#1283125
(d) ach amháin i gcás achainí arna tíolacadh ag an Ard-Aighne, don Ard-Aighne.
( d ) except in the case of a petition presented by the Attorney General, to the Attorney General.
(d) ach amháin i gcás achainí arna tíolacadh ag an Ard-Aighne, don Ard-Aighne.
( d ) except in the case of a petition presented by the Attorney General, to the Attorney General.
(a) in alt 4, trí “imeachtaí a thionscnamh nó a choimeád ar marthain ina leith ach ag an Ard-Aighne” a chur in ionad “imeachtaí a thionscnamh nó a choimeád ar marthain ina leith ach ag an Ard-Aighne, nó thar ceann an Ard-Aighne nó le toiliú an Ard-Aighne” i bhfo-alt (2),
(a) in section 4, by the substitution in subsection (2), of “instituted or continued except by the Attorney General” for “instituted or continued except by, or on behalf or with the consent of, the Attorney General”,
(2) D'ainneoin fho-alt (1), déanfar tagairtí don ionchúisitheoir i gCodanna IA, II agus III a fhorléiriú, maidir le cionta nach bhféadtar imeachtaí a thionscnamh nó a choimeád ar marthain ina leith ach ag an Ard-Aighne, nó thar ceann an Ard-Aighne nó le toiliú an Ard-Aighne, mar thagairtí don Ard-Aighne.”.
(2) Notwithstanding subsection (1), references to the prosecutor in Parts IA, II and III shall be construed, in relation to offences for which proceedings may not be instituted or continued except by, or on behalf or with the consent of, the Attorney General, as references to the Attorney General.”.
(e) Ard-Aighne ar comhalta é de cheachtar Teach den Oireachtas,
( e ) an Attorney General who is a member of either House of the Oireachtas,
(a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne,
(a) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General.
(a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne.
( a ) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General,
(a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne,
(a) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General,
Beidh feidhm ag costais maidir leis an Ard-Aighne, le hAirí Rialtais, etc.
Costs to apply for A. G. , Govt. Ministers etc.
(xi) chun dul ar aghaidh trí Ard-Aighne nua nó ina choinne nó ina coinne;
(xi) To proceed by or against a new Attorney General;
Le haghaidh thuarastail agus chostais Oifig an Ard-Aighne, lena náirítear deontas-i-gcabhair ..............
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General, including a grant-in-aid ...................
(b) Ard-Aighne nach comhalta de Dháil Éireann ná de Sheanad Éireann;
(b) an Attorney General who is not a member of Dáil Éireann or Seanad Éireann;
Le haghaidh thuarastail agus chostais Oifig an Ard-Aighne, lena n-áirítear deontas-i-gcabhair:
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General, including a grant-in-aid:
(c) oifig an Ard-Aighne;
( c ) the office of Attorney-General;
Luach saothair an Ard-Aighne.
Remuneration of the Attorney-General.
—Íocfar mar thuarastal leis an Ard-Aighne suim bhliantúil ná raghaidh thar suim £2,500.
—There shall be paid to the Attorney-General an annual sum by way of salary not exceeding the sum of £2,500.
(b) i gcás an t-aon achuingeoir amháin, no an t-achuingeoir marthanach deiridh, d'éag tráth ar bith sara ndéanfaidh an chúirt an t-ordú deiridh ar thriail na hachuinge, déanfaidh an Ard-Chúirt ar iarratas an Ard-Aighne, seoladh na hachuinge sin d'aistriú chun an Ard-Aighne agus, air sin, déanfar na himeachta uile ina dhiaidh sin ar an achuinge sin do sheoladh fé is dá mb' achuinge arna tíolacadh ag an Ard-Aighne í;
( b ) where the only or the last surviving petitioner dies at any time before the final order of the court on the trial of the petition, the High Court shall, on application of the Attorney-General, transfer the carriage of the petition to the Attorney-General, and thereupon all subsequent proceedings on the petition shall be conducted as if the petition were a petition presented by the Attorney-General;
Fiat, etc., an Ard-Aighne a bheith inghlactha i bhfianaise.
Fiats etc, of Attorney General to be admissible in evidence.
(b) maidir le post oifigigh don Ard-Aighne—an Taoiseach,
( b ) in relation to the position of an officer of the Attorney General—the Taoiseach,
Ceapadh daoine d'fhoireann Thithe an Oireachtais agus oifigeach don Ard-Aighne.
Appointment of members of the staff of the Houses of the Oireachtas and officers of the Attorney General.
Íocfar mar thuarastal leis an Ard-Aighne suim bhliantúil nach mó ná suim £3,500.”
There shall be paid to the Attorney General an annual sum by way of salary not exceeding the sum of £3,500."
Cumhacht an Bhoird chun cásanna áirithe carthanais a dheimhniú don Ard-Aighne.
Power of Board to certify certain charity cases to the Attorney General.
—Féadfaidh an Ard-Chúirt, ar iarratas chuici ón Ard Aighne—
—The High Court, on application made to it by the Attorney General, may—
Ionchoisne ar ordú ón Ard-Aighne.
Inquest on order of Attorney General.
Féadfaidh an Ceannasaí dul i gcomhairle leis an Ard-Aighne.
Controller may consult Attorney General.
Féadfaidh an Ceannasaí dul i gcomhairle leis an Ard-Aighne.
Controller may consult the Attorney General.
