#1314266
“(hh) aon chead slí is cead slí lena mbaineann an t-alt seo;”, agus
"(hh) any wayleave which is a wayleave to which this section applies;", and
“(hh) aon chead slí is cead slí lena mbaineann an t-alt seo;”, agus
"(hh) any wayleave which is a wayleave to which this section applies;", and
Airteagal 19(1)(hh)
Article 19(1)(hh)
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (hh):
point (hh) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (hh):
point (hh) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (hh):
point (hh) is replaced by the following:
(hh) leasaítear pointe 2.203 mar a leanas:
(hh) point 2.203 is amended as follows:
cuirtear pointe (gg) agus pointe (hh) seo a leanas leis:
the following points (gg) and (hh) are added:
Uimhir aitheantais an teaghlaigh (comhad HH)
Identification number of the household (HH file)
Uimhir aitheantais an teaghlaigh (comhad HH an bhaill)
Identification number of the household (HH member file)
Uimhir aitheantais bhall an teaghlaigh (comhad HH an bhaill)
Identification number of the member of household (HH member file)
ED HH 2;”
ED HH 2;’
(hh) cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (108):
(hh) point (108) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (hh):
point (hh) is replaced by the following:
(hh) ciallaíonn ‘EDT’ an Eagraíocht Dhomhanda Trádála; agus
(hh) “WTO” means the World Trade Organization; and
(hh) seirbhísí comhairleacha agus comhairliúcháin iompair;
(hh) transport advisory and consulting services;
(hh) tríd an bhfo-alt nua seo a leanas a chur isteach in alt 160 i ndiaidh fho-alt (5) (a cuireadh isteach le halt 69 (2) den Acht seo):
(hh) the insertion in section 160 after subsection (5) (inserted by section 69 (2) of this Act) of the following new subsection:.
“(hh) forbairt arb éard í úsáid talún chun críocha limistéir chorr-thrádála (de réir bhrí an Achta Corr-Thrádála, 1980 );”.
"(hh) development consisting of the use of land for the purposes of a casual trading area (within the meaning of the Casual Trading Act, 1980 );".
“(hh) cumarsáid a dhéanamh le haon chliant de chuid gnólachta gnó infheistíochta chun na seirbhísí gnó infheistíochta a soláthraíodh don chliant a dheimhniú;”.
"(hh) may communicate with any client of an investment business firm for the purpose of confirming the investment business services which were provided to the client;".
I bpointe (hh), cuirtear ‘an dlí is infheidhme i ngach Páirtí’ in ionad na tagartha do ‘Threoir 92/6/CEE ón gComhairle’;
In point (hh), the reference to "Council Directive 92/6/EEC" is replaced by "the applicable law of each Party";
I bpointe (hh), cuirtear ‘an dlí is infheidhme i ngach Páirtí’ in ionad na tagartha do ‘Threoir 92/6/CEE ón gComhairle’;
in point (hh), the reference to ‘Council Directive 92/6/EEC’ is replaced by ‘the applicable law of each Party’;
"(hh) go ndéanfaidh sé nó sí, go feasach nó go toiliúil, aon leabhair, taifid nó doiciméid eile a fhalsú, a cheilt, a scriosadh nó a dhiúscairt ar shlí eile nó a chur faoi deara nó cead a thabhairt iad a fhalsú, a cheilt, a scriosadh nó a dhiúscairt, ar leabhair, taifid nó doiciméid eile iad—
"(hh) knowingly or wilfully falsifies, conceals, destroys or otherwise disposes of, or causes or permits the falsification, concealment, destruction or disposal of, any books, records or other documents—
(hh) barúlacha foirmiúla a ghlacadh faoi thuarascálacha an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí maidir leis na hiniúchtaí a rinneadh de bhun Airteagal 45(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006, Airteagal 42(2) de Rialachán (CE) Uimh. 767/2008, Airteagal 31(2) de Rialachán (AE) Uimh. 603/2013, Airteagal 56(2) de Rialachán (AE) 2017/2226 agus Airteagal 67 de Rialachán (AE) 2018/1240 agus bearta leantacha iomchuí na n-iniúchtaí sin a áirithiú;
(hh) adopt formal comments on the European Data Protection Supervisor’s reports on the audits carried out pursuant to Article 45(2) of Regulation (EC) No 1987/2006, Article 42(2) of Regulation (EC) No 767/2008 and Article 31(2) of Regulation (EU) No 603/2013, Article 56(2) of Regulation (EU) 2017/2226 and Article 67 of Regulation (EU) 2018/1240 and ensure appropriate follow-up of those audits;
Léireofar leis na carachtair ‘CCYY’ bliain an idirbhirt, léireofar leis na carachtair ‘MM’ luachanna dheicheanna agus aonaid na míosa, agus léireofar leis na carachtair ‘DD’ luachanna dheicheanna agus aonaid lá na míosa, léirítear leis na carachtair ‘HH’ an uair, léirítear le ‘MM’ an nóiméad, agus léirítear le ‘SS’ an soicind.
The "CCYY" characters shall represent the year of the transaction, the "MM" characters shall be the tens and units values of the month, and the "DD" characters shall be the tens and units values of the day of the month, the "HH" characters represent the hour, the "MM" the minute, and the "SS" represents the second.
(hh) Comhaontú comhoibriúcháin an 31 Nollaig 2018 idir Pobal Fhlóndras, Réigiún na Vallúine, Coimisiún an Phobail Fraincise, Comhchoimisiún na bPobal agus Coimisiún an Phobail Gearmáinise maidir le háiseanna soghluaiste (Samenwerkingsakkoord van 31 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de mobiliteitshulpmiddelen/ Accord de collaboration du 31 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune sur les aides à la mobilité).
