#2020065
Post rialaithe teorann isteach (BCP): luaigh ainm an phoist rialaithe teorann isteach (BCP) agus a chód sainaitheantais arna shannadh ag CBFRO.
Entry BCP: state the name of the BCP and its identification code assigned by the IMSOC.
Post rialaithe teorann isteach (BCP): luaigh ainm an phoist rialaithe teorann isteach (BCP) agus a chód sainaitheantais arna shannadh ag CBFRO.
Entry BCP: state the name of the BCP and its identification code assigned by the IMSOC.
Post rialaithe teorann isteach (BCP): luaigh ainm an phoist rialaithe teorann isteach (BCP) agus a chód sainaitheantais arna shannadh ag an CBFRO.
Entry BCP: state the name of the BCP and its identification code assigned by IMSOC.
Sonraigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas ar dheimhnithe nach gcuirtear isteach in CBFRO nó roghnaigh ainm BCP an teacht isteach san Aontas agus a uimhir alfa-uimhriúil uathúil arna sannadh ag CBFRO.
Indicate the name of the BCP of entry into the Union for certificates not submitted in the IMSOC or select the name of the BCP of entry into the Union and its unique alphanumeric code assigned by the IMSOC.
ag tabhairt dá haire go rabhthas in ann freagairt tosaigh a thabhairt leis an bplean leanúnachais gnó (BCP), atá i bhfeidhm ó 2009, ach gur léiríodh nach raibh sé oiriúnach go leor don fheidhm; á chur in iúl gur geal léi an grinn-athbhreithniú ar BCP a seoladh go déanach in 2020 chun na ceachtanna a foghlaimíodh ón gcaoi ar láimhseáladh paindéim COVID-19 a chur san áireamh; ag tuiscint gur nochtadh leis an bpaindéim an tionchar a bhíonn ag tearc-infheistiú struchtúrach carntha i réimsí áirithe de ghníomhaíochtaí an Choiste, go háirithe i ndáil le TF; á chreidiúint gur cheart go leanfadh na ceachtanna a foghlaimíodh ó ghéarchéim COVID-19 de bheith ina ndlúthchuid de mhodh oibre an Choiste amach anseo;
Notes that the business continuity plan (BCP), in place since 2009, allowed an initial reaction but was revealed to be insufficiently fit-for-purpose; welcomes the in-depth revision of the BCP launched in late 2020 to take into account the lessons learned from handling the COVID-19 pandemic; understands that the pandemic revealed the impact of accumulated structural under-investments in some areas of the Committee’s activities, especially with respect to IT; believes that those lessons learnt from the COVID-19 crisis, in particular, should remain an integral part of the Committee’s future way of working;
maidir le Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar an mBille um Ghairmithe Sláinte agus Cúraim Shóisialaigh (Leasú), 2016 [BCP]
RE REPORT ON SCRUTINY OF THE HEALTH AND SOCIAL CARE PROFESSIONALS (AMENDMENT) BILL 2016 [PMB].
Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar an mBille Parúil, 2016 [BCP]. Márta, 2017.
REPORT ON SCRUTINY OF THE PAROLE BILL 2016 [PMB]. MARCH, 2017.
Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar Bhille na bPríosún (Gaibhniú Aonair) (Leasú), 2016 [BCP]. Márta, 2017.
REPORT ON SCRUTINY OF THE PRISONS (SOLITARY CONFINEMENT) (AMENDMENT) BILL 2016 [PMB]. MARCH, 2017.
Tá an Roghchoiste um Poist, Fiontair agus Nuálaíocht tar éis a bhreithniú ar an mBille Iomaíochta (Leasú), 2016 [Seanad] [BCP] a chríochnú agus níl aon leasuithe déanta aige air.
THE SELECT COMMITTEE ON JOBS, ENTERPRISE AND INNOVATION HAS COMPLETED ITS CONSIDERATION OF THE COMPETITION (AMENDMENT) BILL 2016 [SEANAD] [PMB] AND HAS MADE NO AMENDMENTS THERETO.
