#2468187
Díoladh líon mór cineálacha éagsúla RBM san Aontas le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.
A large number of different types of RBM were sold in the Union during the review investigation period.
Díoladh líon mór cineálacha éagsúla RBM san Aontas le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.
A large number of different types of RBM were sold in the Union during the review investigation period.
Ar deireadh, meabhraíonn an Coimisiún go bhfuil roinnt ionchur ag teastáil chun RBM a tháirgeadh.
Finally, the Commission recalls that in order to produce RBM, a number of inputs are needed.
Tosca táirgeachta RBM
Factors of production of RBM
RBM a bhfuil 17 bhfáinne agus 23 fháinne (cóid TARIC 8305100021, 8305100023, 8305100029 agus 8305100035):
RBM with 17 and 23 rings (TARIC codes 8305100021, 8305100023, 8305100029 and 8305100035).
In Eurostat, is meáchan (KG) é an t-aonad tomhais le haghaidh RBM.
In Eurostat, the unit of measurement for RBM is weight (KG).
Rachaidh RBM atá ann faoi láthair in éag an 31 Bealtaine 2023.
The current MVBER will expire on 31 May 2023.
Bhí na rátaí dleachta sin infheidhme maidir le RBM seachas iad siúd a bhfuil 17 bhfáinne nó 23 fháinne acu, agus bhí RBM a bhfuil 17 bhfáinne agus 23 fháinne acu faoi réir dleachta is ionann agus an difríocht idir an praghas íosta ar allmhairí (MIP EUR 325 in aghaidh 1000 píosa) agus an saor-agall sa Chomhphobal nár réitíodh trí phraghas custaim, aon uair a bhí an praghas custaim níos ísle ná an MIP.
These duty rates were applicable to RBM other than those with 17 or 23 rings, while RBM with 17 and 23 rings were subject to a duty equal to the difference between the minimum import price (MIP of EUR 325 per 1000 pieces) and the free-at-Community-frontier not cleared through customs price, whenever the latter was lower than the MIP.
Ós rud é go bhfuil an earnáil RBM an-ilroinnte agus gur cuideachtaí faoi úinéireacht an stáit (SOEnna) iad an chuid is mó de na táirgeoirí, bhí sé dodhéanta teacht ar chóimheas cruinn d’úinéireacht stáit vs. táirgeoirí RBM faoi úinéireacht phríobháideach le linn an imscrúdaithe.
Since the RBM sector is very fragmented and most producers are SOEs, it was impossible to establish the exact ratio of state owned vs. privately owned RBM producers during the investigation.
Tháinig an Coimisiún ar an gconclúid, cé go bhfuil prionsabail RBM bailí fós, gur cheart teacht chun cinn teicneolaíochtaí nua agus ról méadaitheach na sonraí sa tionscal sin a léiriú i dtreoraíocht an Choimisiúin atá ag gabháil le RBM.
The Commission concluded that while the principles of the MVBER remain valid, the emergence of new technologies and the increasing role of data in this industry ought to be reflected in the Commission’s guidance accompanying the MVBER.
Le Rialachán (CE) Uimh. 2074/2004 leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha ar allmhairí RBM de thionscnamh an Síne tar éis athbhreithniú éaga.
By Regulation (EC) No 2074/2004 the Council extended the definitive anti-dumping measures on imports of RBM originating in the PRC following an expiry review.
Tráth theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/703, bhí RBM faoi chód AC ex83051000 (cóid TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019, 8305100021, 8305100023, 8305100029, 8305100034 agus 8305100035).
RBM are falling at the entry into force of Regulation (EU) 2016/703 under CN code ex83051000 (TARIC codes 8305100011, 8305100013, 8305100019, 8305100021, 8305100023, 8305100029, 8305100034 and 8305100035).
Go sonrach, is ann do chuid mhór úinéireachta ag Rialtas na Síne san earnáil cruach, arb í an príomh-amhábhar í chun RBM a tháirgeadh.
Specifically in the steel sector, which is the main raw material to produce the product under review, a substantial degree of ownership by the GOC persists.
Measann Rialtas na Síne gur príomhthionscal é an tionscal cruach, arb í an phríomh-chomhpháirt i dtáirgeadh RBM í.
