#798734
(2) Gach aon mhaoin riamh, réalta agus pearsanta (agus rudaí-ar-fionnraí d'áireamh), a bheidh dílsithe i Sannaí Oifigiúil na hArd-Chúirte díreach roimh thosach feidhme na Coda so den Acht so dílseofar í agus beidh sí dílsithe díreach tar éis tosach feidhme na Coda so den Acht so (gan aon leithliú, aistriú ná instruimid eile) sa tSannaí Oifigiúil i nGnó-bhrise a bheidh ann de thurus na huaire don Ard-Chúirt chun an estáit agus an leasa uile agus fé réir na n-iontaobhaisí agus chun na gcrícheanna gur chucha agus fé n-a réir fé seach a bhí an mhaoin sin dílsithe sa tSannaí Oifigiúil sin agus dá réir sin gach urrús agus airgead a bheidh curtha síos, díreach roimh thosach feidhme na Coda so den Acht so, i leabhair rialtas Shaorstáit Éireann no aon rialtais iasachta no aon bhainc no aon chuideachtan no cóluchta chorparáidigh eile in aon chor (pe'ca laistigh no lasmuich de Shaorstát Éireann don bhanc, don chuideachtain, no don chólucht san) in ainm no chun cuntais Sannaí Oifigiúil Ard-Chúirt Bhreithiúnais Shaorstáit Éireann no Sannaí Oifigiúil na hArd-Chúirte Breithiúnais i nDeisceart Éireann, dílseofar iad agus beid dílsithe, díreach tar éis tosach feidhme na Coda so den Acht so, sa tSannaí Oifigiúil i nGnó-bhrise d'Ard-Chúirt Bhreithiúnais Shaorstáit Éireann gan aon aistriú, sanna, ná instruimid eile.
(2) All real and personal property (including choses-in-action) whatsoever which is immediately before the commencement of this Part of this Act vested in the Official Assignee of the High Court shall immediately upon the commencement of this Part of this Act become and be (without any conveyance, transfer, or other instrument) vested in the Official Assignee in Bankruptcy for the time being of the High Court for all the estate and interest and subject to the trusts and for the purposes for and subject to which such property was respectively vested in the said Official Assignee, and accordingly all securities and moneys which are immediately before the commencement of this Part of this Act standing in the books of the government of Saorstát Eireann or any foreign government or any bank, or any company or other body corporate whatsoever (whether such bank, company, or body is within or outside Saorstát Eireann) in the name or to the account of the Official Assignee of the High Court of Justice of Saorstát Eireann or of the Official Assignee of the High Court of Justice in Southern Ireland shall immediately upon the commencement of this Part of this Act become and be vested in the Official Assignee in Bankruptcy of the High Court of Justice of Saorstát Eireann without any transfer, assignment, or other instrument.