí as” éirí as an gcomhchoiste.
the word "resign" means resignation from the joint committee.
(4) Féadfaidh an Cathaoirleach aon tráth éirí as an oifig sin (agus éirí as nó gan éirí as freisin mar chomhalta ainmnithe) trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire.
(4) The Chairperson may at any time resign that office (with or without also resigning as an appointed member) by letter addressed to the Minister.
(d) i gcás, tar éis dó éirí as oifig agus teideal aige chun pinsin chaomhnaithe, go n-éagfaidh an t-éagach roimh 60 bliain d'aois a shlánú nó roimh iarratas a dhéanamh ar an bpinsean caomhnaithe, méid is comhionann le DXE/80 nuair is é D an: líon blianta dá sheirbhís ináirithe ar dháta an éirí as oifig faoi réir uasmhéid 40 bliain, agus nuair is é E luach saothair inphinsin ar dháta an éirí as oifig arna mhéadú faoi threoir méaduithe ar phinsin a deonaíodh faoi mhír 9.3 den Phríomh-Scéim i rith na tréimhse idir a éirí as oifig agus a bhás.
( d ) in case, having resigned with entitlement to a preserved pension the deceased dies before age 60 or before making application for the preserved pension, an amount equal to ![si345y80p0003.gif][1] where D is the number of years of his reckonable service at date of resignation, subject to a maximum of 40 years, and E is his pensionable remuneration at date of resignation as increased by reference to pensions increases granted under paragraph 9.3 of the Main Scheme during the period between his resignation and death,
(d) i gcás, ar éirí as dó agus é i dteideal pinsean caomhnaithe a fháil, go bhfaighidh an t-éagach bás roimh 60 bliain a shlánú nó roimh iarratas ar an bpinsean caomhnaithe a dhéanamh, méid is comhionann le DxE/80 nuair is ionann D agus an líon blianta dá sheirbhís ináirithe dáta an éirí as, faoi féir uasmhéid 40 bliain, agus nuair is ionann E agus a ghlan tuarastal scoir dáta an éirí as ama mhéadú faoi threoir méaduithe pinsean ama ndeonú faoi mhír 10.4 den Phríomh-Scéim i rith na tréimhse idir a éirí as agus a bhás,
(d) in case, having resigned with entitlement to a preserved pension the deceased dies before age 60 or before making application for the preserved pension, an amount equal to 0 where D is the number of years of his reckonable service at date of resignation, subject to a maximum of 40 years, and E is his net retiring salary at date of resignation as increased by reference to pensions increases granted under paragraph 10.4 of the Main Scheme during the period between his res ignation and death,
(3) Féadfaidh an duine a bheidh i seilbh oifig an Chathaoirligh éirí as a oifig aon tráth trí litir a dhíreofar, i gcás an éirí as tarlú i rith na bliana dar tosach an lá ceaptha, chun an Aire, agus, i gcás aon éirí as eile, chun príomh-oifigeach an Choimisiúin, agus beidh éifeacht ag an éirí-as amhail ar an agus ón dáta a gheobhaidh an tAire nó an príomh-oifigeach, de réir mar bheidh, an litir, agus beidh an duine inathcheaptha mar Chathaoirleach.
(3) A person holding the office of Chairman may at any time resign his office by letter addressed, in the case of a resignation occurring during the year commencing on the appointed day, to the Minister, and, in the case of any other resignation, to the chief officer of the Commission, and the resignation shall take effect as on and from the date of the receipt of the letter by the Minister or the chief officer, as the case may be, and the person shall be eligible for re-appointment as Chairman.
Sa chás sin, le haghaidh chéim an éirí de thalamh, is é V1 an luas tosaigh, is é V2 luas an éirí de thalamh, is é nTO líon na ndeighleog um éirí de thalamh agus is é sTO fad coibhéiseach an éirí de thalamh.
In this case, for the takeoff phase, V1 is initial speed, V2 is the takeoff speed, nTO is the number of takeoff segment and sTO is the equivalent takeoff distance.
Sa chás sin, le haghaidh chéim an éirí de thalamh, is é V1 an luas tosaigh Vinit, is é V2 luas an éirí de thalamh VTO, is é n líon na ndeighleog um éirí de thalamh nTO, is é s an fad coibhéiseach an éirí de thalamh sTO agus is é sk fad sTO,k na deighleoige k (1[Siombal]k[Siombal]n).
In this case, for the takeoff phase, V1 is initial speed Vinit, V2 is the takeoff speed VTO, n is the number of takeoff segment nTO, s is the equivalent takeoff distance sTO and sk is the length sTO,k of segment k (1[Symbol]k[Symbol]n).
