Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

18 toradh in 3 dhoiciméad

  1. #1160469

    (b) go bhfaighidh sí, maidir leis an trádáil sin, íocaíocht easnaimh in aghaidh na tréimhse sin, is íocaíocht easnaimh a mbeidh feidhm ag an bhfo-alt seo maidir léi,

    ( b ) receives in relation to the trade a deficiency payment in respect of that period, being a deficiency payment in relation to which this subsection applies,

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  2. #1226408

    (b) go bhfaighidh sí, maidir leis an trádáil sin, íocaíocht easnaimh in aghaidh na tréimhse sin, is íocaíocht easnaimh a mbeidh feidhm ag an bhfo-alt seo maidir léi,

    ( b ) receives in relation to the trade a deficiency payment in respect of that period, being a deficiency payment in relation to which this subsection applies,

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  3. #1226412

    (2) Aon íocaíocht easnaimh in aghaidh tréimhse cuntasaíochta is íocaíocht easnaimh a bhfuil feidhm maidir léi ag fo-alt (1) a bheidh inti más rud é (agus ar an gcuntar sin amháin)—

    (2) A deficiency payment in respect of an accounting period shall be a deficiency payment in relation to which subsection (1) applies if (but only if)—

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  4. #1604388

    íocaíocht easnaimh (miniú)

    deficiency payment

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1604389

    íocaíocht easnaimh (míniu)

    deficiency payment

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #1160473

    (3) Aon íocaíocht easnaimh in aghaidh tréimhse cuntasaíochta is íocaíocht easnaimh a bhfuil feidhm maidir léi ag fo-alt (2) den alt seo a bheidh inti más rud é (agus ar an gcuntar sin amháin)—

    (3) A deficiency payment in respect of an accounting period shall be a deficiency payment in relation to which subsection (2) of this section applies if (but only if)

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  7. #1160525

    agus má dhéanann íocaíocht easnaimh caillteanas a mbeidh aisíocaíocht cánach faighte ag cuideachta ina leith faoi alt 34 de Income Tax Act, 1918, nó alt 4 den Acht Airgeadais, 1960 , a laghdú nó a mhúchadh, déanfar an méid sin den aisíocaíocht nach ndéanfaí, dá n-áireofaí an íocaíocht easnaimh a ghnóthú, mura mbeidh sé slánaithe i slí eile, ón gcuideachta trí mheasúnacht faoi Chás VI de Sceideal D;

    and where a deficiency payment reduces or extinguishes a loss in respect of which a company has received repayment of tax under section 34 of the Income Tax Act, 1918, or section 4 of the Finance Act, 1960 , so much of the repayment as would not have been made if the deficiency payment had been taken into account shall, if not otherwise made good, be recovered from the company by assessment under Case VI of Schedule D;

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  8. #1226470

    agus má dhéanann íocaíocht easnaimh caillteanas a mbeidh aisíocaíocht cánach faighte ag cuideachta ina leith faoi alt 307 nó 311, a laghdú nó a mhúchadh, déanfar an méid sin den aisíocaíocht nach ndéanfaí, dá gcuirfí an íocaíocht easnaimh i gcuntas, a ghnóthú, mura mbeidh sé slánaithe i slí eile, ón gcuideachta trí mheasúnacht faoi Chás IV de Sceideal D;

    and where a deficiency payment reduces or extinguishes a loss in respect of which a company has received repayment of tax under section 307 or 311, so much of the repayment as would not have been made if the deficiency payment had been taken into account shall, if not otherwise made good, be recovered from the company by assessment under Case IV of Schedule D;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  9. #1160508

    (7) I gcás ina mbeidh, faoi na forálacha roimhe seo den alt seo, íocaíocht easnaimh, nó cuid d'íocaíocht easnaimh, a rinne príomhchuideachta le háireamh mar chaiteachas trádála i dtréimhse chuntasaíochta—

    (7) Where under the foregoing provisions of this section a deficiency payment, or part of a deficiency payment, made by a principal company falls to be treated as an expense of a trade incurred in an accounting period of which the whole or a part—

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  10. #1226451

    —(1) I gcás ina mbeidh, faoi na forálacha roimhe seo den Chaibidil seo, íocaíocht easnaimh, nó cuid d'íocaíocht easnaimh, a rinne príomh-chuideachta le háireamh mar chaiteachas trádála i dtréimhse chuntasaíochta—

    —(1) Where under the foregoing provisions of this Chapter a deficiency payment, or part of a deficiency payment, made by a principal company falls to be treated as an expense of a trade incurred in an accounting period of which the whole or a part—

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  11. #1160457

    ciallaíonn “íocaíocht easnaimhíocaíocht le seach-chuideachta ó cheann dá príomh-chuideachtaí faoi chomhaontú a fhorálann go n-iompróidh an phríomh-chuideachta caillteanais nó caillteanas áirithe, nó go mbeidh sí páirteach i gcaillteanais nó i gcaillteanas áirithe, a bhainfidh don tseach-chuideachta i dtrádáil a sheolann sí agus nach íocaíocht a bheadh, ar leith ón alt seo, le cur i gcuntas, agus brabúis nó gnóchan nó caillteanais ceachtar cuideachta á ríomh, nó le háireamh mar ioncam de chuid na seach-chuideachta;

