Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

8,389 toradh in 2,469 doiciméad

  1. #626783

    As bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)

    Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  2. #989097

    bun-chíos. ciallaíonn an abairt “bun-chíos”—

    the expression "basic rent" means—

    Uimhir 4 de 1946: AN tACHT SRIANTA CÍOSA, 1946

  3. #993987

    (f) taibhseáin, taispeántais agus léiris a chur ar bun nó cuidiú lena gcur ar bun.

    ( f ) promote or aid in the promotion of displays, exhibitions and demonstrations.

    Uimhir 10 de 1946: AN tACHT FORBARTHA MÓNA, 1946

  4. #2546757

    as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)

    Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  5. #3016606

    as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)

    Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  6. #3077297

    as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)

    Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)

    22024A0022

  7. #1155216

    —(1) Má bhíonn cúis ag an Ard-Aighne chun a chreidiúint go bhfuair duine bás in imthosca a thugann, de réir a thuairime, gurb inmholta ionchoisne a chur ar bun, féadfaidh sé a ordú d'aon chróinéir (cibé acu is é nó nach é an cróinéir é a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth) ionchoisne a chur ar bun maidir le bás an duine sin, agus cuirfidh an cróinéir sin ionchoisne ar bun de réir forálacha an Achta seo (agus ionann is dá mba rud é, murab é an cróinéir é a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth, gurb eisean an cróinéir sin), cibé acu a bheidh nó nach mbeidh sé féin nó aon chróinéir eile tar éis an corp a bhreithniú, aon fhiosrú a dhéanamh, aon ionchoisne a chur ar bun, nó aon bheart eile a dhéanamh maidir leis an mbás.

    —(1) Where the Attorney General has reason to believe that a person has died in circumstances which in his opinion make the holding of an inquest advisable he may direct any coroner (whether or not he is the coroner who would ordinarily hold the inquest) to hold an inquest in relation to the death of that person, and that coroner shall proceed to hold an inquest in accordance with the provisions of this Act (and as if, not being the coroner who would ordinarily hold the inquest, he were such coroner) whether or not he or any other coroner has viewed the body, made any inquiry, held any inquest in relation to or done any other act in connection with the death.

    Uimhir 9 de 1962: AN tACHT CRÓINÉIRÍ, 1962

  8. #253467

    Cuirfear ag bun gach Bille Shibhialta Cothromais faoin Ordú seo a thíolacfar don Chúirt, agus ag bun gach cóipe de, ainmneacha agus seoltaí na ndaoine a mbeartófar é a sheirbheáil orthu; agus, mura mbeartófar é a sheirbheáil ar aon duine, tabharfar ráiteas sa chéill sin ag bun an Bhille Shibhialta agus ag bun gach cóipe de.

    At the foot of every Equity Civil Bill under this Order presented to the Court, and of every copy thereof, there shall be placed the names and addresses of the persons intended to be served therewith; and, if no person is intended to be served, a statement to that effect shall be made at the foot of the Civil Bill and of every copy thereof.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  9. #836810

    —Imeachta dlí chuirfidh coiste talmhaíochta ar bun no ar siúl is in ainm na comhairle do cheap an coiste sin agus na focail “ag gníomhú tríd an gcoiste talmhaíochta” i ndiaidh ainm na comhairle sin a cuirfear ar bun no ar siúl iad agus imeachta dlí a cuirfear ar bun no ar siúl i gcoinnibh coiste talmhaíochta is i gcoinnibh na comhairle do cheap an coiste sin agus na focail “ag gníomhú tríd an gcoiste talmhaíochta” i ndiaidh ainm na comhairle sin a cuirfear ar bun no ar siúl iad.

    —Legal proceedings had or taken by a committee of agriculture shall be had or taken in the name of the council by whom such committee is appointed with the addition (after the name of such council) of the words "acting by the committee of agriculture", and legal proceedings had or taken against a committee of agriculture shall be had or taken against the council by whom such committee is appointed with the addition (after the name of such council) of the words "acting by the committee of agriculture".

    Uimhir 8 de 1931: ACHT TALMHAÍOCHTA, 1931

  10. #1155218

    (2) Aon uair a chuirfear ionchoisne ar bun de bhua an ailt seo agus gur cróinéir seachas an cróinéir a dhéanfadh é de ghnáth a chuirfidh an t-ionchoisne ar bun, déanfaidh an t-údarás áitiúil a dhlífidh tuarastal an chróinéara a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth a íoc cibé táille a bheidh forordaithe a íoc leis an gcróinéir a chuirfidh an t-ionchoisne ar bun maraon le cibé suim faoi chomhair a chostas taistil agus a chostas eile ar a gcomhaontófar idir é féin agus an t-údarás áitiúil nó, cheal comhaontaithe, a shocróidh an tAire.