Féadfaidh an Ceannasaí dul i gcomhairle leis an Ard-Aighne.
Controller may consult Attorney General.
Íocfar mar thuarastal leis an Ard-Aighne suim bhliantúil nach mó ná suim £3,850.”
There shall be paid to the Attorney General an annual sum by way of salary not exceeding the sum of £3,850."
Toiliú an Ard-Aighne.
Consent of Attorney General.
—Féadfar toiliú an Ard-Aighne faoi aon fhoráil den Chuid seo a chur in iúl i scríbhinn faoi láimh an Ard-Aighne nó de bhriathra béil ag aon duine a bheidh ag ionchúiseamh thar ceann an Ard-Aighne nó ag láithriú thar a cheann.
—The consent of the Attorney General under any provision of this Part may be conveyed in writing signed by the Attorney General or orally by a person prosecuting at the suit of the Attorney General or appearing on his behalf.
Íocfar de thuarastal leis an Ard-Aighne suim bhliantúil nach mó ná suim £5,500.”
There shall be paid to the Attorney General an annual sum by way of salary not exceeding the sum of £5, 500."
“4.—(1) Íocfar de thuarastal leis an Ard-Aighne suim bhliantúil nach mó—
"4.—(1) There shall be paid to the Attorney General an annual sum by way of salary not exceeding—
“(g) oifig an Ard-Aighne;”,
"( g ) the office of Attorney General;",
(3) Ní thionscnófar imeachtaí i gcion cinedhíothaithe ach amháin ag an Ard-Aighne nó lena thoiliú.
(3) Proceedings for an offence of genocide shall not be instituted except by or with the consent of the Attorney General.
(V) an Cúntóir Dlíthiúil Sinsearach in Oifig an Ard-Aighne.
(V) the Senior Legal Assistant in the Office of the Attorney General.
—(1) Faoi réir forálacha an Achta seo, comhlíonfaidh an Stiúrthóir na feidhmeanna go léir is féidir leis an Ard-Aighne a chomhlíonadh, díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, maidir le hábhair choiriúla agus maidir le hachainíocha toghcháin agus achainíocha reifrinn agus forléireofar dá réir sin tagairtí don Ard-Aighne in aon reacht nó ionstraim reachtúil a bheidh i bhfeidhm díreach roimh an tosach feidhme sin. [EN] (2) Na feidhmeanna is féidir leis an Ard-Aighne a chomhlíonadh, díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, in aon ábhair choiriúla nó maidir le haon ábhair choiriúla, nó maidir le hachainíocha toghcháin nó achainíocha reifrinn, ar páirtí iontu an tArd-Aighne agus a bheidh gan chríochnú an tráth sin comhlíonfaidh an Stiúrthóir iad ar an tosach feidhme sin agus déanfar tagairtí don Ard-Aighne sna himeachtaí sin a fhorléiriú mar thagairtí don Stiúrthóir agus measfar gurb é an Stiúrthóir a rinne, nó gur thar a cheann a rinneadh, aon ghníomh nó ní nó beart a rinne an tArd-Aighne nó a rinneadh thar a cheann sna himeachtaí sin nó maidir leis na himeachtaí sin.
(3) Nothing in this section shall affect the functions of the Attorney General in relation to any question as to the validity of any law having regard to the provisions of the Constitution.
6. —(1) (a) Faoi réir forálacha an ailt seo ní dleathach cumarsáid a dhéanamh leis an Ard-Aighne ná le hoifigeach don Ard-Aighne, leis an Stiúrthóir ná le hoifigeach don Stiúrthóir, leis an Stiúrthóir Gníomhach, le comhalta den Gharda Síochána ná le haturnae a ghníomhaíonn thar ceann an Ard-Aighne ina cháil oifigiúil nó thar ceann an Stiúrthóra ina cháil oifigiúil, d'fhonn a thabhairt go ndéanfaí cinneadh go dtarraingeofaí siar nó nach dtionscnófaí imeachtaí coiriúla nó aon chúiseamh áirithe in imeachtaí coiriúla.
—(1) ( a ) Subject to the provisions of this section it shall not be lawful to communicate with the Attorney General or an officer of the Attorney General, the Director or an officer of the Director the Acting Director, a member of the Garda Síochána or a solicitor who acts on behalf of the Attorney General in his official capacity for the Director in his official capacity, for the purpose of influencing making of a decision to withdraw or not to initiate criminal proceedings or any particular charge in criminal proceedings.
(a) más tarmligean chuig an Ard-Aighne é, an té is Ard-Aighne de thuras na huaire, nó
( a ) in case the delegation is to the Attorney General, the person who is for the time being the Attorney General, or
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne .. .. .. .. ..
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne .. .. .. .. ..
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne .. .. .. .. ..
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne ... ... ... ... ...
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne .. .. .. .. .. .. .. ..
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne ... ... ... ... ...
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne ... ... ... ...
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne ... ... ... ... ...
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne ... ... ... ... ...
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne lena n-áirítear deontas-i-gcabhair
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General including a grant-in-aid
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne, lena n-áirítear deontas-i-gcabhair
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General including a grant-in-aid
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne, lena n-áirítear deontas-i-gcabhair
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General including a grant-in-aid
Le haghaidh tuarastail agus costais Oifig an Ard-Aighne, lena n-áirítear deontas-i-gcabhair
For the salaries and expenses of the Office of the Attorney General including a grant-in-aid