The steel industry, which is the main component for the production of RBMs, is regarded as a key industry by the GOC.
Tá an tSín ar cheann de na táirgeoirí móra cruach – an príomh-amhábhar sa phróiseas táirgthe RBM.
The PRC is one of the major producers of steel – the key raw material in the RBM production process.
De réir Eurostat, níor allmhairíodh ach 356 mhíle píosa RBM ón tSín le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin.
Only 356 thousand pieces of RBM were imported from the PRC during the review investigation period according to Eurostat.
Ar bhonn staitisticí allmhairí GTA, shainaithin an Coimisiún na ceithre allmhaireoir RBM ba mhó ó Dhaon-Phoblacht na Síne le linn thréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin: Meicsiceo, SAM, an Mhalaeisia agus Vítneam.
Based on GTA imports statistics, the Commission identified four biggest importers of the RBM from the PRC during the review investigation period: Mexico, the USA, Malaysia and Vietnam.
Maidir le honnmhairí RBM na Síne chuig na ceithre phríomh-mhargadh sin, rinneadh na ríomhanna dumpála de réir na modheolaíochta a shonraítear thíos.
With regard to Chinese exports of RBM to these four main markets, dumping calculations were made following the methodology described below.
De réir ainmníocht TARIC a bhí bailí tráth theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/703, shainaithin an Coimisiún dhá ghrúpa de RBM:
Within the TARIC nomenclature valid at the entry into force of Regulation (EU) 2016/703, the Commission identified two groups of RBM:
RBM seachas na cinn sin a bhfuil 17 bhfáinne agus 23 fháinne acu (cóid TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019 agus 8305100034): agus
RBM other than those with 17 or 23 rings (TARIC codes 8305100011, 8305100013, 8305100019 and 8305100034); and
Ríomh an Coimisiún fachtóir tiontaithe maidir le gach ceann de na grúpaí thuasluaite de RBM, ar bhonn sonraí táirgthe fíoraithe de chuid thionscal an Aontais.
The Commission calculated a conversion factor for each of the above groups of RBM, on the basis of the verified production data of the Union industry.
D’fhan méid na n-allmhairí RBM de thionscnamh na Síne C ag leibhéal an-íseal le linn na tréimhse faoi bhreathnú agus a luanaigh siad timpeall sciar 1 % den mhargadh.
The volume of imports of RBM originating in the PRC remained at a very low level throughout the period considered and fluctuated around a market share of 1 %.
Le linn na tréimhse faoi bhreathnú ina hiomláine, ba iad an India agus an Chambóid na tíortha is mó a d’onnmhairigh RBM chuig an Aontas.
During the whole period considered the main exporting countries of RBM to the Union were India and Cambodia.
Lean meánphraghsanna díolacháin thionscal an Aontais an treocht i meánphraghsanna ualaithe díolacháin an Aontais sna tíortha is mó a onnmhairíonn RBM chuig an Aontas, mar a thuairiscítear i dtábla 3.
The Union industry’s average sales prices followed the trend of the weighted average Union sales prices of the main exporting countries of RBM to the Union, as reported in table 3.
D’fhan méid na n-allmhairí RBM de thionscnamh PRC an-íseal le linn na tréimhse atá faoi bhreathnú.
The volume of imports of RBM originating in PRC remained very low during the period considered.
Tá táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne i mbun roinnt cleachtais éagóracha trádála chun teacht timpeall ar na bearta i gcoinne allmhairí RBM Síneach, mar a mhínítear in aithrisí (3), (5) agus (6) thuas.
Chinese exporting producers have engaged in a number of different unfair trade practices to circumvent the measures against imports of Chinese RBM, as explained in recitals (3), (5) and (6) above.
Tá feidhm ghinearálta ag na rialacha sin ar fud gheilleagar na Síne, i ngach earnáil, lena n-áirítear maidir le táirgeoirí RBM agus soláthróirí a gcuid ionchur.
These rules are of general application throughout the Chinese economy, across all sectors, including to the producers of ring binder mechanisms and the suppliers of their inputs.
I mí na Bealtaine 2021, d’fhoilsigh an Coimisiún torthaí na meastóireachta ar fheidhmiú an Rialacháin Bhlocdhíolúine um Mótarfheithiclí (RBM) freisin.
In May 2021, the Commission also published the findings of the evaluation on the functioning of the Motor Vehicle Block Exemption Regulation (MVBER).
Le Rialachán (CE) Uimh. 119/97, d’fhorchuir an Chomhairle dleacht frithdhumpála chinntitheach idir 32,5 % agus 39,4 % ar allmhairí meicníochtaí ceanglóra fháinnigh áirithe (“RBM”) de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (“an tSín” nó “an tír lena mbaineann”) agus dleacht frithdhumpála chinntitheach 10,5 % ar allmhairí de thionscnamh Mhalaeisia.
By Regulation (EC) No 119/97, the Council imposed a definitive anti-dumping duty ranging from 32,5 % to 39,4 % on imports of certain ring binder mechanisms (‘RBM’) originating in the People’s Republic of China (the ‘PRC’ or ‘country concerned’) and a definitive anti-dumping duty of 10,5 % on imports originating in Malaysia.
Le Rialachán (CE) Uimh. 2100/2000, mhéadaigh an Chomhairle na dleachtanna thuasluaite do RBM na Síne seachas iad siúd a bhfuil 17 bhfáinne nó 23 fháinne acu, tar éis imscrúdú frithionsúcháin de bhun Airteagal 12 den bhun-Rialachán.
By Regulation (EC) No 2100/2000, the Council increased the above mentioned duties for Chinese RBM other than those with 17 or 23 rings, following an anti-absorption investigation pursuant to Article 12 of the basic Regulation.
Tar éis imscrúdú frith-imchéimniúcháin a dhéanamh de bhun Airteagal 13 den bhun-Rialachán, le Rialachán (CE) Uimh. 1208/2004, leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha chun allmhairí RBM áirithe arna gcur chun bealaigh ó Vítneam a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Vítneam iad nó ná bíodh.
Following an anti-circumvention investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation, by Regulation (EC) No 1208/2004, the Council extended the definitive anti-dumping measures to imports of certain RBM consigned from Vietnam, whether declared as originating in Vietnam or not.
Tar éis imscrúdú frith-imchéimniúcháin a dhéanamh de bhun Airteagal 13 den bhun-Rialachán, le Rialachán (CE) Uimh. 33/2006, leathnaigh an Chomhairle na bearta frithdhumpála cinntitheacha chun allmhairí RBM áirithe arna gcur chun bealaigh ó Dhaon-Phoblacht Dhaonlathach Laos (“Laos”) a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Laos iad nó ná bíodh.
Following an anti-circumvention investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation, by Regulation (EC) No 33/2006, the Council extended the definitive anti-dumping measures to imports of certain RBM consigned from Lao People’s Democratic Republic (‘Laos’), whether declared as originating in Laos or not.
Le Rialachán (CE) Uimh. 818/2008 agus mar thoradh ar imscrúdú frith-imchéimniúcháin, leathnaigh an Chomhairle raon feidhme na mbeart chun RBM áirithe a ndearnadh mionmhodhnú orthu a chumhdach.
By Regulation (EC) No 818/2008 and as a result of an anti-circumvention investigation, the Council extended the scope of the measures to certain slightly modified RBM.
Tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar dhul in éag, rinneadh na dleachtanna frithdhumpála ar allmhairí RBM áirithe a shíneadh go ceann 5 bliana i mí Feabhra 2010 le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 157/2010 ón gComhairle, agus tar éis athbhreithniú éaga eile, go ceann 5 bliana eile i mBealtaine 2016 le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/703 ón gComhairle (na “bearta i bhfeidhm”).
Following an expiry review, the anti-dumping duties on imports of certain RBM were extended for five years in February 2010 by Implementing Regulation of the Council (EU) No 157/2010, and following another expiry review, for another five years in May 2016 by Implementing Regulation of the Council (EU) 2016/703 (the ‘measures in force’).
Is é Comhlachas Eorpach na gCruach (“Eurofer” nó “an t-iarratasóir”) a bhfuil breis agus 25 % de tháirgeacht iomlán RBM an Aontais acu a chuir iarraidh ar athbhreithniú isteach an 12 Feabhra 2021.
The request for review was lodged on 12 February 2021 by the Union producer Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH (‘the applicant’) representing more than 25 % of the total Union production of RBM.
