#1596096
agus i Reacht CEBC agus BCE (dá ngairtear Reacht CEBC anseo feasta)
and by the Statute of the ESCB and of the ECB (hereinafter referred to as Statute of the ESCB)
agus i Reacht CEBC agus BCE (dá ngairtear Reacht CEBC anseo feasta)
and by the Statute of the ESCB and of the ECB (hereinafter referred to as Statute of the ESCB)
i Reacht CEBC and BCE (dá ngairtar Reacht CEBC anseo feasta)
and by the Statute of the ESCB and the ECB (hereinafter referred to as Statute of the ESCB)
cuirtear ‘Reacht an CEBC agus an BCE’ in ionad ‘Reacht CEBC’;
the words ‘Statute of the ESCB’ shall be replaced by ‘Statute of the ESCB and of the ECB’;
tá le “Reacht CEBC” an bhrí a thugtar le halt 2 d’Acht an Bhainc Cheannais 1942;
“ESCB Statute” has the meaning given by section 2 of the Central Bank Act 1942;
(b) ceanglais Reacht CEBC.
(b) the ESCB Statute.
i reacht CEBC agus BCE
and by the Statute of the ESCB and of the ECB
agus i reacht CEBC ...atá gceangal leis
and by the statute of the ESCB annexed thereto
féadfaidh an Chomhairle...Airteagail 5.1, 5.2...de Reacht CEBC a leasú
Articles 5.1, 5.2...of the Statute of the ESCB may be amended by the Council
go bhfuil a chuid reachtaíochta náisiúnta...ag luí leis an gConradh seo agus le Reacht CEBC
that its national legislation...is compatible with this Treaty and the Statute of the ESCB
Comhairle Ghinearálta BCE atá luaite in Airteagal 45 de Reacht CEBC
the General Council of the ECB referred to in Article 45 of the Statute of the ESCB
Tá Reacht CEBC...leagtha síos i bPrótacal
The Statute of the ESCB is laid down in a Protocol
tá Reacht CEBC...leaghta síos i bPrótacal
the Statute of the ESCB is laid down in a Protocol...
Cinntear méid na ranníocaíochta sin i gcomhréir le hAirteagal 48.2 de Reacht CEBC.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 48.2 of the Statute of the ESCB.
De bhun Airteagal 48.1 de Reacht CEBC, cinntear an tsuim atá le haistriú tríd an luach euro ag rátaí reatha malairte shócmhainní na gcúlchistí eachtracha a aistríodh cheana chuig BCE i gcomhréir le hAirteagal 30.1 de Reacht CEBC a iolrú faoin gcóimheas idir líon na scaireanna arna suibscríobh ag an BCN lena mbaineann agus líon na scaireanna atá íoctha cheana ag BCNanna na mBallstát eile a bhfuil an euro mar airgeadra acu.
Pursuant to Article 48.1 of the Statute of the ESCB, the sum to be transferred is determined by multiplying the euro value at current exchange rates of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with Article 30.1 of the Statute of the ESCB by the ratio between the number of shares subscribed by the NCB concerned and the number of shares already paid up by the NCBs of the other Member States whose currency is the euro.
Agus “sócmhainní na gcúlchistí eachtracha atá aistrithe cheana chuig BCE i gcomhréir le hAirteagal 30.1” á gcinneadh, ba cheart aird chuí a thabhairt ar choigeartuithe eochairchaipitil a rinneadh roimhe sin de bhun Airteagal 29.3 de Reacht CEBC agus ar fhorleathnú scála caipitil de bhun Airteagal 48.3 de Reacht CEBC.
When determining the ‘foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with Article 30.1’, due account should be taken of previous capital key adjustments pursuant to Article 29.3 of the Statute of the ESCB and of capital key expansions pursuant to Article 48.3 of the Statute of the ESCB.
Ceanglaítear le hAirteagal 29 (3) de Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh (dá ngairtear ‘Reacht CEBC’ anseo feasta) go ndéanfar na heochair-ualuithe caipitil a choigeartú gach cúig bliana tar éis an Córas Eorpach Banc Ceannais (CEBC) a bhunú de réir analaí leis na forálacha atá leagtha síos in Airteagal 29 (1) de Reacht CEBC.
Article 29.3 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) requires the capital key weightings to be adjusted every five years after the establishment of the European System of Central Banks (ESCB) by analogy with the provisions laid down in Article 29.1 of the Statute of the ESCB.
