Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

206 toradh in 78 doiciméad

  1. #2109198

    Déanfar SOS/SCÍTH a ríomh mar “SOS” nó “SCÍTH”

    BREAK/REST shall be computed as ‘BREAK’ or ‘REST’

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #146720

    (ii) sos amháin fiche nóiméad a bheidh le glacadh tar éis sé huaire a chloig oibre,

    (ii) one twenty minute break to be taken after six hours of work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #146723

    (ii) sos amháin fiche nóiméad a ghlacadh tar éis chúig huaire a chloig oibre, agus

    (ii) one twenty minute break to be taken after five hours work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #148478

    (ii) sos amháin tríocha nóiméad a bheidh le glacadh tar éis cúig huaire a chloig oibre,

    (ii) one thirty minute break to be taken after five hours work,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #148479

    (iii) sos amháin deich nóiméad a bheidh le glacadh le linn na gceithre huaire deireanacha oibre.

    (iii) one ten minute break to be taken during the last four hours of work

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #156981

    (ii) sos amháin fiche nóiméad a thógfar tar éis cúig huaire a chloig oibre agus;

    (ii) one twenty minute break to be taken after five hours work and;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #172863

    (ii) sos amháin, leathuair an chloig a ghlacfar taréis ceithre huaire an chloig oibre;

    (ii) one half hour break to be taken after 4 hours of work;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #172864

    (iii) sos amháin, cúig nóiméad déag tar éis 5 uair an chloig oibre, agus

    (iii) one fifteen minute break after 5½ hours of work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  9. #175479

    (i) sos amháin cúig nóiméad déag a thógfar i rith na chéad cheithre huaire oibre,

    (i) one fifteen minute break to be taken during the first four hours of work,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #175480

    (ii) sos amháin uair a chloig a thógfar tar éis obair sé huaire a chloig oibre,

    (ii) one hour break to be taken after six hours of work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  11. #175481

    (iii) sos amháin deich nóiméad a thógfar i rith na gceithre huaire deiridh oibre.

    (iii) one ten minute break to be taken during the last four hours of work.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #175959

    (ii) sos amháin fiche nóiméad a thógfar le linn na gceithre huaire a chloig deireanacha oibre.

    (ii) one twenty minute break to be taken during the last four hours of work.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #177037

    (ii) sos amháin tríocha nóiméad a thógfar tar éis na 6 huaire oibre thosaigh,

    (ii) one half hour break to be taken after the first six hours of work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #177273

    sos tríocha nóiméad a bheidh le glacadh tar éis sé huaire an chloig oibre, agus

    (ii) one thirty minute break to be taken after six hours work, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #177274

    sos fiche nóiméad a thógfar le linn na gceithre huaire deireanacha oibre.

    (iii) one twenty minute break to be taken during the last four hours of work.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #306615

    (ii) sos seachtainiúil amháin agus sos amháin a bheidh laghdaithe de 24 uair an chloig ar a laghad.

    (ii) one regular weekly rest period and one reduced weekly rest period of at least 24 hours.

    Rialachán (CE) Uimh. 1073/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le rialacha comhchoiteanna le haghaidh rochtana ar an margadh idirnáisiúnta do sheirbhísí cóiste agus bus agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006

  17. #861255

    Sos seachtainiúil do thiománaithe agus d'fhir stiúrtha.

    Weekly period of rest for drivers and conductors.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  18. #917448

    (ii) go bhfuair sé bás, roimh dháta an Achta so do rith, de dheascaibh créachta is ionchurtha i leith seirbhíse míleata roimh an sos no seirbhíse míleata tar éis an tsosa no de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse míleata roimh an sos no seirbhíse míleata tar éis an tsosa no i leith seirbhíse míleata roimh an sos agus seirbhíse míleata tar éis an tsosa.

    (ii) died, before the date of the passing of this Act, from a wound attributable to pre-truce military service, or post-truce military service, or a disease attributable to pre-truce military service or post-truce military service or pre-truce military service and post-truce military service.

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  19. #1054078

    Liúntais do Ghaolta Daoine Marbha a raibh Seirbhís acu roimh an Sos.)

    No. 23/1953:

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  20. #1162165

    (i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

    (i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

    Uimhir 22 de 1962: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1962

  21. #1162171

    (i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

    (i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

    Uimhir 22 de 1962: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1962

  22. #1162177

    (i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

    (i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

    Uimhir 22 de 1962: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1962

  23. #1593225

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir le sos cogaidh le linn na gCluichí Oilimpeacha.

    22) EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE OLYMPIC TRUCE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  24. #1608981

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir le sos cogaidh le linn na gCluichí Oilimpeacha.

