Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9 dtoradh in 5 dhoiciméad

  1. #2476528

    Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018).

    Vreeburg, R., Zendman, A., Pol A., Verheij, E., Nas, M., Kooman-Gersmann, M. (2018). Validation of four real-time TaqMan PCRs for the detection of Ralstonia solanacearum and/or Ralstonia pseudosolanacearum and/or Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus in potato tubers using a statistical regression approach.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1194 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2022 lena mbunaítear bearta chun Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff 1914) Nouioui et al. 2018 a dhíothú agus chun leathadh Clavibacter sepedonicus a chosc

  2. #150899

    (1) Na Rialacháin Raidió-Theileagrafaíochta (Ceadú-nas Raidió Gnó) (Leasú), 1980, is teideal do na Rialacháin seo.

    (1) These Regulations may be cited as the Wireless Telegraphy (Business Radio Licence) (Amendment) Regulations, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #1700213

    I gcás faoin riail seo, féadfar breithiú nas a thabhairt i bhfabhar cibé duine nó daoine de na gearánaithe a chinnfear a bheith i dteideal faoisimh, le haghaidh cibé faoisimh a mbeidh an duine nó na daoine sin ina theideal, gan aon leasú, ach beidh an cosantóir, d'ainneoin nach mbeidh éirithe leis, i dteideal na gcostas dá chuid a bheidh tagtha d'aon duine nach gcinnfear a bheith i dteideal faoisimh a uamadh amhlaidh, mura n-ordóidh an Chúirt a mhalairt.

    In a case under this rule judgment may be given for such one or more of the plaintiffs as may be found to be entitled to relief, for such relief as he or they may be entitled to, without any amendment but the defendant, though unsuccessful, shall be entitled to his costs occasioned by so joining any person who shall not be found entitled to relief, unless the Court shall otherwise direct.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  4. #1700428

    Más rud é, in aon chaingean, go mbunófar fritháireamh nó frithéileamh mar chosaint i gcoinne éileamh an ghearánaí, féadfaidh an Chúirt, má bhíonn an t-iarmhéid i bhfabhar an chosantóra, breithiú nas a thabhairt i bhfabhar an chosantóra le haghaidh an iarmhéid sin, nó féadfaidh sí thairis sin a bhreithniú cibé faoiseamh a mbeidh an cosantóir ina theideal de bhua thuillteanas an cháis a thabhairt dó.

    Where in any action a set-off or counterclaim is established as a defence against the plaintiff's claim, the Court may, if the balance is in favour of the defendant, give judgment for the defendant for such balance, or may otherwise adjudge to the defendant such relief as he may be entitled to upon the merits of the case.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  5. #1700910

    D'ainneoin fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853 (16 & 17 Vic., c. 113), ailt 223 agus 224, féadfar breithiú nas i ngach caingean a thaifeadadh ar thoiliú aon chosantóra arna thabhairt ag a aturnae.

    Notwithstanding the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853 (16 & 17 Vic., c. 113), sections 223 and 224, judgment may in all actions be entered on the consent of any defendant given by his solicitor.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  6. #1701110

    Sula gcuirfear aon eastát nó leas ar díol faoi bhreithiú nas nó ordú, déanfar, mura n-ordófar a mhalairt, achomaireacht ar an teideal agus dréacht de na coinníollacha beartaithe díolacháin a leagan os comhair abhcóide éigin a cheapfaidh an Chúirt chun a thuairim a fháil orthu agus le haghaidh treoruithe i dtaobh na gcoinníollacha díolacháin agus nithe eile a bhainfidh leis an díolachán. Sonrófar tréimhse ama sna coinníollacha díolacháin chun an achomaireacht teidil a sheachadadh ar an gceannaitheoir nó ar a aturnae.

    Before any estate or interest shall be put up for sale under a judgment or order, an abstract of the title and draft of the proposed conditions of sale shall, unless otherwise ordered, be laid before some counsel appointed by the Court for his opinion thereon and for directions respecting the conditions of sale and other matters connected with the sale. The conditions of sale shall specify a time for the delivery of the abstract of title to the purchaser or his solicitor.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  7. #2896029

    https security recommendations of CCN/Mail III Webmail access – Ref. CCN /Mail III User Guide for NAs [https moltaí slándála maidir le rochtain ar phost gréasáin CCN/Mail III – Tagairt CCN/Mail III Treoir Úsáideora do Riarthóirí Líonra]

    https security recommendations of CCN /Mail III Webmail access – Ref. CCN /Mail III User Guide for NAs

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gCoiste Speisialta Trádála um Chomhar Riaracháin i dTaca le Cánacha agus Dleachtana a Aisghabháil Arna Bhunú Leis An gComhaontú Trádála Agus Comhair Idir An tAaontas Eorpach Agus An Comhphobal Eorpach Do Fhuinneamh Adamhach, De Pháirt, Agus Ríocht Aontaithe Na Breataine Móire Agus Thuaisceart Éireann, Den Pháirt Eile an 19 Deireadh Fómhair 2023 maidir leis an nós imeachta chun comhaontú ar an leibhéal seirbhíse a thabhairt i gcrích [2023/2472]

  8. #2917523

    https security recommendations of CCN/Mail III Webmail access – Ref. CCN/Mail III User Guide for NAs [https moltaí slándála maidir le rochtain ar phost gréasáin CCN/Mail III – Tagairt CCN/Mail III Treoir Úsáideora do Riarthóirí Líonra]

    https security recommendations of CCN/Mail III Webmail access – Ref. CCN/Mail III User Guide for NAs

    Cinneadh (AE) 2023/2408 ón gComhairle an 16 Deireadh Fómhair 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Speisialaithe Trádála um Chomhar Riaracháin i dtaca le CBL agus Cánacha agus Dleachtanna a Aisghabháil arna bhunú leis an gComhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  9. #1701421

    in aon chás eile, có ip amháin den fhó gra achomhairc, a mbeidh dáta na seirbheála formhuinithe uirthi, mar aon le mionnscríbhinn seirbheála, a thaisceadh le Cláraitheoir Contae an Chontae ina mbeifear tar éis an cás a éisteacht, agus déanfaidh sé, roimh an lá a bheidh ainmnithe chun an t-achomharc a éisteacht, cóip fhianaithe den bhreithiú nas nó den ordú a mbeifear ag achomharc ina choinne a thaisceadh leis an gCláraitheoir Contae sin, mar aon le cóip, i gcás aon chaingne nó ábhair nach mbeifear tar éis aon fhianaise béil a thabhairt tráth a héisteachta nó a éisteachta, nó chun í nó é a chinneadh, de na doiciméid agus na foilseáin go léir a bheifear tar éis a ghlacadh i bhfianaise nó a úsáid ar an gcaingean sin nó ar an ábhar sin a éisteacht nó a chinneadh.

    in any other case one copy of the notice of appeal, indorsed with the date of service together with an affidavit of service with the County Registrar of the County in which the case was heard, and shall, before the day named for the hearing of the appeal, lodge an attested copy of the judgment or order appealed from with the said County Registrar, together with, in the case of any action or matter at the hearing or for the determination of which no oral evidence was given, a copy of all documents and exhibits received in evidence or used upon the said hearing or determination.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna