Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

297 toradh in 33 doiciméad

  1. #1594805

    Comhaontú ADR; Conradh ADR; an Comhaontú Eorpach Maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR)

    ADR Agreement; European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #2304161

    i bhFochuid A, cuirtear isteach na pointí ADR.OPS.A.070, ADR.OPS.A.075, ADR.OPS.A.080 agus ADR.OPS.A.085 seo a leanas:

    in Subpart A, the following points ADR.OPS.A.070, ADR.OPS.A.075, ADR.OPS.A.080 and ADR.OPS.A.085 are added:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2713629

    cuirtear isteach pointe ADR.AR.C.040A a leanas tar éis phointe ADR.AR.C.040:

    the following point ADR.AR.C.040A is inserted after point ADR.AR.C.040:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/203 ón gCoimisiún an 27 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos rialacha chun Rialachán (AE) 2018/1139 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chur i bhfeidhm, a mhéid a bhaineann le ceanglais maidir le bainistiú rioscaí a bhaineann le slándáil faisnéise lena ngabhann tionchar féideartha ar an tsábháilteacht eitlíochta le haghaidh eagraíochtaí a chumhdaítear le Rialacháin (AE) Uimh. 1321/2014, (AE) Uimh. 965/2012, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) 2015/340 ón gCoimisiún, Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2017/373 agus (AE) 2021/664 ón gCoimisiún, agus le haghaidh údaráis inniúla a chumhdaítear le Rialacháin (AE) Uimh. 748/2012, (AE) Uimh. 1321/2014, (AE) Uimh. 965/2012, (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) 2015/340 agus (AE) Uimh. 139/2014 ón gCoimisiún, Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2017/373 agus (AE) 2021/664 ón gCoimisiún, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1178/2011, (AE) Uimh. 748/2012, (AE) Uimh. 965/2012, (AE) Uimh. 139/2014, (AE) Uimh. 1321/2014, (AE) 2015/340 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) 2017/373 agus (AE) 2021/664 ón gCoimisiún

  4. #581762

    an t-eintiteas ADR inniúil nó na heintitis ADR inniúla a aithint agus an gearán a tharchur chuig an eintiteas ADR a chomhaontaigh na páirtithe a úsáid, i gcomhréir le hAirteagal 9;

    to identify the competent ADR entity or entities and transmit the complaint to the ADR entity, which the parties have agreed to use, in accordance with Article 9;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  5. #581823

    sa chás gur tomhaltóir é an cosantóir agus go bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, iarraidh maidir le comhaontú laistigh de 10 lá féilire i ndáil leis an eintiteas ADR sin, nó sa chás nach bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, iarraidh chun eintiteas ADR amháin nó níos mó ná sin a roghnú ó na heintitis sin dá dtagraítear i bpointe (b);

    in the event that the respondent party is a consumer and the trader is obliged to use a specific ADR entity, an invitation to agree within 10 calendar days on that ADR entity or, in the event that the trader is not obliged to use a specific ADR entity, an invitation to select one or more ADR entities from those referred to in point (b);

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  6. #2398054

    Ábhar: Díolúine ó cheanglas 5.4.0 de ADR maidir le doiciméad iompair chun lotnaidicídí a bhaineann le hAicme 3 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.3.3 mar lotnaidicídí FT2 (splancphointe < 23 °C) agus Aicme 6.1 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.61.3 mar lotnaidicídí T6, leacht (splancphointe nach lú ná 23 °C), i gcás nach mó na cainníochtaí d’earraí contúirteacha atá á n-iompar ná na cainníochtaí a leagtar amach in 1.1.3.6 de ADR.

    Subject: Exemption from the requirement of 5.4.0 of the ADR for a transport document for the carriage of pesticides of ADR Class 3, listed under 2.2.3.3 as FT2 pesticides (f.p. < 23 °C) and ADR Class 6.1, listed under 2.2.61.3 as T6 pesticides, liquid (flash point not less than 23 °C), where the quantities of dangerous goods being carried do not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2789702

    Díolúine ó cheanglas 5.4.0 de ADR maidir le doiciméad iompair chun lotnaidicídí a bhaineann le hAicme 3 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.3.3 mar lotnaidicídí FT2 (splancphointe < 23 °C) agus Aicme 6.1 de ADR a iompar, a liostaítear faoi 2.2.61.3 mar lotnaidicídí T6, leacht (splancphointe nach lú ná 23 °C), i gcás nach mó na cainníochtaí d’earraí contúirteacha atá á n-iompar ná na cainníochtaí a leagtar amach in 1.1.3.6 de ADR.