Go dtugann Dáil Éireann dá haire an Tuarascáil ón gComhchoiste um Shláinte dar teideal ‘Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar an mBille um Ghairmithe Sláinte agus Cúraim Shóisialaigh (Leasú), 2016 [BCP]’, ar leagadh cóipeanna di faoi bhráid Dháil Éireann an 5 Aibreán 2017
THAT DÁIL ÉIREANN NOTES THE REPORT OF THE JOINT COMMITTEE ON HEALTH ENTITLED ‘REPORT ON SCRUTINY OF THE HEALTH AND SOCIAL CARE PROFESSIONALS (AMENDMENT) BILL 2016 [PMB]’, COPIES OF WHICH WERE LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 5 APRIL 2017
Go mbreithneoidh Dáil Éireann an Tuarascáil ón gComhchoiste um Shláinte dar teideal ‘Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar an mBille um Ghairmithe Sláinte agus Cúraim Shóisialaigh (Leasú), 2016 [BCP]’, ar leagadh cóipeanna di faoi bhráid Dháil Éireann an 5 Aibreán 2017
THAT DÁIL ÉIREANN SHALL CONSIDER THE REPORT OF THE JOINT COMMITTEE ON HEALTH ENTITLED ‘REPORT ON SCRUTINY OF THE HEALTH AND SOCIAL CARE PROFESSIONALS (AMENDMENT) BILL 2016 [PMB]’, COPIES OF WHICH WERE LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 5TH APRIL 2017
Má athraítear an coinsíní, an post rialaithe teorann isteach (BCP) nó na sonraí iompair (is é sin le rá, an modh agus an dáta) tar éis eisiúint an deimhnithe, ní mór don oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht an méid sin a chur in iúl d’údarás inniúil an Bhallstáit dhul isteach.
If the consignee, the entry border control post (BCP) or the transport details (that is to say, the means and date) change after the certificate has been issued, the operator responsible for the consignment must advise the competent authority of the Member State of entry.
An t-oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht: ainm agus seoladh an duine san Aontas Eorpach atá i bhfeighil na coinsíneachta nuair a chuirtear faoi bhráid an phoist rialaithe teorann isteach (BCP) iad agus a dhéanann na dearbhuithe is gá do na húdaráis inniúla mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora.
Operator responsible for the consignment: the name and address of the person in the European Union in charge of the consignment when presented to the BCP and who makes the necessary declarations to the competent authorities either as the importer or on behalf of the importer.
Má athraítear an coinsíní, an post rialaithe teorann isteach (BCP) nó na sonraí iompair (is é sin le rá, an modh agus an dáta) tar éis eisiúint an deimhnithe, ní mór don oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht an méid sin a chur in iúl d’údarás inniúil an Bhallstáit dul isteach.
If the consignee, the entry border control post (BCP) or the transport details (that is to say, the means and date) change after the certificate has been issued, the operator responsible for the consignment must advise the competent authority of the Member State of entry.
An t-oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht: ainm agus seoladh an duine san Aontas atá i bhfeighil na coinsíneachta nuair a chuirtear in iúl don phost rialaithe teorann isteach (BCP) iad agus a chuireann na deimhnithe is gá faoi bhráid na n-údarás inniúil ina cháil mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora.
Operator responsible for the consignment: the name and address of the person in the Union in charge of the consignment when presented to the BCP, and who submits the necessary certificates to the competent authorities either as the importer or on behalf of the importer.
Má athraítear an coinsíní, an post rialaithe teorann isteach (BCP) nó na sonraí iompair (is é sin le rá, an modh agus an dáta) tar éis eisiúint an deimhnithe, ní mór don oibreoir atá freagrach as an gcoinsíneacht an méid sin a chur in iúl d’údarás inniúil an Bhallstáit dul isteach.
If the consignee, the entry border control post (BCP) or the transport details (that is to say, the means and date) change after the certificate has been issued, the operator responsible for the consignment must advise the competent authority of the Member State of entry.
Sonraigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO an duine sa Bhallstát atá i bhfeighil na coinsíneachta nuair a thaispeántar ag an bpost rialaithe teorann (BCP) iad agus a dhéanann na dearbhuithe is gá do na húdaráis inniúla mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora.
Indicate the name and address, country and ISO country code, of the natural or legal person in the Member State in charge of the consignment when presented at the Border Control Post (BCP) who makes the necessary declarations to the competent authorities as the importer or on behalf of the importer.
Ullmhóidh na Ballstáit plean rialaithe rioscabhunaithe náisiúnta le haghaidh bia-ainmhithe agus táirgí de bhunadh ainmhíoch a thagann isteach san Aontas agus a bheartaítear a chur ar mhargadh an Aontais trína gcuid post rialaithe teorann (“BCP”) agus trí phointí teacht isteach eile amhail ar shoithí de réir Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/627 ón gCoimisiún chun comhlíonadh reachtaíocht an Aontais maidir le húsáid substaintí atá gníomhach ó thaobh cógaseolaíochta de mar a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1644 agus comhlíonadh MRLanna agus MLanna is infheidhme a fhíorú.