- a bhfuil uasmhais éirí de thalamh dheimhnithe aige a sháraíonn 5700 kg nó,
- with a maximum certificated take-off mass exceeding 5700 kg, or
- d'uasmhais éirí de thalamh a sháraíonn 3175 kg nó,
- for a maximum take-off mass exceeding 3175 kg, or
(vi) gnáthéirí de thalamh agus éirí de thalamh trasghaoithe agus gnáth-thuirlingtí agus tuirlingtí trasghaoithe;
(vi) normal and cross-wind take-offs and landings;
(v) méid, fána agus staid an limistéir éirí de thalamh/tuirlingthe;
(v) size, slope and condition of the take-off/landing area;
EUH209 – "D'fhéadfadh sé éirí an-inadhainte le linn úsáide" nó
EUH209 — "Can become highly flammable in use" or
EUH209A – "D'fhéadfadh sé éirí inadhainte le linn úsáide"
EUH209A — "Can become flammable in use"
(ii) i gcás gach long eile, idir éirí gréine agus luí gréine;
(ii) in the case of all other ships, between sunrise and sunset;
(b) de dheasca scoir ar phinsean, nó éirí as agus é i
(b) retirement on pension or resignation with entitlement to a preserved pension,
(c) Beidh an limistéar ainmnithe tuirlingthe agus éirí de thalamh mórthimpeallaithe ag limistéir shainithe.
(c) The designated landing and take-off area shall be surrounded by defined areas.
- i gcás éirí as oifig:
- in the case of resignation:
an dáta a shuífidh an Pharlaimint an folúntas, i gcomhréir leis an bhfógra faoi éirí as,
the date on which the vacancy is established by Parliament, in accordance with the notification of resignation,
Féadfar breithiúna agus Abhcóidí Ginearálta atá ag éirí as oifig a athcheapadh.
Retiring judges and Advocates-General may be reappointed.
Éirí as seirbhís ar shoitheach a chuaigh isteach i gcalafort Ballstáit (imeacht as críoch na mBallstát)
Leaving service from a vessel that has entered a Member State port (exit from the territory of the Member States)
ÉIRÍ AS SEIRBHÍS
LEAVING SERVICE
Éirí as oifig agus corrfholúntais.
Resignations and casual vacancies.
(3) Féadfaidh cathaoirleach IIÉ éirí as a oifig nó a hoifig mar chathaoirleach aon tráth trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as, mura dtarraingítear siar i scríbhinn é roimhe sin, nuair a thosóidh an cruinniú d’IIÉ is túisce a thionólfar tar éis don Aire an t-éirí as a chur in iúl d’IIÉ.
(3) The chairperson of IFI may at any time resign his or her office as chairperson by letter addressed to the Minister and the resignation shall, unless it is previously withdrawn in writing, take effect at the commencement of the meeting of IFI held next after IFI has been informed by the Minister of the resignation.
19.—(1) Féadfaidh comhalta ceaptha éirí as oifig trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ar an litir a bheith faighte ag an Aire.
19.—(1) An appointed member may resign office by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect on receipt of the letter by the Minister.
Éirí as oifig agus corrfholúntais.
Resignations and casual vacancies.
(7) Féadfaidh comhalta ceaptha éirí as oifig trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ón dáta is déanaí díobh seo a leanas—
(7) An appointed member may resign office by letter addressed to the Minister and the resignation takes effect on the later of—
(6) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as an mBord trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire, agus beidh éifeacht leis an éirí as an tráth a bhfaighidh an tAire an litir.
(6) A member of the Board may resign from the Board by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect on receipt of the letter by the Minister.
Éirí as agus folúntas in oifig, etc.
Resignation and vacancy in office, etc.
(3) Féadfaidh comhalta den Fhoras éirí as oifig trí fhógra i scríbhinn arna thabhairt don Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ar an lá a gheobhaidh an tAire an fógra.
(3) A member of An Foras may resign from office by notice in writing given to the Minister and the resignation shall take effect on the day on which the Minister receives the notice.
(a) féadfaidh sé nó sí éirí as oifig trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire,
(a) resign by letter addressed to the Minister,
(a) éirí as déirc a iarraidh, nó
(a) desist from begging, or
Tá cosaint do theidlíochtaí pinsin daoine aonair ag éirí níos coitianta.
Protection for the pension entitlements of individuals is becoming more common.
Tá gné dhigiteach an mhargaidh inmheánaigh ag éirí ríthábhachtach don tomhaltóir agus don trádálaí araon.
The digital dimension of the internal market is becoming vital for both consumers and traders.
Tá acmhainní i réimse an chustaim ag éirí níos teoranta i gcónaí do na Ballstáit.
Member States face increasingly limited resources in the field of customs.
Foréileamh ar chruinniú ginearálta den chuideachta ag iniúchóir atá ag éirí as oifig.