Arna chinneadh don Choimisiún, tar éis dó dul i gcomhairle leis an gCoiste arna bhunú le hAirteagal 15(1) den bhun-Rialachán, gurbh ann d’fhianaise leordhóthanach chun an t-athbhreithniú éaga a thionscnamh, an 11 Bealtaine 2021 thionscain an Coimisiún athbhreithniú éaga maidir le hallmhairí RBM de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus arna leathnú chun Vítneam agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach Laos a chumhdach ar bhonn Airteagal 11(2) den bhun-Rialachán.
Having determined, after consulting the Committee established by Article 15(1) of the basic Regulation, that sufficient evidence existed for the initiation of an expiry review, on 11 May 2021 the Commission initiated an expiry review with regard to imports of RBM originating in the People’s Republic of China and extended to Vietnam and Lao People’s Democratic Republic on the basis of Article 11(2) of the basic Regulation.
Bíonn réimse leathan úsáidí ag RBM, mar shampla, i dtáirgeadh lámhleabhar bogearraí, catalóg agus bróisiúr, lámhleabhar teicniúil, comhad oifige, chomh maith le cur i láthair agus comhaid cheangailte eile agus albam grianghraf agus stampa.
RBM are used in a wide range of applications, for example, in the production of software manuals, catalogues and brochures, technical manuals, office files, as well as presentation and other bound files and photo and stamp albums.
Ós rud é go bhfuil na buntréithe fisiceacha agus teicniúla céanna ag gach cineál agus, laistigh de raonta áirithe, go bhfuil siad inmhalartaithe, suíodh gurb ionann gach RBM agus aon táirge amháin chun críche an imeachta reatha.
Given the fact that all types have the same basic physical and technical characteristics and, within certain ranges, are interchangeable, it was established that all RBM constitute one single product for the purpose of the present proceeding.
De réir Comext (Eurostat), bhí thart ar 0,7 % de mhargadh an Aontais i gceist le hallmhairí RBM ó Dhaon-Phoblacht na Síne i dtréimhse an imscrúdaithe athbhreithniúcháin, i gcomparáid le scair 2,3 % den mhargadh le linn an athbhreithnithe éaga roimh sin.
According to Comext (Eurostat) imports of ring binder mechanisms from the PRC accounted for about 0,7 % of the Union market in the review investigation period compared to 2,3 % market share during the previous expiry review.
Chuir sé in iúl freisin do pháirtithe leasmhara go bhfuil sé ar intinn aige úsáid a bhaint as an dá chuideachta Thurcacha, (D S C Otomotiv agus Samet Kalip ve Madeni) a fheidhmíonn faoi chód NACE Rev2 2599 agus a tháirgeann táirgí sa chatagóir ghinearálta chéanna le RBM mar bhonn chun na costais SGA agus brabús a shuí d’fhonn an gnáthluach a ríomh.
It also informed interested parties of its intention to use the two Turkish companies, (D S C Otomotiv and Samet Kalip ve Madeni) who operate under NACE Rev2 code 2599 and produce products in the same general category as ring binder mechanisms as a basis to establish the SG&A and profit to construct normal value.
In imscrúduithe a rinneadh le déanaí a bhain leis an earnáil cruach i nDaon-Phoblacht na Síne-ós í an chruach an phríomhthoisc tháirgeachta le haghaidh RBM-shuigh an Coimisiún gurbh ann do shaobhadh suntasach de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b) den bhun-Rialachán.
In recent investigations concerning the steel sector in the PRC – steel being the main factor of production for ring binder mechanisms – the Commission found that significant distortions in the sense of Article 2(6a)(b) of the basic Regulation were present.
Go deimhin, tá cuideachtaí faoi úinéireacht phoiblí agus cuideachtaí faoi úinéireacht phríobháideach san earnáil RBM araon faoi réir maoirseacht beartais agus treorach freisin mar a leagtar amach in aithrisí (47) go (53) thíos.
Indeed, both public and privately owned enterprises in the RBM sector are also subject to policy supervision and guidance as set out in recitals (47) to (53) below.
Thairis sin, tá beartais i bhfeidhm san earnáil RBM lena ndéantar idirdhealú i bhfabhar táirgeoirí intíre nó lena ndéantar tionchar ar an margadh ar shlí eile de réir bhrí Airteagal 2(6a)(b), an tríú fleasc den bhun-Rialachán.