(10) Ceanglaítear ar an mBanc a fheidhmeanna a chomhlíonadh agus a chumhachtaí a fheidhmiú ar mhodh a bheidh i gcomhréir le Conradh na Róimhe agus le Reacht CEBC.
(10) The Bank is required to perform its functions and exercise its powers in a manner consistent with the Rome Treaty and the ESCB Statute.
“Cinntí i dtaobh saincheisteanna áirithe a bhaineann le Conarthaí a rialaíonn an tAontas Eorpach agus le Reacht CEBC.
“Decisions about certain issues involving Treaties governing European Union and ESCB Statute.
(b) foráil a dhéanamh le haghaidh aon ní a eascraíonn as Caibidlí VI, VIII agus IX de Reacht CEBC a chur i ngníomh.
(b) provide for any matter arising from the implementation of Chapters VI, VIII and IX of the ESCB Statute.
má thoirmisctear an nochtadh sin le Conradh na Róimhe, le Reacht CEBC nó leis na Treoracha Maoirseachta.”.
if such disclosure is prohibited by the Rome Treaty, the ESCB Statute or the Supervisory Directives.”.
“Cinntí i dtaobh saincheisteanna áirithe a bhaineann le Conarthaí a rialaíonn na Comhphobail Eorpacha agus le Reacht CEBC.
“Decisions about certain issues involving Treaties governing European Communities and ESCB Statute.
a bhaineann le: . . . comhall na n-oibleagáidí a thig ón gConradh seo agus ó Reacht CEBC ag bainc cheannais náisiúnta.
concerning: . . . the fulfilment by national central banks of obligations under this Treaty and the Statute of the ESCB.
go bhfuil a chuid reachtaíochta náisiúnta, lena n-áirítear Reachtanna a bhainc cheannais náisiúnta, ag luí leis an gConradh seo agus le Reacht CEBC
that its national legislation including the statutes of its national central bank is compatible with this Treaty and the Statute of the ESCB
Is é éifeacht an mhaolaithe go mbeidh airteagail uile agus forálacha uile an Chonartha seo agus Reacht CEBC a dhéanann tagairt do mhaolú infheidhme ar an Danmhairg.
The effect of the exemption shall be that all Articles and provisions of this Treaty and the Statute of the ESCB referring to a derogation shall be applicable to Denmark.
Gníomhóidh IEA i gcomhréir leis na cuspóirí agus na prionsabail a shonraítear in Airteagal 2 de Reacht CEBC.
The EMI shall act in accordance with the objectives and principles stated in Article 2 of the Statute of the ESCB.
féadfar gur lú líon chomhaltaí an Bhord Feidhmiúcháin ná mar a fhoráiltear in Airteagal 11.1 de Reacht CEBC
the number of members of the Executive Board may be smaller than provided for in Article 11.1 of the Statute of the ESCB
Foráiltear le hAirteagal 48.1, in éineacht le hAirteagal 30.1, de Reacht CEBC nach mór do BCN Ballstáit a bhfuil a mhaolú aisghairthe sócmhainní cúlchistí eachtracha a aistriú chuig BCE freisin.
Article 48.1, in conjunction with Article 30.1, of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must also transfer foreign reserve assets to the ECB.
i mír 4 a athuimhríodh mar mhír 2, cuirtear ‘Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Cheannais Eorpaigh, dá ngairtear anseo feasta “Reacht an CEBC agus an BCE” ...’ in ionad ‘Reacht CEBC’;
in paragraph 4, renumbered 2, the words ‘Statute of the ESCB’ shall be replaced by the following: ‘Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, hereinafter referred to as “Statute of the ESCB and of the ECB”’;
An míniú seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “Reacht CEBC”: “ciallaíonn ‘comhalta ex-officio’ nó ‘comhalta ex-officio den Choimisiún’ comhalta den Choimisiún dá dtagraítear in alt 18CA(1)(a);”.
After the definition of “ESCB Statute”, insert: “ ‘ex-officio member’ or ‘ex-officio member of the Commission’ means a member of the Commission referred to in section 18CA(1)(a);”.
“(1A) Ní dhéanfaidh aon ní in Achtanna an Bhainc Ceannais 1942 go 2010 difear do neamhspleáchas an Bhainc, an Ghobharnóra agus an Choimisiúin a cheanglaítear le Conradh na Róimhe agus le Reacht CEBC.
“(1A) Nothing in the Central Bank Acts 1942 to 2010 affects the independence of the Bank, the Governor and the Commission required by the Rome Treaty and the ESCB Statute.