Requisitioning of general meeting of company by resigning auditor.
Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as comhaltas trí fhógra i scríbhinn arna shíniú ag an gcomhalta a thabhairt don Bhord, ach ní bheidh éifeacht leis an éirí as go dtí an chéad chruinniú eile den Bhord a thionólfar tar éis an fógra faoin éirí as a fháil.
A member of the Board may resign membership by giving notice in writing signed by the member to the Board, but the resignation shall not become effective until the meeting of the Board next held after receipt of the notice of resignation.
(3)Féadfaidh Uachtarán nó Leas-Uachtarán an Bhoird éirí as an oifig sin tráth ar bith trí fhógra i scríbhinn a bheidh sínithe aige nó aici a thabhairt don Bhord, ach ní thiocfaidh an t-éirí as in éifeacht go dtí an chéad chruinniú eile den Bhord a thionólfar tar éis don Bhord an fógra faoin éirí as a fháil.
(3)The President or Vice-President of the Board may at any time resign from that office by giving notice in writing signed by him or her, to the Board, but the resignation shall not become effective until the meeting of the Board next held after the receipt by the Board of the notice of resignation.
doiciméadúchán torainn an aerárthaigh a úsáidtear, chomh maith leis an uasmheáchan comhréireach éirí de thalamh;
the noise documentation of the aircraft used, together with the associated maximum take-off weight;
úsáid nósanna imeachta laghdaithe torainn um éirí de thalamh agus ascnaimh;
use of noise abatement take-off and approach procedures;
Cur as oifig agus éirí as oifig na n-iniúchóirí reachtúla nó na ngnólachtaí iniúchóireachta
Dismissal and resignation of the statutory auditors or the audit firms
Féadfar breithiúna agus Abhcóidí Ginearálta atá ag éirí as oifig a athcheapadh.
Retiring Judges and Advocates-General may be reappointed.
chun Costas áirithe i dtaobh Buinn do thabhairt amach i gcuimhne ar Éirí Amach 1916, etc.;
for Expenses in connection with the issue of Medals commemorating the 1916 Rising, etc. ;
(5) Féadfaidh an Cathaoirleach éirí as a oifig tráth ar bith trí fhógra do thabhairt don Aire á rá go bhfuil sé chun éirí as a oifig ar dháta (nach luaithe ná trí mhí taréis an fógra do thabhairt amhlaidh) luafar sa bhfógra agus beidh éifeacht ag á éirí as amhail ar an dáta luafar amhlaidh agus dá éis.
(5) The Chairman may at any lime resign his office by giving notice to the Minister of his intention to resign his office on a date specified in the notice (being not less than three months after the notice is so given) and his resignation shall take effect as on and from the date so specified.
(5) Féadfaidh aon chomhalta den Choiste Chomhairlitheach éirí as a oifig tráth ar bith.
(5) Any member of the Advisory Committee may resign his office at any time.
(4) Féadfaidh cathaoirleach nó leas-chathaoirleach comhbhuird éirí as a oifig mar chathaoirleach nó leas-chathaoirleach tráth ar bith trí fhógra i scríbhinn faoina shíniú a thabhairt don bhord, ach ní thiocfaidh an t-éirí as oifig in éifeacht go dtí tosach an chéad chruinnithe den bhord a tionólfar tar éis dóibh an t-éirí as oifig d'fháil.
(4) The chairman or vice-chairman of a joint board may at any time resign his office as chairman or vice-chairman by giving notice in writing signed by him to the board, but the resignation shall not become effective until the commencement of the meeting of the board held next after the receipt by them of the resignation.
(a) éirí as coimisiún d'fhonn bheith ceaptha mar dhalta nó mar oifigeach de na Fórsaí, ná
( a ) the resignation of a commission for the purpose of appointment as a cadet or officer of the Forces, or
Comhaltaí den Bord a éirí as oifig agus a dhícháiliú.
Resignation and disqualification of members of the Board.
Féadfaidh gnáthchomhalta den Chomhairle éirí as oifig trí litir arna díriú chun an Aire, agus beidh éifeacht ag an éirí as oifig ar an dáta ar a bhfaghaidh an tAire an litir.
An ordinary member of the Council may resign by letter addressed to the Minister, and the resignation shall have effect on the date on which the Minister receives the letter.
Féadfaidh comhalta de Choiste éirí as oifig trí litir arna díriú chun an Aire agus beidh éifeacht ag an éirí as oifig ar an dáta ar a bhfaghaidh an tAire an litir.
A member of a Committee may resign by letter addressed to the Minister and the resignation shall have effect on the date on which the Minister receives the letter.
(5) Féadfaidh comhalta éirí as oifig trí litir a díreofar chun an Aire.
(5) A member may resign by letter addressed to the Minister.