Member States shall prepare a national risk-based control plan for food-producing animals and products of animal origin entering into the Union and intended for placing on the Union market through their border control posts (‘BCP’) and other points of entry such as on vessels according to Commission Implementing Regulation (EU) 2019/627 to verify compliance with Union legislation on the use of pharmacologically active substances as listed in Annex I to Delegated Regulation (EU) 2022/1644 and compliance with applicable MRLs and MLs.
Is mar chuid de na rialuithe oifigiúla ag BCP dá bhforáiltear in Airteagail 47 agus 65 de Rialachán (AE) 2017/625 a dhéanfar rialuithe maidir le húsáid substaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de agus atá údaraithe mar tháirgí íocshláinte tréidliachta nó mar bhreiseáin bheatha agus substaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de agus atá toirmiscthe nó neamhúdaraithe ó thaobh na cógaseolaíochta de agus iarmhair díobh.
Controls on the use of pharmacologically active substances authorised as veterinary medicinal products or as feed additives and of prohibited or unauthorised pharmacologically active substances and residues thereof shall be carried out as part of the official controls at BCP provided for in Article 47 and Article 65 of Regulation (EU) 2017/625.
minicíochtaí iarbhír na samplála i ndáil le rialuithe a cuirtear i gcrích ag BCP arna gcinneadh ag an mBallstát agus na híosmhinicíochtaí bliantúla samplála i gcomhréir le hIarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo á gcur san áireamh.
the actual sampling frequencies for controls carried out at BCP as decided by the Member State taking into account the annual minimum sampling frequencies in accordance with Annex III to this Regulation.
ag tabhairt dá haire gurb amhlaidh, ag tús 2020, a bhí brath an Mhaoirseora ar an bPlean Leanúnachais Gnó (BCP) a ndearnadh roinnt forálacha de a úsáid agus a choigeartú ag tús phaindéim COVID-19; á chur in iúl gurb amhlaidh, an 10 Márta 2020, a glacadh an plean teagmhasach don ullmhacht riaracháin don phaindéim, agus gur glacadh bearta ba shonraí chun dul i ngleic leis an bpaindéim a bhí ar na bacáin,
Notes that at the start of 2020 the Supervisor relied on the Business Continuity Plan (BCP) of which some provisions were used and adjusted in the initial phase of the COVID-19 pandemic; remarks that on 10 March 2020 the contingency plan for the administrative preparedness for the pandemic was adopted, and more specific measures were taken to tackle the upcoming pandemic;
á chur in iúl gur geal léi gur glacadh plean leanúnachais gnó na Gníomhaireachta (BCP); á iarraidh ar an nGníomhaireacht tuairisciú don údarás um urscaoileadh maidir le cur chun feidhme a plean leanúnachais gnó;
Welcomes the adoption of the Agency’s business continuity plan (BCP); calls on the Agency to report to the discharge authority on the implementation of its BCP;
Léirigh ainm agus seoladh, tír agus cód tíre ISO an duine nádúrtha nó an duine dhlítheanaigh (na ndaoine dlítheanacha) atá i gceannas ar an gcoinsíneacht nuair atá sí á cur i láthair ag Post Rialaithe Teorann (BCP) a dhéanann na dearbhuithe is gá do na húdaráis inniúla mar allmhaireoir nó thar ceann an allmhaireora.
Indicate the name and address, country and ISO country code, of the natural or legal person in the Member State in charge of the consignment when presented at the Border Control Post (BCP) who makes the necessary declarations to the competent authorities as the importer or on behalf of the importer.
Léirigh ainm an phoist rialaithe teorann (BCP) um theacht isteach san Aontas le haghaidh deimhnithe nár cuireadh isteach in CBFRO nó roghnaigh ainm an phoist rialaithe teorann um theacht isteach san Aontas agus an cód alfa-uimhriúil uathúil a shann CBFRO dó.
Indicate the name of the BCP of entry into the Union for certificates not submitted in IMSOC or select the name of the BCP of entry into the Union and its unique alphanumeric code assigned by the IMSOC.