    Exemption from the requirement of 5.4.0 of the ADR for a transport document for the carriage of pesticides of ADR Class 3, listed under 2.2.3.3 as FT2 pesticides (f.p. < 23 °C) and ADR Class 6.1, listed under 2.2.61.3 as T6 pesticides, liquid (flash point not less than 23 °C), where the quantities of dangerous goods being carried do not exceed the quantities set out in 1.1.3.6 of the ADR.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1198 ón gCoimisiún an 21 Meitheamh 2023 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C (2023) 3900) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #153969

    (a) go mbeidh iompar na substainte sceidealta de bhóthar ceadaithe faoin gComhaontú ADR,

    ( a ) the carriage of the scheduled substance by road is permitted under the ADR Agreement,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #153992

    (a) go mbeidh sé ceadaithe ag an gComhaontú ADR an tsubstaint sceidealta a iompar de bhóthar,

    ( a ) the carriage of the scheduled substance by road is permitted by the ADR Agreement,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  10. #340909

    Trealamh feithicle (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)

    Vehicle equipment (ADR or equivalent standards)

    Rialachán (CE) Uimh. 1100/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le díchur rialuithe a fheidhmítear ag teorainneacha Ballstát i réimse an iompair de bhóthar agus d'uiscebhealach intíre

  11. #340919

    Cóip den mhaolú, más infheidhme (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)

    Copy of the derogation, if applicable (ADR or equivalent standards);

    Rialachán (CE) Uimh. 1100/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le díchur rialuithe a fheidhmítear ag teorainneacha Ballstát i réimse an iompair de bhóthar agus d'uiscebhealach intíre

  12. #340920

    Deimhniú formheasa (ADR nó caighdeáin choibhéiseacha)

    Approval certificate (ADR or equivalent standards),

    Rialachán (CE) Uimh. 1100/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le díchur rialuithe a fheidhmítear ag teorainneacha Ballstát i réimse an iompair de bhóthar agus d'uiscebhealach intíre

  13. #581652

    D’fhonn a áirithiú gur féidir an clár ODR a úsáid do nósanna imeachta ADR lena gceadaítear do thrádálaithe gearáin a chur isteach i gcoinne tomhaltóirí, ba cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo maidir le réiteach díospóidí lasmuigh den chúirt a thionscain trádálaithe i gcoinne tomhaltóirí i gcás ina dtairgeann eintitis ADR atá liostaithe i gcomhréir le hAirteagal 20(2) de Threoir 2013/11/AE na nósanna imeachta ábhartha ADR.

    In order to ensure that the ODR platform can also be used for ADR procedures which allow traders to submit complaints against consumers, this Regulation should also apply to the out-of-court resolution of disputes initiated by traders against consumers where the relevant ADR procedures are offered by ADR entities listed in accordance with Article 20(2) of Directive 2013/11/EU.

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  14. #581669

    Níor cheart go mbeadh sé d’oibleagáid ar na heintitis ADR an uirlis bainistithe cás a úsáid.

    ADR entities should not be obliged to use the case management tool.

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  15. #581744

    ciallaíonn "eintiteas um réiteach malartach díospóide" ("eintiteas ADR") eintiteas ADR mar a shainmhínítear i bpointe (h) d’Airteagal 4(1) de Threoir 2013/11/AE;

    "alternative dispute resolution entity" ("ADR entity") means an ADR entity as defined in point (h) of Article 4(1) of Directive 2013/11/EU;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  16. #581768

    faisnéis ghinearálta faoi ADR mar mhodh réitigh díospóide lasmuigh den chúirt;

    general information on ADR as a means of out-of-court dispute resolution;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  17. #581821

    cibé ar thug an trádálaí gealltanas maidir le heintiteas ADR nó a bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas ADR a úsáid chun díospóidí le tomhaltóirí a réiteach, agus

    whether the trader commits to, or is obliged to use, a specific ADR entity to resolve disputes with consumers, and

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  18. #581822

    mura mbeidh oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, an bhfuil an tradálaí toilteanach aon eintiteas nó eintitis ADR a úsáid ó na heintitis sin dá dtagraítear i bpointe (b);

    unless the trader is obliged to use a specific ADR entity, whether the trader is willing to use any ADR entity or entities from those referred to in point (b);