    (2) Whenever an inquest is held by virtue of this section by a coroner other than the coroner who would ordinarily hold the inquest, the local authority liable to pay the salary of the coroner who would ordinarily hold the inquest shall pay the coroner who holds the inquest such fee as may be prescribed together with such sum to cover his travelling and other expenses as shall be agreed upon between him and that local authority or, in default of agreement, as shall be fixed by the Minister.

    Uimhir 9 de 1962: AN tACHT CRÓINÉIRÍ, 1962

  11. #1700014

    Ag bun gach achainí a thíolacfar don Chúirt, agus ag bun gach cóipe di, tabharfar ráiteas i dtaobh na ndaoine, más ann, a mbeifear ar intinn í a sheirbheáil orthu, agus mura mbeifear ar intinn í a sheirbheáil ar aon duine tabharfar ráiteas sa chéill sin ag bun na hachainí agus ag bun gach cóipe di.

    At the foot of every petition presented to the Court, and of every copy thereof, a statement shall be made of the persons, if any, intended to be served therewith, and if no person is intended to be served a statement to that effect shall be made at the foot of the petition and of every copy thereof.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  12. #285356

    (b) an liosta bun-cheannteideal a choigeartú (mar a shonraítear in Iarscríbhinn II);

    (b) the adjustment of the list of basic headings (as specified in Annex II);

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  13. #285446

    - líon na n-ítimí a praghsáladh in aghaidh gach bun-cheannteidil,

    - the number of priced items per basic heading,

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  14. #285447

    - líon na n-ítimí ionadaíocha a praghsáladh in aghaidh gach bun-cheannteidil, agus

    - the number of priced representative items per basic heading, and

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  15. #285451

    I ndáil le gach ceann de na bun-cheannteidil:

    For each basic heading:

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  16. #285468

    Ar leibhéal gach bun-cheannteidil:

    At the level of each basic heading:

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  17. #285527

    Bun-cheannteidil a shainmhínítear in Airteagal 3 (e)

    Basic headings as defined in Article 3(e)

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  18. #149200

    Snáithín measartha garbh le bun mín

    Moderately coarse fibre with a fine bottom

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #155383

    (b) Bóthar na gCluainte ar feadh achar 46 mhéadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.

    ( b ) The Cloonty Road for a distance of 46 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #155384

    (c) Bóthar Éadan Mheilbhe ar feadh achar 30 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.

    ( c ) The Cloone Road for a distance of 60 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #155385

    (d) Bóthar Ros Inbhir ar feadh achar 90 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.

    ( d ) The Rossinver Road for a distance of 90 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #155386

    (e) Bóthar Éadan Mheilbhe ar feadh achar 30 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.

    ( e ) The Edenvilla Road for a distance of 30 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #155423

    (b) Bóthar Chionn Locha ar feadh achar 25 mhéadar óna acomhal le bóthar Shligigh-Bun Dobhráin.

    ( b ) The Kinlough Road for a distance of 25 metres from its junction wtih the Sligo-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #155424

    (c) Bóthar an Chósta ar feadh achar 195 mhéadar óna acomhal le bóthar Shligigh-Bun Dobhráin.

    ( c ) The Coast Road for a distance of 195 metres from its junction with the Sligo-Bundoran road.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #158069

    Bun geal (Glrptocephalus cynoglossus)

    Witches (Glyptocephalus cynoglossus)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #158296

    Bun-síol ("FS")

    Foundation seed ("FS")

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #158955

    *Bun-Cheadúnas

    Original

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #165842

    Bun geal (Glyptocephalus cynoglossus)

    Witches (Glyptocephalus cynoglossus) ..

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  29. #180914

    Bun an tSrutháin

    Bunatruhan

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #180918

    Bun Dobhráin

    Bundoran

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #295847

    Chuige sin tá córas cineál-cheadaithe Comhphobail do mhótarfheithiclí curtha ar bun.

    To that end a Community type-approval system for motor vehicles is in place.

    Rialachán (CE) Uimh. 78/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí i ndáil le cosaint coisithe agus úsáideoirí soghonta eile bóithre, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/102/CE agus Treoir 2005/66/CE

  32. #296352

    Chuige sin, tá córas cuimsitheach cineál-cheadaithe Comhphobail le haghaidh mótarfheithiclí curtha ar bun.

    To that end, a comprehensive Community type-approval system for motor vehicles is in place.

    Rialachán (CE) Uimh. 79/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí faoi thiomáint hidrigine, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE

  33. #298937

    Déanfaidh gach Ballstát stáisiún tomhaiste amháin ar a laghad a chur ar bun.

    Each Member State shall set up at least one measuring station.

    Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

  34. #301161

    Déanfaidh an Coimisiún Eorpach an bunachar sonraí a chur ar bun agus a bhainistiú.