(1B) Gan teorainn a chur le ginearáltacht fho-alt (1A), ní údaraítear le haon ní in Achtanna an Bhainc Ceannais 1942 go 2010 d’aon duine nó d’aon údarás aon ordachán a thabhairt don Bhanc, don Ghobharnóir ná don Choimisiún ná a cheangal ar an gcéanna aon ghníomh a dhéanamh (lena n-áirítear faisnéis a sholáthar) más rud é, dá gcomhlíonfadh an Banc, an Gobharnóir nó an Coimisiún (de réir mar a bheidh) an t-ordachán nó an ceanglas, go mbeadh sé sin ar neamhréir le Conradh na Róimhe nó le Reacht CEBC.”.
(1B) Without limiting the generality of subsection (1A), nothing in the Central Bank Acts 1942 to 2010 authorises any person or authority to give any direction to, or require any action (including the provision of information) by, the Bank, the Governor or the Commission if compliance by the Bank, the Governor or the Commission (as the case may be) with the direction or requirement would be inconsistent with the Rome Treaty or the ESCB Statute.”.
(3) Féadfaidh an tAire, ó am go ham, a iarraidh ar an nGobharnóir nó ar an gCoimisiún dul i gcomhairle leis an Aire, i ndáil lena bhfeidhmeanna faoi seach, maidir leis an mBanc do chomhlíonadh aon fheidhme de chuid an Bhainc (seachas feidhm arna forchur air le Conradh na Róimhe nó le Reacht CEBC).”.
(3) The Minister may, from time to time, request the Governor or the Commission to consult with the Minister, in relation to their respective functions, as regards the performance by the Bank of any function of the Bank (other than one imposed on it by the Rome Treaty or the ESCB Statute).”.
25 Alt 6A(5) An méid seo a leanas a chur in ionad an fho-ailt sin: “(5) Déanfaidh an Gobharnóir nó an Coimisiún (de réir mar is gá sa chás) de réir iarrata ar an nGobharnóir nó ar an gCoimisiún faoi fho-alt (3) nó (4) a mhéid a bheidh an iarraidh i gcomhréir le Conradh na Róimhe, le Reacht CEBC agus le dlí an Stáit.”.
25 Section Substitute: 6A(5) “(5) The Governor or the Commission (as the case requires) shall comply with a request to the Governor or the Commission under subsection (3) or (4) in so far as the request is consistent with the Rome Treaty, the ESCB Statute and the law of the State.”.
“(3) Faoi réir cheanglais Chonradh na Róimhe agus Reacht CEBC, déanfaidh an Gobharnóir faisnéis maidir le comhlíonadh na bhfeidhmeanna agus na gcumhachtaí dá dtagraítear i bhfo-ailt (1) agus (2) ag an nGobharnóir a sholáthar don Choimisiún agus féadfaidh sé nó sí an céanna a phlé leis an gCoimisiún.”.
“(3) Subject to the requirements of the Rome Treaty and the ESCB Statute, the Governor shall provide the Commission with information about, and may discuss with the Commission, the performance by the Governor of the functions and powers referred to in subsections (1) and (2).”.
19B.—I gcás go mbeidh saincheist bhuiséid nó mhaoinithe maidir leis an mBanc á breithniú ag an mBord, agus, i dtuairim an Ghobharnóra, go bhfuil impleachtaí ag an tsaincheist maidir le neamhspleáchas an Bhainc nó maidir leis an nGobharnóir do chomhlíonadh na bhfeidhmeanna a thugtar don Ghobharnóir agus don Bhanc leis na conarthaí a rialaíonn an tAontas Eorpach (de réir na brí a thugtar le halt 1 d’Acht na gComhphobal Eorpach 1972 arna leasú le halt 2 d’Acht na gComhphobal Eorpach 2009) nó le Reacht CEBC, nó fúthu nó faoi, cuirfidh an Gobharnóir an méid sin in iúl don Choimisiún agus, ina dhiaidh sin—
19B.—Where the Commission is considering a budgetary or funding issue relating to the Bank, and in the opinion of the Governor the issue has implications for the independence of the Bank or the performance by the Governor of the functions conferred on the Governor and the Bank by or under the treaties governing the European Union (within the meaning given by section 1 of the European Communities Act 1972 as amended by section 2 of the European Communities Act 2009) or the ESCB Statute, the Governor shall so inform the Commission and thereafter—
(3) Ceanglaítear ar an Aire, le linn dó nó di na cumhachtaí a thugtar leis an alt seo a fheidhmiú, aird a thabhairt ar na feidhmeanna a fhorchuirtear ar an mBanc, agus ar na cumhachtaí a thugtar dó, le Conradh na Róimhe nó faoi agus le Reacht CEBC nó faoi.
