Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

12 toradh in 7 ndoiciméad

  1. #169501

    (ii) i gcás gach long eile, idir éirí gréine agus luí gréine;

    (ii) in the case of all other ships, between sunrise and sunset;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  2. #1110862

    ciallaíonn an abairt “trátha an lae” an tréimhse ó éirí gréine go luí gréine;

    the word "day-time" means the period between sunrise and sunset;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  3. #1318278

    (a) ar chreabhar tráth ar bith idir luí gréine agus éirí gréine,

    ( a ) a woodcock at any time between sunset and sunrise,

    Uimhir 39 de 1976: AN tACHT UM FHIADHÚLRA, 1976

  4. #3037307

    tosóidh an tástáil tar éis éirí gréine agus roimh luí na gréine;

    testing shall start after sunrise and before sunset;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2590 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha mionsonraithe a leagan síos maidir leis na nósanna imeachta sonracha tástála agus na ceanglais shonracha theicniúla i ndáil le cineálcheadú mótarfheithiclí áirithe i dtaca lena n-ardchórais rabhaidh do sheachmall tiománaí agus lena leasaítear an Rialachán sin

  5. #3037309

    tosóidh an tástáil tar éis luí na gréine agus roimh éirí gréine.

    testing shall start after sunset and before sunrise.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2590 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha mionsonraithe a leagan síos maidir leis na nósanna imeachta sonracha tástála agus na ceanglais shonracha theicniúla i ndáil le cineálcheadú mótarfheithiclí áirithe i dtaca lena n-ardchórais rabhaidh do sheachmall tiománaí agus lena leasaítear an Rialachán sin

  6. #1115194

    (2) (a) Duine ar bith a dhéanfaidh, i rith na tréimhse idir luí gréine agus éirí gréine, aon líon den sórt a luaitear i bhfo-alt (1) den alt seo a shuíomh, san fharraige nó i sruth taoide aon inbhir, agus nach ndéanfaidh an líon sin a tharraingt agus a aistriú roimh éirí gréine, beidh an duine sin ciontach i gcion faoin bhfo-alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná cúig phunt a chur air.

    (2) ( a ) If any person who has during the period between gun et and sunrise set, either in the sea or in the tideway of any estuary, any such net as is mentioned in subsection (1) of this section does not before sunrise haul up and remove such net, such person be guilty of an offence under this subsection and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding five pounds.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  7. #1041577

    (a) ga nach n-úsáidtear nó nach bhfuil le húsáid ach mar chabhair chun duánacht dleathach a dhéanamh idir éirí gréine agus uair a chloig i ndiaidh luí gréine, nó

    ( a ) a gaff used or to be used solely as an auxiliary to lawful angling between sunrise and one hour after sunset, or

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  8. #1113962

    (a) cromán a úsáideadh nó a bheidh le húsáid d'aontoisc mar chabhair chun duánacht dhleathach a dhéanamh idir éirí gréine agus uair a chloig tar éis luí gréine, nó

    ( a ) a gaff used or to be used solely as an auxiliary to lawful angling between sunrise and one hour after sunset, or

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  9. #169500

    (b) (i) i gcás longa ar a bhfuil soilse loingseoireachta atá de réir na rialachán imbhuailte arna ndéanamh faoi alt 418 d'Acht 1894, idir uair a chloig roimh éirí gréine agus uair a chloig tar éis luí gréine, agus

    ( b ) (i) in the case of ships fitted with navigation lights which conform to the collision regulations made under section 418 of the Act of 1894, between one hour before sunrise and one hour after sunset, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #1084498

    —(1) Ní déanfar, idir luí gréine agus éirí gréine, aon ola d'aistriú isteach in árthach, ná d'aistriú amach as árthach, i gcuan, murar tugadh fógra roimh ré, do réir an ailt seo, don mháistir cuain.

    —(1) No oil shall be transferred between sunset and sunrise to or from a vessel in a harbour unless notice has previously been given in accordance with this section to the harbour master.

    Uimhir 25 de 1956: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE, 1956

  11. #1211358

    (c) d'fhonn ciapadh ainmhithe a chosc, do chosc madraí, nó aon chineál madraí, ó bheith ag fanaíocht le linn na n-uaire go léir, nó le linn aon chuid de na huaire, idir luí gréine agus éirí gréine;

    ( c ) with a view to the prevention of worrying of animals, for preventing dogs, or any kind of dogs, from straying during all or any of the hours between sunset and sunrise;

    Uimhir 6 de 1966: AN tACHT UM GHALAIR AINMHITHE, 1966

  12. #1318280

    (b) ar aon éan fiáin cosanta eile, seachas lacha fhiáin nó gé fhiáin, ná ar aon ainmhí fiáin cosanta tráth ar bith in aon tréimhse dar tosach uair an chloig tar éis luí gréine, agus dar críoch uair an chloig roimh éirí gréine.

    ( b ) any other protected wild bird, other than a wild duck or a wild goose, or any protected wild animal at any time during any period beginning one hour after sunset and ending one hour before sunrise.

    Uimhir 39 de 1976: AN tACHT UM FHIADHÚLRA, 1976