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE OLYMPIC TRUCE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  25. #1610680

    An chéad lá suí tar éis Sos na Nollaig

    First sitting day after the Christmas Recess

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1610681

    an chéad lá suí tar eís sos an tSamhraidh

    first sitting day after the summer recess

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1610685

    an chéad Chéadaoin tar éis Sos na Cásca

    First Wednesday after Easter Recess

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1645676

    Eagras na Náisiún Aontaithe um Maoirsiú Sos Cogaidh

    United Nations Truce Supervisory Organis.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1645677

    Eagras na Náisiún Aontaithe um Maoirsiú sos Cogaidh

    United Nations Truce Supervisory Organisation

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  30. #2004109

    sos íocaíochta a thairiscint;

    offering a payment holiday;

    Treoir (AE) 2021/2167 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2021 maidir le seirbhíseoirí creidmheasa agus ceannaitheoirí creidmheasa agus lena leasaítear Treoracha 2008/48/CE agus 2014/17/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2107213

    Is é a bheidh sa chineál gníomhaíochta OBAIR, INFHAIGHTEACHT nó SOS/SCÍTH;

    Activity type shall be WORK, AVAILABILITY or BREAK/REST;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #2107229

    Ceadaítear bristeacha breise, e.g. sos tar éis tréimhse áirithe neamhghníomhaíochta úsáideora.

    Additional interruptions are allowed, e.g. a timeout after a certain period of user inactivity.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1228 ón gCoimisiún an 16 Iúil 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/799 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais chun tacagraif chliste agus comhpháirteanna tacagraf cliste a dhéanamh, a thástáil, a shuiteáil, a oibriú agus a dheisiú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #2304722

    na bardasachtaí seo a leanas i réigiún Castejón de Sos: Castejón de Sos, Chía, Sahún, Seira, Sesué, Villanova

    the following municipalities in the region of Castejón de Sos: Castejón de Sos, Chía, Sahún, Seira, Sesué, Villanova

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/214 ón gCoimisiún an 17 Feabhra 2022 lena leasaítear Iarscríbhinní áirithe a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/620 maidir le formheas nó aistarraingt an stádais saor ó ghalair atá ag Ballstáit áirithe nó criosanna nó deighleoga díobh a mhéid a bhaineann le galair liostaithe áirithe agus formheas clár díothaithe le haghaidh galair liostaithe áirithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2357053

    Téann sé thar am tiomána 4,5h gan bhriseadh sula dtógann an tiománaí sos

    Exceed uninterrupted driving time of 4,5 hours before taking the break

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/694 ón gCoimisiún an 2 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/403 maidir le sáruithe tromchúiseacha nua ar rialacha an Aontais a bhféadfadh an t-oibreoir iompair de bhóthar dea-cháil a chailleadh dá mbarr

  35. #2357066

    Níl aon sos cúitimh i leith dhá thréimhse scíthe sheachtainiúla laghdaithe as a chéile

    No compensation rest for two consecutive reduced weekly rest periods

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/694 ón gCoimisiún an 2 Bealtaine 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/403 maidir le sáruithe tromchúiseacha nua ar rialacha an Aontais a bhféadfadh an t-oibreoir iompair de bhóthar dea-cháil a chailleadh dá mbarr

  36. #2620553

    Sos iomlán uasta (nóim)

    Maximum total break (min)

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  37. #2620559

    Bunófar an sos ar mholadh an mhonaróra

    Shall be based on the manufacturer’s recommendation

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  38. #2621661

    Cuirfear sos comhchosúil i bhfeidhm roimh gach tástáil.

    A similar break shall be applied in advance of each test.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  39. #2911539

    Dúirt an tAontas nach mór sos cogaidh marthanach a shocrú gan mhoill.

    The Union stated that a lasting ceasefire must be brokered without delay.

    Cinneadh (CBES) 2023/2135 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2023 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn de chobhsaíocht agus d’aistriú polaitiúil na Súdáine

  40. #3122240

    MÁ INHALED: Bog go haer úr agus coinnigh ar sos i riocht compordach le haghaidh análaithe.

    IF INHALED: Move to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2701 ón gCoimisiún an 4 Nollaig 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh shingil EuLA hydra-lime 23 i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  41. #769903

    —Áon uair a ordóidh an Ard-Chomhairle an Cúl-thaca do ghlaoch amach ar buan-tseirbhís, má bhíonn an tOireachtas scaipthe an uair sin de bharr cur ar athló no cur ar sos ná raghaidh in éag laistigh de dheich lá ina dhiaidh sin, cuirfar amach furógra chun an tOireachtas do chomóra laistigh de dheich lá agus dá réir sin comórfar an tOireachtas agus suidhfidh sé ar an lá a ceapadh leis an bhfurógra san agus leanfidh sé de bheith ina suidhe agus ag gníomhú fé mar a déanfí an tOireachtas do chur ar athló no do chur ar sos go dtí an lá céanna.