(3) In exercising the powers conferred by this section, the Minister is required to have regard to the functions imposed and the powers conferred on the Bank by or under the Rome Treaty and the ESCB Statute.
(4) Le linn dó nó di úsáid méid cistí faoi fho-alt (2) a cheadú, tabharfaidh an tAire aird ar fheidhmeanna agus ar chumhachtaí an Bhainc faoi Chonradh na Róimhe agus faoi Reacht CEBC.
(4) In approving the application of an amount of funds under subsection (2), the Minister shall have regard to the functions and powers of the Bank under the Rome Treaty and the ESCB Statute.
(7) Féadfar cuntais an Bhainc a iniúchadh de réir Airteagal 27 de Reacht CEBC agus, chun na críche sin, soláthróidh an Banc faisnéis iomlán, agus leabhair agus taifid iomlána, d’aon iniúchóirí arna gceapadh de réir an Airteagail sin.
(7) The accounts of the Bank may be audited in accordance with Article 27 of the ESCB Statute and, for that purpose, the Bank shall provide any auditors appointed in accordance with that Article with full information, books and records.
(4) Beidh ráiteas feidhmíochta san fhoirm, agus bainfidh sé leis na nithe, a ordóidh an tAire, ach ní bhainfidh sé le feidhmiú a fheidhmeanna nó a feidhmeanna ag an nGobharnóir faoi Reacht CEBC.
(4) A performance statement is to be in the form, and is to relate to the matters, that the Minister directs, but shall not relate to the exercise by the Governor of his or her functions under the ESCB Statute.
19B.— I gcás go mbeidh saincheist bhuiséid nó mhaoinithe maidir leis an mBanc nó leis an Údarás Rialála á breithniú ag an mBord a bhféadfadh impleachtaí a bheith aici maidir le neamhspleáchas an Bhainc nó maidir leis an nGobharnóir do chomhlíonadh na bhfeidhmeanna a thugtar don Ghobharnóir agus don Bhanc leis na conarthaí a rialaíonn na Comhphobail Eorpacha (de réir na brí a thugtar le halt 1 d’Acht na gComhphobal Eorpach 1972) nó le Reacht CEBC, nó fúthu nó faoi—
19B.— Where the Board is considering a budgetary or funding issue relating to the Bank or the Regulatory Authority that may have implications for the independence of the Bank or the performance by the Governor of the functions conferred on the Governor and the Bank by or under the treaties governing the European Communities (within the meaning given by section 1 of the European Communities Act 1972) or the ESCB Statute—
5.—(1) Ní choisceann aon ní san Acht seo ar an nGobharnóir nó ar an mBanc a bhfeidhmeanna a chomhlíonadh i ndáil le haon fhoras creidmheasa arna údarú nó arna rialáil sa Stát, ná ní dhéanann aon ní san Acht seo difear d’aon oibleagáid a eascraíonn faoi na conarthaí a rialaíonn an tAontas Eorpach nó na Comhphobail Eorpacha (de réir na brí a thugtar le halt 1 d’Acht na gComhphobal Eorpach, 1972) ná faoi Reacht CEBC (de réir na brí a thugtar le halt 2 d’Acht an Bhainc Cheannais, 1942).
5.—(1) Nothing in this Act prevents the performance by the Governor or the Bank of their functions in relation to any credit institution authorised or regulated in the State, or affects any obligation arising under the treaties governing the European Union or the European Communities (within the meaning given by section 1 of the European Communities Act 1972) or the ESCB Statute (within the meaning given by section 2 of the Central Bank Act 1942).
Soláthrófar acmhainní IEA arna gcinneadh i gcomhréir le hAirteagal 16.1 as ranníocaíochtaí ó na bainc cheannais náisiúnta i gcomhréir leis an scála dá dtagraítear in Airteagal 29.1 de Reacht CEBC agus arna n-íoc tráth IEA a bhunú.