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  19. #581828

    sa chás gur trádálaí é an cosantóir agus nach bhfuil oibleagáid ar an trádálaí eintiteas sonrach ADR a úsáid, faisnéis faoin eintiteas nó na heintitis ADR a luafaidh an trádálaí i gcomhréir le pointe (d) de mhír 3 agus iarraidh maidir le comhaontú laistigh de 10 lá féilire i ndáil le heintiteas de chuid ADR;

    in the event that the complainant party is a trader and the trader is not obliged to use a specific ADR entity, the information about the ADR entity or entities stated by the consumer in accordance with point (d) of paragraph 3 and an invitation to agree within 10 calendar days on an ADR entity;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  20. #581831

    ainm, sonraí teagmhála an eintitis ADR agus a seoladh gréasáin;

    the name, contact details and website address of the ADR entity;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  21. #581832

    na táillí don nós imeachta ADR, i gcás inarb infheidhme;

    the fees for the ADR procedure, if applicable;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  22. #581833

    an teanga nó na teangacha ina bhféadfar an nós imeachta ADR a sheoladh;

    the language or languages in which the ADR procedure can be conducted;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  23. #581834

    an meánfhad a mhairfidh an nós imeachta ADR;

    the average length of the ADR procedure;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  24. #581835

    nádúr ceangailteach nó neamhcheangailteach thoradh an nós imeachta ADR;

    the binding or non-binding nature of the outcome of the ADR procedure;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  25. #581850

    an dáta a thugtar chun críche an nós imeachta ADR;

    the date of conclusion of the ADR procedure;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  26. #581851

    an toradh a bhí ar an nós imeachta ADR;

    the result of the ADR procedure;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  27. #581852

    nach mbeidh gá leis chun nós imeachta ADR a chur ar bun tríd an gclár ODR.

    not be required to conduct the ADR procedure through the ODR platform.

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  28. #581957

    An ndearna eintiteas ADR nó cúirt an díospóid a mheas roimhe;

    Whether the dispute is being or has previously been considered by an ADR entity or by a court;

    Rialachán (AE) Uimh. 524/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir le réiteach díospóidí ar líne le haghaidh díospóidí tomhaltóirí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 agus Treoir 2009/22/CE (Rialachán maidir le ODR le haghaidh tomhaltóirí)' where ID='NoDG-2013-32013R0524_EN-GA-DWN

  29. #1562133

    Páirtithe Conarthacha ADR.

    ADR Contracting Parties. 4.

    Uimhir 43 de 1998: AN tACHT UM IOMPAR EARRAÍ CONTÚIRTEACHA DE BHÓTHAR, 1998

  30. #1562180

    ciallaíonn “Páirtí Conarthach” stát is páirtí san ADR;

    "Contracting Party" means a state that is a party to the ADR;

    Uimhir 43 de 1998: AN tACHT UM IOMPAR EARRAÍ CONTÚIRTEACHA DE BHÓTHAR, 1998

  31. #1562224

    Páirtithe Conarthacha ADR.

    ADR Contracting Parties.

    Uimhir 43 de 1998: AN tACHT UM IOMPAR EARRAÍ CONTÚIRTEACHA DE BHÓTHAR, 1998

  32. #1873394

    Ní Páirtí Conarthach é an tAontas Eorpach in ADR ná in ADN.

    The Union is not a Contracting Party to the ADR or to the ADN.

    Cinneadh (AE) 2020/1421 ón gComhairle an 1 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh maidir le leasuithe ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) agus ar na Rialacháin atá i gceangal leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre (ADN)

  33. #1873395

    Is Páirtithe Conarthacha in ADR iad na Ballstáit uile, a chuireann ADR i bhfeidhm, agus tá 13 Bhallstát ina bPáirtithe Conarthacha in ADN a chuireann ADN i bhfeidhm.

    All Member States are Contracting Parties to and apply the ADR, and 13 Member States are Contracting Parties to and apply the ADN.