    "deficiency payment" means a payment made to an auxiliary company by one of its principal companies under an agreement providing for the principal company to bear, or share in, losses, or a particular loss, sustained by the auxiliary company in a trade carried on by it, not being a payment which, apart from this section, would fall to be taken into account in computing profits or gains or losses of either company or would fall to be treated as income of the auxiliary company;

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  12. #1160483

    (4) Má fhaigheann seach-chuideachta íocaíocht easnaimhíocaíochtaí easnaimh ó phríomh-chuideachta amháin nó níos mó in aghaidh tréimhse cuntasaíochta agus go mbeidh barrachas ag an íocaíocht nó iomlán na n-íocaíochtaí ar an easnamh ina trádáil iomchuí don tréimhse sin, déanfar neamhshuim den bharrachas chun críocha an ailt seo;

    (4) If an auxiliary company receives in respect of an accounting period a deficiency payment or deficiency payments from one or more principal companies and the payment or the aggregate of the payments exceeds the deficiency in its relevant trade for that period, the excess shall be disregarded for the purposes of this section;

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  13. #1160486

    (5) I gcás ina ndéanfar íocaíocht easnaimh le seach-chuideachta in aghaidh níos mó ná aon tréimhse cuntasaíochta amháin de chuid na cuideachta sin nó ina ndéanfar í ag príomh-chuideachta a sheolann níos mó ná trádáil amháin, cinnfidh na Coimisinéirí Ioncaim an chuid chionroinnte den íocaíocht a bheidh le cur in aghaidh aon tréimhse nó trádála chun críocha an ailt seo.

    (5) Where a deficiency payment is made to an auxiliary company in respect of more than one accounting period of that company or is made by a principal company carrying on more than one trade, the apportioned part of the payment to be attributed for the purposes of this section to any period or trade shall be determined by the Revenue Commissioners.

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  14. #1160526

    agus measfar chun críche na measúnachta sin gurb éard í an íocaíocht easnaimh, nó cuid iomchuí di, ioncam is inmhuirir faoin gCás sin VI in aghaidh na bliana measúnachta dá ndearnadh an aisíocaíocht.

    and for the purpose of such assessment the deficiency payment, or an appropriate part thereof, shall be deemed to be income chargeable under the said Case VI for the year of assessment for which the repayment was made.

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962

  15. #1226394

    ciallaíonn “íocaíocht easnaimhíocaíocht le seach-chuideachta ó cheann dá príomh-cuideachtaí faoi chomhaontú a fhorálann go n-iompróidh an phríomh-chuideachta caillteanais nó caillteanas áirithe, nó go mbeidh sí páirteach i gcaillteanais nó i gcaillteanas áirithe, a bhainfidh don tseach-chuideachta i dtrádáil a sheolann sí nach íocaíocht a bheadh, ar leith ón gCaibidil seo, le cur i gcuntas le linn brabúis nó gnóchain nó caillteanais ceachtar cuideachta a bheith á ríomh, ná le háireamh mar ioncam de chuid na seach-chuideachta;

    "deficiency payment" means a payment made to an auxiliary company by one of its principal companies under an agreement providing for the principal company to bear, or share in, losses or a particular loss sustained by the auxiliary company in a trade carried on by it, not being a payment which, apart from this Chapter, would fall to be taken into account in computing profits or gains or losses of either company or would fall to be treated as income of the auxiliary company;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  16. #1226422

    (3) Má fhaigheann seach-chuideachta íocaíocht easnaimhíocaíochtaí easnaimh ó phríomh-chuideachta amháin nó níos mó in aghaidh tréimhse cuntasaíochta agus go mbeidh breis ag an íocaíocht nó iomlán na n-íocaíochtaí ar an easnamh ina trádáil iomchuí don tréimhse sin, déanfar neamhshuim den bhreis chun críocha na Caibidle seo;

    (3) If an auxiliary company receives in respect of an accounting period a deficiency payment or deficiency payments from one or more principal companies and the payment or the aggregate of the payments exceeds the deficiency in its relevant trade for that period, the excess shall be disregarded for the purposes of this Chapter;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  17. #1226425

    (4) I gcás ina ndéanfar íocaíocht easnaimh le seach-chuideachta in aghaidh níos mó ná aon tréimhse cuntasaíochta amháin de chuid na cuideachta sin nó ina ndéanfar í ag príomh-chuideachta a sheolann níos mó ná trádáil amháin, cinnfidh na Coimisinéirí Ioncaim an chuid chionroinnte den íocaíocht a bheidh chun críocha na Caibidle seo le cur i leith aon tréimhse nó trádála.

    (4) Where a deficiency payment is made to an auxiliary company in respect of more than one accounting period of that company or is made by a principal company carrying on more than one trade, the apportioned part of the payment to be attributed for the purposes of this Chapter to any period or trade shall be determined by the Revenue Commissioners.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  18. #1226471

    agus measfar chun críche na measúnachta sin gurb éard í an íocaíocht easnaimh, nó cuid iomchuí di, ioncam is inmhuirir faoin gCás sin IV in aghaidh na bliana measúnachta dá ndearnadh an aisíocaíocht.

    and for the purpose of such assessment the deficiency payment, or an appropriate part thereof, shall be deemed to be income chargeable under the said Case IV for the year of assessment for which the repayment was made.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967