Furthermore, policies discriminating in favour of domestic producers or otherwise influencing the market in the sense of Article 2(6a)(b), third indent of the basic Regulation are in place in the RBM sector.
Nuair a cheannaíonn táirgeoirí RBM na hionchuir sin nó nuair a dhéanann siad conarthaí lena n-aghaidh, is léir go mbíonn na praghsanna a íocann siad (agus a dhéantar a thaifeadadh mar a gcuid costas) neamhchosanta ar an saobhadh sistéamach céanna a luadh roimhe.
When the producers of RBM purchase/contract these inputs, the prices they pay (and which are recorded as their costs) are clearly exposed to the same systemic distortions mentioned above.
Mhínigh an t-iarratasóir, san iarratas ar athbhreithniú, gur roghnaigh sé an Tuirc mar gheall ar a méid agus ar a forbairt eacnamaíoch, agus bhí a fhios go maith aige nach raibh táirgeadh RBM sa Tuirc.
The applicant explained that, in the request for review, it had chosen Turkey due to its size and economic development, well aware of the absence of RBM production in Turkey.
In éagmais comhoibriú ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin sa tSín i nós imeachta an athbhreithnithe, b’éigean don Choimisiún brath ar KH, táirgeoir san Eoraip, chun na tosca táirgeachta a úsáidtear i dtáirgeadh RBM a shuí.
In the absence of cooperation by the Chinese exporting producers in the review procedure, the Commission had to rely on the European producer KH in order to establish the factors of production used in the production of RBM.
Bunaithe ar shonraí a bailíodh ó na cuideachtaí sa tSín sa chéad imscrúdú agus ar fhaisnéis atá ar fáil ar shuíomhanna gréasáin táirgeoirí RBM sa tSín, dealraíonn sé go bhfuil a bpróiseas táirgeachta agus na hábhair a úsáidtear cosúil leo siúd a sholáthair KH.
Based on data collected from the Chinese companies in the original investigation and information available on the websites of the Chinese RBM producers, their production process and the materials used appear to be similar to the ones provided by KH.
Chun praghsanna neamhshaofa na n-amhábhar a shuí, mar a dhéantar iad a sheachadadh ag geata táirgeora tíre ionadaíche, d’úsáid an Coimisiún mar bhonn, i gcás gach amhábhair a úsáideann KH i dtáirgeadh RBM, an meánphraghas allmhairiúcháin ualaithe chuig an tír ionadaíoch mar a thuairiscítear in GTA, agus cuireadh dleachtanna allmhairiúcháin agus costais iompair intíre leis an mbonn sin.
In order to establish undistorted prices of raw materials as delivered at the gate of a representative country producer, the Commission used as a basis, for each raw material used in the production of RBM by KH, the weighted average import price to the representative country as reported in the GTA to which import duties and transport costs were added.
In éagmais comhoibriú ó tháirgeoirí onnmhairiúcháin de chuid na Síne i nós imeachta an athbhreithnithe, brath an Coimisiún ar na sonraí arna soláthar ag KH chun na seachtháirge a fhaightear i dtáirgeadh RBM a shonrú.
In the absence of cooperation by Chinese exporting producers in the review procedure, the Commission relied on the data provided by KH in order to specify by-products obtained in in the production of RBM.
Ar bhonn an mhéid thuas, mheas an Coimisiún sa deireadh go bhfuil acmhainneachtaí breise suntasacha ag táirgeoirí onnmhairiúcháin na Síne, a d’fhéadfaidís a úsáid chun RBM a tháirgeadh chun a onnmhairiú chuig an Aontas dá ligfí do na bearta dul in éag.
Based on the above, the Commission concluded that the Chinese exporting producers have significant spare capacities, which they could use to produce RBM to export to the Union if the measures were allowed to lapse.
Tá margadh an Aontais tarraingteach freisin do tháirgeoirí Síneacha i bhfianaise a mhéide, toisc gurb é an margadh is mó ar domhan é do chineálacha áirithe RBM de réir na hiarrata ar athbhreithniú éaga.
The Union market is also attractive to the Chinese producers in view of its size, as it is the largest market globally for some types of RBM according to the expiry review request.