    Cinneadh (AE) 2020/1421 ón gComhairle an 1 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh maidir le leasuithe ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) agus ar na Rialacháin atá i gceangal leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre (ADN)

  34. #1923688

    Comhaontú ADR

    ADR agreement

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/235 ón gCoimisiún an 8 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 maidir le formáidí agus cóid na gcomhcheanglas sonraí, rialacha áirithe i dtaca le faireachas agus leis an oifig inniúil custaim lena gcuirtear earraí faoi nós imeachta custaim

  35. #1995642

    Anailís ar na ceanglais maidir le ADR a chomhlíonadh agus moltaí tugtha d’Aireacht Cosanta Mhontainéagró

    ADR compliance requirements analysis with recommendations presented to MoD Montenegro

    Cinneadh (CBES) 2021/2133 ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena dtacaítear leis an gclár cuimsitheach chun tacú le hiarrachtaí Gáinneáil Aindleathach Mionarm agus Armán éadrom (SALW) agus Gnáth-Armlóin (CA) a chosc agus a chomhrac in Oirdheisceart na hEorpa

  36. #2256505

    Ailíniú idir ADR agus RID de na ceanglais a bhaineann leis an bhfaisnéis a thaispeántar

    Alignment between ADR and RID of the requirements concerning the information displayed

    Cinneadh (AE) 2022/675 ón gComhairle an 11 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 57ú seisiún den Choiste Saineolaithe um Iompar Earraí Contúirteacha de chuid na hEagraíochta Idir-rialtasaí um Iompar Idirnáisiúnta d’Iarnród i ndáil le leasuithe áirithe ar Aguisín C a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le hIompar Idirnáisiúnta d’Iarnród

  37. #2304158

    cuirtear an pointe (e) seo a leanas le pointe ADR.OR.C.005 in Iarscríbhinn III:

    In Annex III, in point ADR.OR.C.005, the following point (e) is added:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  38. #2304162

    ADR.OPS.A.070 Faisnéis maidir le córas soilse an aeradróim

    ADR.OPS.A.070 Information on the aerodrome lighting system

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2304164

    Cairteacha ADR.OPS.A.075

    ADR.OPS.A.075 Charts

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2304166

    ADR.OPS.A.080 Faisnéis maidir le háiseanna radaloingseoireachta agus tuirlingthe

    ADR.OPS.A.080 Information on radio navigation and landing aids

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2304182

    ADR.OPS.A.085 Faisnéis maidir le treá dromchla na deighleoige amhairc (VSS)

    ADR.OPS.A.085 Information on visual segment surface (VSS) penetration

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2304185

    leasaítear pointe ADR.OPS.B.030 mar a leanas:

    point ADR.OPS.B.030 is amended as follows:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2304196

    cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe ADR.OPS.B.045:

    point ADR.OPS.B.045 is replaced by the following:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2304197

    ADR.OPS.B.045 Nósanna imeachta maidir le drochléargas

    ADR.OPS.B.045 Low-visibility procedures

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/208 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 139/2014 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais i dtaca le hoibríochtaí uile-aimsire (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2397990

    Tá iompar na mbrathadóirí deataigh sin chuig an úsáideoir deiridh díolmhaithe freisin ó cheanglais ADR.

    The transport of these smoke detectors to the end-user is also exempted from ADR requirements.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2398366

    comhlíontar na coinníollacha eile atá infheidhme faoi ADR.

    the other conditions that apply under the ADR are fulfilled.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2398428

    tá an abairt “Arna phacáistiú de réir chuid 16 de ADR-S” sa doiciméad iompair.

    the following sentence is included in the transport document “Packed according to part 16 of ADR-S”.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2398472

    Ábhar: Deimhniú oiliúna ADR do chigirí.

    Subject: Inspectors’ ADR training certificate.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1095 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2022 lena leasaítear Treoir 2008/68/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hiompar intíre earraí contúirteacha chun maoluithe áirithe náisiúnta a údarú (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)4302) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2412542

    De bhun Airteagal 14 de ADR, féadfaidh aon Pháirtí Conarthach leasú amháin nó níos mó a mholadh ar na hIarscríbhinní a ghabhann le ADR.

    Pursuant to Article 14 of the ADR, any Contracting Party may propose one or more amendments to the Annexes to the ADR.

    Cinneadh (AE) 2022/1663 ón gComhairle an 26 Meán Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh maidir le leasuithe ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) agus ar na Rialacháin atá i gceangal leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre (ADN)

  50. #2412553

    Ní Páirtí Conarthach in ADR ná in ADN é an tAontas.

    The Union is not a Contracting Party to the ADR or to the ADN.

    Cinneadh (AE) 2022/1663 ón gComhairle an 26 Meán Fómhair 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh maidir le leasuithe ar na hIarscríbhinní a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) agus ar na Rialacháin atá i gceangal leis an gComhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre (ADN)