    —Whenever the Executive Council orders the Reserve to be called out on permanent service if the Oireachtas be then separated by such adjournment or prorogation as will not expire within ten days, a proclamation shall be issued for the meeting of the Oireachtas within ten days and the Oireachtas shall accordingly meet and sit upon the day appointed by such proclamation, and shall continue to sit and act in like manner as if it had stood adjourned or prorogued to the same day.

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  42. #861259

    (2) Beidh gach fostóir ná tabharfaidh do gach duine bheidh ar fostú aige mar thiománaí no mar fhear stiúrtha ar fheithicil mhóir sheirbhíse puiblí an sos seachtainiúil chun a mbeidh teideal ag an duine sin fén alt so agus fós beidh gach duine bheidh ar fostú mar thiománaí no mar fhear stiúrtha ar fheithicil mhóir sheirbhíse puiblí agus ná tógfaidh an sos seachtaintiúil chun a mbeidh teideal aige fén alt so, beidh gach n-aon acu san ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint do chur air.

    (2) Every employer who does not allow to every person employed by him as driver or as conductor of a large public service vehicle the weekly period of rest to which such person is entitled under this section and every person employed an driver or as conductor of a large public service vehicle who does not take the weekly period of rest to which he is entitled under this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding five pounds.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  43. #917082

    (ii) de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse míleata roimh an sos no seirbhíse míleata tar éis an tsosa no i leith seirbhíse míleata roimh an sos agus seirbhíse míleata tar éis an tsosa;

    (ii) a disease attributable to pre-truce military service or post-truce military service or pre-truce military service and post-truce military service;

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  44. #917096

    (ii) de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse míleata roimh an sos no seirbhíse míleata tar éis an tsosa no i leith seirbhíse míleata roimh an sos agus seirbhíse míleata tar éis an tsosa, agus

    (ii) a disease attributable to pre-truce military service or post-truce military service or pre-truce military service and post-truce military service, and

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  45. #917118

    (ii) de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse míleata roimh an sos no seirbhíse míleata tar éis an tsosa no i leith seirbhíse míleata roimh an sos agus seirbhíse míleata tar éis an tsosa, agus

    (ii) a disease attributable to pre-truce military service or post-truce military service or pre-truce military service and post-truce military service, and

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  46. #1054154

    (i) a bhí ag gabháil do sheirbhís mhíleata roimh an sos agus a maraíodh roimh an lú lá de Dheireadh Fómhair, 1923, le linn bheith ag gabháil do sheirbhís mhíleata roimh an sos nó do sheirbhís mhíleata tar éis an tsosa in imthosca dob inchurtha i leith na seirbhíse sin, nó

    (i) who was engaged in pre-truce military service and was killed before the 1st day of October, 1923, while engaged in either pre-truce military service or post-truce military service in circumstances attributable to such service, or

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  47. #1156030

    Aon uair is féidir é, comhshocrófar sos cogaidh nó sos lámhaigh, nó déanfar comhshocraíochtaí áitiúla chun go bhféadfar an lucht créachtaithe a fágadh ar an machaire catha a aistriú, a mhalartú agus a thabhairt chun bealaigh.

    Whenever circumstances permit, an armistice or a suspension of fire shall be arranged, or local arrangements made, to permit the removal, exchange and transport of the wounded left on the battlefield. [GA]

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962

  48. #1962901

    Ní mór sos 15 nóiméad ar a laghad a chur in ionad an tsosa sin, agus sos 30 nóiméad ar a ghiorra ina dhiaidh sin a roinnfear le linn na tréimhse ar bhealach lena gcomhlíontar forálacha na chéad fhomhíre.

    That break may be replaced by a break of at least 15 minutes followed by a break of at least 30 minutes each distributed over the period in such a way as to comply with the provisions of the first paragraph.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  49. #1963015

    Brisfear am oibre le sos 30 nóiméad ar a laghad, más idir sé uair agus naoi uair an chloig na uaireanta oibre san iomlán, agus ar a laghad sos 45 nóiméad, más faide ná naoi uair an chloig na huaireanta oibre.

    Working time shall be interrupted by a break of at least 30 minutes, if working hours total between six and nine hours, and of at least 45 minutes, if working hours total more than nine hours.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  50. #279482

    Beidh feidhm maidir leis an mBulgir agus maidir leis an Rmin ag na forlacha airgeadais sonracha at leagtha sos i Roinn IV d'Iarscrbhinn VIII i gcaitheamh na trimhse clraithe 2007 go 2013."

    The specific financial provisions laid down in Section IV of Annex VIII shall apply to Bulgaria and Romania throughout the programming period 2007 to 2013."

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine, a mhéad a bhaineann le forbairt na tuaithe