The resources of the EMI determined in accordance with Article 16.1 shall be provided out of contributions by the national central banks in accordance with the key referred to in Article 29.1 of the Statute of the ESCB and be paid up at the establishment of the EMI.
beidh siad faoi réir an chórais maidir le cúlchistí íosta de chuid an Eurochórais de bhun Airteagal 19.1 de Reacht CEBC agus ní bheidh díolúine óna n-oibleagáidí faoin córas maidir le cúlchistí íosta de chuid an Eurochórais de bhun Rialachán (CE) Uimh. 2531/98 agus Rialachán (AE) 2021/378 (BCE/20211) tugtha dóibh;”;
they shall be subject to the Eurosystem's minimum reserve system pursuant to Article 19.1 of the Statute of the ESCB and shall not have been granted an exemption from their obligations under the Eurosystem's minimum reserve system pursuant to Regulation (EC) No 2531/98 and Regulation (EU) 2021/378 (ECB/2021/1);’;
De bhun Airteagal 19 de Reacht Chóras Eorpach na mBanc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh ('Reacht CEBC' anseo feasta), éilíonn an Banc Ceannais Eorpach (BCE) ar institiúidí creidmheasa cúlchistí íosta a choinneáil ar chuntais le bainc cheannais náisiúnta (BCNanna) faoi chuimsiú chóras chúlchiste íosta an Eurochórais.
Pursuant to Article 19 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’), the European Central Bank (ECB) requires credit institutions to hold minimum reserves on accounts with national central banks (NCBs) within the framework of the Eurosystem's minimum reserve system.
Tá an creat dlíthiúil don chóras seo leagtha síos in Airteagal 19 de Reacht CEBC, i Rialachán (CE) Uimh. 2531/98 agus i Rialachán (AE) 2021/378 (BCE/2021/1).
The legal framework for this system is laid down in Article 19 of the Statute of the ESCB, Regulation (EC) No 2531/98 and Regulation (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
Ceanglaítear le hAirteagal 140(1) de CFAE go n-áireofar sna tuarascálacha scrúdú ar chomhoiriúnacht na reachtaíochta náisiúnta, lena n-áirítear reachtanna an bhainc cheannais náisiúnta, le hAirteagal 130 agus 131 de CFAE agus le Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh (‘Reacht CEBC/BCE’).
Article 140(1) TFEU requires the reports to include an examination of the compatibility of national legislation, including the statutes of the national central bank, with Articles 130 and 131 TFEU and the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (‘the ESCB/ECB Statute’).
Tá neamhluí agus laigí ann maidir le neamhspleáchas an bhainc cheannais, toirmeasc ar mhaoiniú airgeadaíochta agus comhtháthú an bhainc cheannais in CEBC tráth glactha an euro agus na cúraimí a leagtar síos in Airteagal 127(2) de CFAE agus in Airteagal 3 de Reacht CEBC/BCE.
Incompatibilities and imperfections exist in the fields of central bank independence, the prohibition of monetary financing and central bank integration into the ESCB at the time of euro adoption with regard to the tasks laid down in Article 127(2) TFEU and Article 3 of the ESCB/ECB Statute.
Baineann neamhluí le neamhspleáchas an bhainc cheannais agus comhtháthú an bhainc ceannais in CEBC tráth glactha an euro, le cuspóirí Česká národní banka (ČNB) agus le cúraimí CEBC atá leagtha síos in Airteagal 127(2) de CFAE agus in Airteagal 3 de Reacht CEBC/BCE.
Incompatibilities concern the independence of the central bank and central bank integration in the ESCB at the time of euro adoption with regard to the Česká národní banka’s (ČNB) objectives and the ESCB tasks laid down in Article 127(2) TFEU and Article 3 of the ESCB/ECB Statute.
Foráiltear le hAirteagal 48.1 de Reacht an Chórais Eorpaigh Banc Ceannais agus an Bhainc Ceannais Eorpaigh (dá ngairtear “Reacht CEBC” anseo feasta) nach mór do bhanc ceannais náisiúnta (BCN) Ballstáit a bhfuil a mhaolú aisghairthe a scair shuibscríofa de chaipiteal an Bhainc Cheannais Eorpaigh (BCE) a íoc a mhéid céanna le BCNanna na mBallstát eile a bhfuil an euro mar airgeadra acu.
Article 48.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) provides that the national central bank (NCB) of a Member State whose derogation has been abrogated must pay up its subscribed share of the capital of the European Central Bank (ECB) to the same extent as the NCBs of the other Member States whose currency is the euro.
Dá thoradh sin, de bhun Chinneadh (AE) 2020/140 ón mBanc Ceannais Eorpach (BCE/2020/6), is é EUR 40343940778,93 coibhéis euro na gcúlsócmhainní eachtracha a aistríodh cheana chuig BCE faoi Airteagal 30.1 de Reacht CEBC.
As a result, pursuant to Decision (EU) 2020/140 of the European Central Bank (ECB/2020/6), the euro equivalent of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB under Article 30.1 of the Statute of the ESCB is EUR 40343940778,93.