ag tabhairt dá haire gurbh é an Maoirseoir an chéad institiúid de chuid an Aontais a ghlac an teilea-obair mar chóras ginearálta do na baill foirne uile amhail an 12 Márta 2020 trína BCP a oiriúnú agus á thabhairt chun suntais nach raibh aon chásanna d’ionfhabhtú COVID-19 san ionad oibre san institiúid; á chur in iúl gur geal léi go mbeidh na beart éigeandála arna nglacadh, go háirithe ginearálú na teilea-oibre (i.e. gan aon tairseach a bheith laistigh de na haonaid ná aon idirdhealú a bheith ann idir an teilea-obair struchtúrach agus an teilea-obair uaineach), á bplé leis an gCoiste Foirne agus go ndéanfar iad a ionchorprú sa chinneadh nua maidir leis an teilea-obair atá á chaibidil agus lena ndéanfar an Cinneadh a rinneadh ar an ábhar sin an 19 Márta 2019 a mhodhnú;
Notes that the Supervisor was the first Union institution to adopt teleworking as general regime for all members staff as per 12 March 2020 via the adaptation of its BCP and highlights that the institution has not had any cases of COVID-19 infection in the workplace; welcomes that the emergency measures adopted, in particular the generalisation of teleworking (i.e. no threshold within the units nor differentiation between structural and occasional), will be the object of discussion with the Staff Committee and incorporated into the new teleworking decision that is being negotiated and that will modify the Decision taken on this subject on 19 March 2019;
ag tabhairt dá haire go bhfuil iarrachtaí leanúnacha á ndéanamh ag an Lárionad chun bonneagar TFC a fhorbairt chun tacú le bearta teilea-oibre na heagraíochta; ag tabhairt dá haire, i ndáil leis an méid sin, go ndéantar foireann freagartha teagmhas a ghníomhachtú agus an fhreagairt oibríochtúil maidir le hiarrataí sláinte agus sábháilteachta a réiteach in am; ag tabhairt dá haire, thairis sin, tar éis an Plean Leanúnachais Gnó (BCP) a ghníomhachtú in 2020, go bhfuil uirlisí cianda á n-úsáid ag an Lárionad chun earcaíocht a dhéanamh; ag tabhairt dá haire gur chuir an Lárionad bearta nua chun feidhme chun a chibearshlándáil a mhéadú, amhail clár claochlaithe le haghaidh trealamh úsáideoirí deiridh, imscaradh uirlisí, agus ailtireacht fearainn chun feabhas a chur ar mhearfhreagairt ar bhagairtí, agus chun feabhas a chur ar fhíordheimhniú dhá fhachtóir le haghaidh cur i bhfeidhm a bheadh inrochtana ó lasmuigh den líonra áitiúil;
Takes note of the Centre’s ongoing efforts in developing the ICT infrastructure to support the organisation’s teleworking measures; notes, in this regard, the activation of an incidence response team and on-time resolution of operational response on health and safety requests; further notes that, after the activation of the Business Continuity Plan (BCP) in 2020, the Centre has been using remote tools to conduct recruitment; notes that the Centre implemented new measures to increase its cybersecurity, such as a transformation programme for end-user equipment, deployment of tools, and domain architecture to improve rapid response to threats, and the integration of two-factor-authentication for application accessible from outside the local network;
á chur in iúl gur geal léi gur fhorbair an Lárionad, faoi chuimsiú an tascfhórsa chun an fhreagairt sláinte poiblí ar phaindéim COVID-19 a chomhordú, creat solúbtha uileghabhálach chun cabhrú le haghaidh a thabhairt ar shaincheisteanna a bhaineann leis an bpaindéim ar bhealach struchtúrtha; ag tabhairt dá haire gur áiríodh sa chreat roinnt colún amhail freagairt láithreach a thabhairt chun tacú le geallsealbhóirí, tús a chur le próiseas chun athbhreithniú a dhéanamh ar thionchar na staide ar ghníomhaíochtaí substainteacha reatha an Lárionaid agus comhordú agus sineirgí a áirithiú idir na gníomhaíochtaí sin; ag tabhairt dá haire gur dhíghníomhachtaigh an Lárionad BCP i mí Dheireadh Fómhair, tar éis éabhlóid staid na paindéime; á thabhairt faoi deara go ndearna an Lárionad cleachtadh ceachtanna a foghlaimíodh in 2022; á iarraidh ar an Lárionad tuairisc a thabhairt don údarás buiséadach maidir le toradh an chleachtaidh sin;
Welcomes that the Centre, in the framework of the task force to coordinate the public health response to the COVID-19 pandemic, developed a flexible and overarching framework to help address pandemic-related issues in a structured manner; notes that the framework included a number of pillars such as providing immediate response to support stakeholders, starting a process to review the impact of the situation on the Centre’s current substantive activities and ensuring coordination and synergies between such activities; notes that the Centre, following the evolution of the pandemic situation, deactivated the BCP in October; observes that the Centre carried out an exercise of lessons learned in 2022; calls on the Centre to report to the budgetary authority about the outcome of this exercise;