(hh) Cooperation agreement of 31 December 2018 between the Flemish Community, the Walloon Region, the French Community Commission, the Joint Community Commission and the German-speaking Community concerning mobility aids (Samenwerkingsakkoord van 31 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de mobiliteitshulpmiddelen/Accord de collaboration du 31 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune sur les aides à la mobilité).
(hh) i gcás cabhrach d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide le haghaidh na gcostas a thabhaítear trí pháirt a ghlacadh i dtionscadail forbartha áitiúla faoi stiúir an phobail agus i dtionscadail de chuid Ghrúpaí Oibríochtúla na Comhpháirtíochta Eorpaí um Nuáil maidir le táirgiúlacht agus inbhuanaitheacht talmhaíochta (‘CEN’): i gcás cabhrach faoi Airteagal 19a, EUR 2 mhilliún in aghaidh an ghnóthais in aghaidh an tionscadail; i gcás cabhrach faoi Airteagal 19b, na méideanna a leagtar síos in Airteagal 19b(2) in aghaidh an tionscadail.”;
(hh) for aid to SMEs for costs incurred by participating in community-led local development (“CLLD”) projects and European Innovation Partnership for agricultural productivity and sustainability (“EIP”) Operational Group projects: for aid under Article 19a, EUR 2 million per undertaking, per project; for aid under Article 19b, the amounts laid down in Article 19b(2) per project.’;
30 soicind ar a laghad sula dtosaítear ar WLTC a thiomáint, seiceáil a dhéanamh go bhfuil an téitheoir i staid ghníomhachtaithe agus tús a chur le tomhais agus taifeadadh voltas an cheallra agus shruth an téitheora breosla díosail le minicíocht fála 100 hH ar a laghad chun staid réamh-WLTC na feithicle a dhoiciméadú;
at least 30 seconds prior to starting to drive the WLTC, check that the heater is in activated state and start measuring and recording the battery voltage and diesel fuel heater current with an acquisition frequency of at least 100 Hz in order to document the pre-WLTC vehicle status;
Roghnóidh na Ballstáit ó na roghanna seo a leanas: Earnáil an fhuinnimh (más féidir, déan rogha de na fo-earnálacha seo a leanas: ENER-Eastóscadh breosla iontaise; ENER-Barra fuinnimh; ENER-Tiontú; ENER-Tiontú-Scagadh; ENER-Tiontú-GNL; ENER-Tiontú-Comhghiniúint cumhachta agus teasa; ENER-Tiontú-Táirgeadh leictreachais; ENER-Tiontú-Téamh & Fuarú; ENER-Tiontú-Bithbhreoslaí leachtacha; ENER-Tiontú-Táirgeadh bithgháis; ENER-Tiontú-Táirgeadh hidrigine; ENER-Bonneagar; ENER-Bonneagar-Tarchur; ENER-Bonneagar-Dáileadh; ENER-Bonneagar-T&D; ENER-Bonneagar-Stóráil; ENER-Díchoimisiúnú sócmhainní; ENER-Bainistiú dramhaíola; ENER-Miondíol); Talmhaíocht (más féidir, déan rogha de na fo-earnálacha seo a leanas: AGRI-Barra, táirgeadh ainmhithe, seilg; AGRI-Foraoiseacht agus lománaíocht; AGRI-Iascach agus dobharshaothrú); Tógáil; Mianadóireacht; Tionsclaíocht (más féidir, déan rogha de na fo-earnálacha seo a leanas: INDU-Tionsclaíocht dianfhuinnimh (earnálacha tionsclaíocha a chumhdaítear le Córas Trádála Astaíochtaí an Aontais); INDU-Tionsclaíocht nach bhfuil dian ar fhuinneamh); Iompar (TRANS-Aeriompar; TRANS-Iompar d’iarnród; TRANS-Iompar de bhóthar; TRANS-Iompar d’uisce; TRANS-Iompar poiblí); Seirbhísí (an earnáil threasach); Teaghlaigh (más féidir, déan rogha de na fo-earnálacha seo a leanas: Teaghlaigh; HH-Ísealioncam); Poiblí; Trasearnálacha (earnálacha iolracha); Earnálacha eacnamaíocha.
Member State shall select from the following options: Energy sector (if possible, select from the following sub-sectors: ENER-Fossil fuel extraction; ENER-Energy crops; ENER-Conversion; ENER-Conversion-Refining; ENER-Conversion-LNG; ENER-Conversion-CHP; ENER-Conversion-Electricity production; ENER-Conversion-Heating & Cooling; ENER-Conversion-Liquid biofuels; ENER-Conversion-Biogas production; ENER-Conversion-Hydrogen production; ENER-Infrastructure; ENER-Infra-Transmission; ENER-Infra-Distribution; ENER-Infra-T&D; ENER-Infra-Storage; ENER-Assets decommissioning; ENER-Waste management; ENER-Retail); Agriculture (if possible, select from the following sub-sectors: AGRI-Crop, animal production, hunting; AGRI-Forestry and logging; AGRI-Fishing and aquaculture); Construction; Mining; Industry (if possible, select from the following sub-sectors: INDU-Energy-intensive industry (industrial sectors that are covered by the EU Emissions Trading System); INDU-Non energy intensive-industry); Transport (TRANS-Air transport; TRANS-Rail transport; TRANS-Road transport; TRANS-Water transport; TRANS-Public transport); Services (tertiary sector); Households (if possible, select from the following sub-sectors: Households; HH-Low income); Public; Cross sectors (multiple sectors); Economic sectors.