    The database shall be established and managed by the European Commission.

    Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meán Fómhair 2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme

  35. #305090

    (e) prionsabail ghinearálta maidir le Ballstáit do chur scéim dreasachta ar bun;

    (e) general principles for the setting up by Member States of the incentive scheme;

    Rialachán (CE) Uimh. 1070/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 549/2004, Rialachán (CE) Uimh. 550/2004, Rialachán (CE) Uimh. 551/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 552/2004 d’fhonn feidhmíocht agus inbhuanaitheacht chóras eitlíochta na hEorpa a fheabhsú

  36. #310630

    Ba cheart dó, dá réir sin, painéal a chur ar bun chun cabhrú leis a chuid cinntí a ullmhú agus Údarás Criptea-Dháiliúcháin a chur ar bun a dhéanfaidh saincheisteanna faoi chriptea-ábhair a bhainistiú agus a ullmhú, lena n-áirítear Cill Eochracha Eitilte a bheidh tiomnaithe do na heochracha eitilte oibríochtúla, chomh maith le comhlachtaí eile a chur ar bun, más gá, chun déileáil le saincheisteanna sonracha.

    It should accordingly set up a panel to assist it in preparing its decisions and a Crypto Distribution Authority, managing and preparing crypto material issues, including a Flight Key Cell dedicated to operational flight keys for launches, as well as other bodies, if necessary, to deal with specific issues.

    Rialachán (AE) Uimh. 912/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Meán Fómhair 2010 lena mbunaítear an Ghníomhaireacht Eorpach GNSS, lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1321/2004 ón gComhairle maidir le struchtúir bhainistíochta a bhunú do na cláir Eorpacha um loingseoireacht satailíte agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 683/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  37. #318718

    CAIBIDIL 1 COISTÍ — CUR AR BUN AGUS CUMHACHTAÍ

    CHAPTER 1 COMMITTEES - SETTING-UP AND POWERS

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  38. #318719

    Riail 183 Buanchoistí a chur ar bun

    Rule 183 Setting-up of standing committees

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  39. #318720

    Riail 184 Coistí speisialta a chur ar bun

    Rule 184 Setting-up of special committees

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  40. #318736

    Riail 198 Toscaireachtaí idirpharlaiminteacha a chur ar bun agus dualgais na dtoscaireachtaí sin

    Rule 198 Setting-up and duties of interparliamentary delegations

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  41. #320620

    Coistí — cur ar bun agus cumhachtaí

    Committees - setting-up and powers

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  42. #320622

    Buanchoistí a chur ar bun

    Setting-up of standing committees

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  43. #320627

    Coistí speisialta a chur ar bun

    Setting-up of special committees

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  44. #320704

    Déanfar freagrachtaí coistí speisialta agus coistí fiosrúcháin a shainiú nuair a chuirtear ar bun iad;

    The responsibilities of special committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  45. #320721

    Tuairisceoidh fochoistí don choiste a chuir ar bun iad.

    Subcommittees shall report to the committee that set them up.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  46. #320785

    Toscaireachtaí idirpharlaiminteacha a chur ar bun agus dualgais na dtoscaireachtaí sin

    Setting-up and duties of interparliamentary delegations

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  47. #324413

    2. I bhfianaise thuairim an Choiste arna chur ar bun faoi Airteagal 5 de Threoir 98/34/CE, cinnfidh an Coimisiún na tagairtí don chaighdeán comhchuibhithe lena mbaineann a fhoilsiú, gan iad a fhoilsiú, iad a fhoilsiú faoi réir srianta, iad a choimeád ar bun, nó iad a choimeád ar bun faoi réir srianta, in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, nó iad a tharraingt siar as an Iris sin.

    2. In the light of the opinion of the Committee set up pursuant to Article 5 of Directive 98/34/EC, the Commission shall decide to publish, not to publish, to publish with restriction, to maintain, to maintain with restriction or to withdraw the references to the harmonised standard concerned in the Official Journal of the European Union.

    Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú agus lena n-aisghairtear Treoir 89/106/CEE ón gComhairle

  48. #325973

    Ó bunaíodh ÚEUM, ní gá a thuilleadh an struchtúr sin a choimeád ar bun.

    Following the establishment of ESMA, it is no longer necessary to maintain such a structure.

    Rialachán (AE) Uimh. 513/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1060/2009 maidir le gníomhaireachtaí rátála creidmheasa

  49. #330572

    Déanfaidh an tAontas freisin caidreamh mar is iomchuí a choimeád ar bun le heagraíochtaí idirnáisiúnta eile.

    The Union shall also maintain such relations as are appropriate with other international organisations.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  50. #330674

    Beidh de chuspóir príomhúil ag an CEBC cobhsaíocht praghsanna a choimeád ar bun.

    The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)